-
121 middle name
[U] second prénomEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > middle name
-
122 имя собственное
ngener. nom propre, prénom propre -
123 отзываться на имя
vgener. répondre au nom de(...) (...), répondre au prénom -
124 отчество
с.patronyme m, nom m patronymiqueва́ше и́мя и о́тчество? — vos nom et patronyme?
* * *ngener. prénom patronymique, patronyme -
125 имя
nom, prénom -
126 имя и фамилия
-
127 Christian
-
128 full
full [fʊl]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• I'm full! (inf) j'ai trop mangé !• "house full" (Theatre) « complet »b. ( = complete) I waited two full hours j'ai attendu deux bonnes heures• to pay full price for sth (for goods) acheter qch au prix fort ; (for tickets, fares) payer qch plein tarif2. adverb3. noun► in full4. compoundsto drive with one's headlights on full beam rouler en pleins phares ► full-blooded adjective ( = vigorous) vigoureux ; ( = of unmixed race) de race pure• full-frontal assault attaque f de front ► full-grown adjective [child] parvenu au terme de sa croissance ; [animal, man, woman] adulte• they had a full-on traditional wedding c'était un mariage traditionnel, fait dans les règles• she's a bit full-on elle est un peu envahissante ► full-page adjective [advert, article] pleine page• to be suspended on full pay être suspendu de ses fonctions sans perte de salaire ► full-sized adjective ( = life-sized) [drawing] grandeur nature inv ; ( = adult-sized) [bicycle, violin, bed] d'adulte• it's a full-time job looking after those children (inf) c'est un travail à temps plein de s'occuper de ces enfants-là* * *[fʊl] 1.1) ( completely filled) [box, glass, room] plein; [hotel, flight, car park] complet/-ète; [theatre] comblefull to overflowing — [bucket] plein à déborder; [suitcase] plein à craquer (colloq)
I've got my hands full — lit j'ai les mains pleines; fig je suis débordé
2) (also full up) [stomach] pleinI'm full — (colloq) je n'en peux plus
3) ( busy) [day, week] chargé, bien rempli4) ( complete) [name, breakfast, story] complet/-ète; [price, control, understanding] total; [responsibility] entier/-ière; [support] inconditionnel/-elle; [inquiry] approfondithe full implications of — toutes les implications de, toute la portée de
5) ( officially recognized) [member] à part entière; [right] plein (before n)6) ( maximum) [employment, bloom] plein (before n)to make full use of something, to use something to full advantage — profiter pleinement de quelque chose
to get full marks — GB obtenir la note maximale
7) ( for emphasis) [hour, kilo, month] bon/bonne (before n)8) ( rounded) [cheeks] rond; [lips] charnu; [figure] fort; [skirt, sleeve] ample9)10) ( rich) [flavour, tone] riche2.1) ( directly)2) ( very)3) ( to the maximum)3.in full adverbial phrase [describe, pay] intégralement••
См. также в других словарях:
Prenom — Prénom Le prénom est un nom qui précède le patronyme ou nom de famille. Il est utilisé pour désigner une personne de façon unique, par opposition au nom de famille qui est partagé et hérité. Dans certaines cultures, il n’y pas de prénom mais un… … Wikipédia en Français
prénom — [ prenɔ̃ ] n. m. • 1694; h. 1556; lat. prænomen ♦ Nom particulier joint au nom patronymique et servant à distinguer les différentes personnes d une même famille. ⇒ nom (petit nom, nom de baptême). Le prénom usuel, donné à une personne dans la vie … Encyclopédie Universelle
Prénom — Le prénom est un nom personnel qui précède le patronyme ou nom de famille. Il est utilisé pour désigner une personne de façon unique, par opposition au nom de famille qui est partagé et hérité. Dans certaines cultures, il n’y pas de prénom mais… … Wikipédia en Français
PRÉNOM — s. m. Le nom qui, chez les anciens Romains, précédait le nom de famille, et qui distinguait chaque particulier. César portait le prénom de Caïus. Le prénom de Cicéron était Marcus. Il se dit aussi Des noms de baptême. Louis est son prénom.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÉNOM — n. m. Le nom qui, chez les anciens Romains, précédait le nom de famille et qui distinguait chaque individu. César portait le prénom de Caïus. Le prénom de Cicéron était Marcus. Il se dit aujourd’hui du Nom ou des noms particuliers qu’on donne à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prénom — (pré non) s. m. 1° Chez les Romains nom qui précédait le nom de famille. Le prénom de Cicéron était Marcus. 2° Aujourd hui, nom de baptême, ou, plus généralement, comme chez les Romains, nom qui précède le nom de famille, avec cette… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
prenom — prenoum m. prénom. voir nom … Diccionari Personau e Evolutiu
Prenom social — Prénom social Le zi (字) ou tseu, ou biaozi (表字) parfois traduit en français par prénom social, prénom de lettré ou prénom de courtoisie était un pseudonyme que se forgeaient ou que recevaient les Chinois, principalement les hommes mais… … Wikipédia en Français
Prénom de courtoisie — Prénom social Le zi (字) ou tseu, ou biaozi (表字) parfois traduit en français par prénom social, prénom de lettré ou prénom de courtoisie était un pseudonyme que se forgeaient ou que recevaient les Chinois, principalement les hommes mais… … Wikipédia en Français
Prenom usuel — Prénom usuel Le prénom usuel est le prénom par lequel une personne choisit de se faire appeler dans la vie courante, parmi l ensemble de ceux qui lui ont été donnés à sa naissance et qui sont inscrits à l état civil. En France l article 57 du… … Wikipédia en Français
Prenom latin — Prénom romain À ne pas confondre avec le prénom Romain Les Romains de l époque classique employaient un petit nombre de prénoms (prænomen) dans le cadre de leur système des tria nomina. Les femmes étaient habituellement désignées par leur nom de… … Wikipédia en Français