-
1 Präzision
Präzision
precision, preciseness, accuracy;
• ausreichende Präzision fair accuracy;
• Präzision einer Schätzung closeness of an estimation. -
2 Präzision
-
3 Präzision
-
4 Präzision
-
5 Präzision
-
6 Präzision
f PROG precision -
7 Präzision
fprecision -
8 Präzision einer Schätzung
Präzision einer Schätzung
closeness of an estimation.Business german-english dictionary > Präzision einer Schätzung
-
9 ausreichende Präzision
ausreichende Präzision
fair accuracy -
10 mit hoher Präzision bearbeiten
German-english technical dictionary > mit hoher Präzision bearbeiten
-
11 haarscharfe Präzision
fpinpoint precision -
12 Akkuratesse
-
13 Genauigkeit
f; nur Sg. accuracy; precision; strictness; care, meticulousness; genau; (Wiedergabetreue) fidelity; mit Genauigkeit accurately* * *die Genauigkeitminuteness; elaborateness; thoroughness; precision; exactingness; measuredness; specificity; accuracy; exactness; exactitude; strictness; curacy; preciseness; nicety; carefulness; fidelity* * *Ge|nau|ig|keitf -, no pl(= Exaktheit) exactness; (= Richtigkeit) accuracy; (= Präzision) precision; (= Sorgfalt) meticulousness* * *die1) accuracy2) exactness3) preciseness4) (exactness; accuracy: He spoke with great precision; ( also adjective) precision tools (=tools used for obtaining very accurate results).) precision* * *Ge·nau·ig·keit<->[gəˈnauɪçkait]* * *die; Genauigkeit1) exactness; exactitude; precision; (einer Waage) accuracy2) (Sorgfalt) meticulousness* * *Genauigkeit f; nur sg accuracy; precision; strictness; care, meticulousness; → genau; (Wiedergabetreue) fidelity;mit Genauigkeit accurately* * *die; Genauigkeit1) exactness; exactitude; precision; (einer Waage) accuracy2) (Sorgfalt) meticulousness* * *f.accuracy n.correctness n.elaborateness n.exactitude n.exactness n.fidelity n.minuteness n.particularity n.preciseness n.precision n.specificity n.strictness n. -
14 kennzeichnen
(untr., hat ge-)I v/t1. mark, identify; (etikettieren) label; (Weg) signpost; (Tiere, Vögel) tag; mit Brandzeichen: (Vieh) brand2. (charakteristisch sein für) be typical of, typify; jemanden kennzeichnen als show s.o. to be, mark s.o. out as3. (charakterisieren) characterize; (darstellen) describe; (jemanden) auch portray; dadurch gekennzeichnet, dass... characterized in that...* * *to characterize; to mark; to label; to designate; to denote; to earmark* * *kẹnn|zeich|nen insep1. vt1) (= markieren) to mark, to indicate; (durch Etikett) to label; Weg etc to mark, to signpost; (Logik) to denote2) (= charakterisieren) to characterizejdn als etw kennzeichnen — to show sb to be sth, to mark sb out as sth
2. vrto be characterized* * *1) (to be the obvious feature of: The giraffe is characterized by its long neck.) characterize2) (to be the obvious feature of: The giraffe is characterized by its long neck.) characterise* * *kenn·zeich·nen[ˈkɛntsaiçnən]I. vt1. (markieren)▪ etw [als etw] \kennzeichnen to mark [or label] sth [as sth]▪ etw/ein Tier [durch etw akk/mit etw dat] \kennzeichnen to mark sth [with [or by [means of]] sth] [or label sth [with sth]]/tag an animal [with sth]Pakete mit Gläsern müssen als „zerbrechlich“ gekennzeichnet werden packages containing glasses must be marked “fragile”▪ jdn als jdn/etw \kennzeichnen to characterize [or describe] sb as sb/sthII. vrihre Kunstwerke \kennzeichnen sich durch Präzision precision is a hallmark of her works of art* * *transitives Verb1) mark; label < container, goods, etc.>; mark, signpost < way>; tag <bird, animal>etwas als... kennzeichnen — mark or identify something as...
2) (charakterisieren) characterizejemanden als... kennzeichnen — characterize somebody as...
3) (in seiner Eigenart erkennen lassen) typifyjemanden als... kennzeichnen — mark somebody out as...
* * *kennzeichnen (untrennb, hat ge-)A. v/t1. mark, identify; (etikettieren) label; (Weg) signpost; (Tiere, Vögel) tag; mit Brandzeichen: (Vieh) brand2. (charakteristisch sein für) be typical of, typify;jemanden kennzeichnen als show sb to be, mark sb out asdadurch gekennzeichnet, dass … characterized in that …B. v/r be characterized (durch by)* * *transitives Verb1) mark; label <container, goods, etc.>; mark, signpost < way>; tag <bird, animal>etwas als... kennzeichnen — mark or identify something as...
2) (charakterisieren) characterizejemanden als... kennzeichnen — characterize somebody as...
3) (in seiner Eigenart erkennen lassen) typifyjemanden als... kennzeichnen — mark somebody out as...
* * *v.to denote v.to distinguish v.to earmark v.to flag v.to indicate v.to label v.to mark v.to signify v. -
15 Schärfe
f; -, kein Pl.1. sharpness etc.; scharf; der Sinne, des Verstands: keenness, acuity; eines Arguments: stridency; in aller Schärfe in all strictness; einer Kritik etc. Schärfe verleihen / die Schärfe nehmen make a criticism etc. harsh / rid a criticism etc. of its harsh tone2. von Essen: spiciness, strong seasoning; von Senf, Käse: strength; von Gewürz etc.: hotness; einer Speise etc. Schärfe geben / nehmen make food very spicy ( oder hot) / take away a food’s spiciness3. OPT. definition, sharpness; einem Bild mehr Schärfe geben make a picture sharper, sharpen a picture* * *die Schärfe(Bissigkeit) pungency;(Fotografie) focus;(Klinge) sharpness;(Verstand) acuity; keenness; trenchancy;(Ätzkraft) acrimony* * *Schạ̈r|fe ['ʃɛrfə]f -, -n3) (= Härte, Strenge) toughness, severity4) (von Worten, Kritik) sharpness, harshness; (von Widerstand, Konkurrenz) toughness; (von Protest) strength; (von Auseinandersetzung) bitternessich möchte in aller Schärfe sagen, dass... — I'm going to be quite harsh (about this) and say that...
etw/jdn in or mit aller Schärfe kritisieren — to be sharply critical of sth/sb
5) (= Deutlichkeit) sharpness; (von Brille, Linse) strength; (von Augen) sharpness, keenness; (von Gehör, Verstand) keenness; (an Kamera, Fernsehen) focus; (an Radio) tuning* * *die1) acuteness2) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) edge3) keenness4) piercingness5) sharpness* * *Schär·fe<-, -n>[ˈʃɛrfə]f1. (guter Schliff) sharpness, [sharp] edgedie \Schärfe einer Axt the sharpness of an axe2. KOCHK spiciness; eines Käses sharpness, strength; von Senf/Chilis/Pfeffer hotness; einer Zitrone tanginess3. (Heftigkeit) einer Ablehnung severity; der Konkurrenz keenness, strength; der Kritik severity, sharpness; von Worten harshnessin aller \Schärfe kritisieren to criticize severely [or sharply]in aller \Schärfe zurückweisen to refuse/reject outright, to flatly refuse, to reject out of hand6. (ätzende Wirkung) causticity8. FBALLein Schuss von unheimlicher \Schärfe an incredibly hard shot* * *die; Schärfe, Schärfen1) o. Pl. sharpness2) o. Pl. (von Geschmack) hotness; (von Chemikalien) causticity; (von Geruch) pungency3) o. Pl. (Intensität) shrillness; (von Licht, Farbe usw.) harshness; (des Windes) bitterness; (des Frostes) sharpness4) o. Pl. s. scharf 1. 4): sharpness; keenness5) o. Pl. (Klarheit) clarity; sharpness6) o. Pl. s. scharf 1. 6): toughness; ferocity; sharpness; strength7) (Heftigkeit) harshness* * *in aller Schärfe in all strictness;einer Kritik etcSchärfe verleihen/die Schärfe nehmen make a criticism etc harsh/rid a criticism etc of its harsh toneeiner Speise etcSchärfe geben/nehmen make food very spicy ( oder hot)/take away a food’s spiciness3. OPT definition, sharpness;einem Bild mehr Schärfe geben make a picture sharper, sharpen a picture* * *die; Schärfe, Schärfen1) o. Pl. sharpness2) o. Pl. (von Geschmack) hotness; (von Chemikalien) causticity; (von Geruch) pungency3) o. Pl. (Intensität) shrillness; (von Licht, Farbe usw.) harshness; (des Windes) bitterness; (des Frostes) sharpness4) o. Pl. s. scharf 1. 4): sharpness; keenness5) o. Pl. (Klarheit) clarity; sharpness6) o. Pl. s. scharf 1. 6): toughness; ferocity; sharpness; strength7) (Heftigkeit) harshness* * *-n f.acridity n.asperity n.edge n.incisiveness n.keenness n.pepperiness n.poignancy n.pungency n.severeness n.sharpness n.stridence n.stridency n. -
16 Wunder
n; -s, -1. übernatürlich: miracle; erstaunlich: auch wonder; bewundernswert: marvel; ein Wunder der Natur / Technik a miracle of nature / engineering; Wunder wirken oder tun perform miracles; fig. work wonders; es grenzt an ein Wunder it’s a near-miracle; auf ein Wunder hoffen be hoping for a miracle; wenn nicht ein Wunder geschieht barring a miracle; wie durch ein Wunder miraculously; ( es ist) kein Wunder(, dass...) (it’s) no wonder (that...); ist es ein Wunder, dass... oder was Wunder, wenn...? is it any wonder that...?; er ist ein Wunder an Ausdauer he’s got amazing stamina; er wird sein blaues Wunder erleben umg. he’s got a surprise coming, he’s in for a (big) surprise; oh Wunder oder Wunder über Wunder! iro. wonders will never cease!2. umg.: Wunder was / wer etc. something / someone absolutely fantastic, the greatest thing since sliced bread; sie glaubt Wunder was sie getan hat she thinks what she’s done is absolutely fantastic; er glaubt, er sei Wunder wer auch he thinks he’s the bee’s knees; Wunder wie klug / schön etc. ever so clever (Am. smart)/ beautiful etc., as clever (Am. smart)/ beautiful etc. as anything; das stellte sie sich Wunder wie einfach vor she thought it was going to be ever so easy ( oder as easy as anything oder as easy as pie)* * *das Wunderportent; wonder; miracle* * *Wụn|der ['vʊndɐ]nt -s, -1) (=übernatürliches Ereignis AUCH REL) miracle; (= wunderbare Erscheinung) wonder; (= Leistung) marvel, miracle; (= erstaunlicher Mensch) marveldas grenzt an ein Wunder — it verges on the miraculous, it's almost a miracle
die Wunder der Natur/dieser Welt — the wonders of nature/this world
2)meine Eltern denken Wunder was passiert ist/Wunder was über mein Privatleben — my parents think goodness knows what has happened/goodness knows what about my private life
er glaubt, Wunder wer zu sein/Wunder was geleistet zu haben — he thinks he's marvellous (Brit) or marvelous (US)/done something marvel(l)ous
er meint, Wunder wie schön das sei — he thinks it's fantastic
3)(= überraschendes Ereignis)
Wunder tun or wirken — to do wonderses ist ein/kein Wunder, dass... — it's a wonder/no wonder or small wonder that...
ist es ein Wunder, dass er dick ist? — is it any wonder that he's fat?
was Wunder, wenn... — it's no wonder or surprise if...
See:→ blau* * *das1) (something or someone astonishing or wonderful: the marvels of the circus; She's a marvel at producing delicious meals.) marvel2) (something which man is not normally capable of making happen and which is therefore thought to be done by a god or God: Christ's turning of water into wine was a miracle.) miracle3) (a fortunate happening that has no obvious natural cause or explanation: It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.) miracle4) (something strange and wonderful: A very clever child is sometimes called a child prodigy; prodigies of nature.) prodigy5) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) wonder* * *Wun·der<-s, ->[ˈvʊndɐ]nt (übernatürliches Ereignis) miracle\Wunder was/wer/wie (fam) who knows what/who/hower möchte \Wunder was erreichen goodness knows what he wants to achievedas hat er sich \Wunder wie einfach vorgestellt he imagined it would be ever so easyan ein \Wunder grenzen to be almost a miracleein/kein \Wunder sein, dass... (fam) to be a/no wonder, that...ist es ein \Wunder, dass ich mich so aufrege? (fig fam) is it any wonder that I'm so upset?es ist kein \Wunder, dass... (fam) it's no [or little] [or small] wonder that...wie durch ein \Wunder miraculously\Wunder über \Wunder (fam) wonders will never ceaseer kann nur durch ein \Wunder gerettet werden only a miracle can save himwas \Wunder[, dass] no wonderwas \Wunder, dass sie jetzt eingeschnappt ist no wonder she's in a huff; (Phänomen) wonderdas \Wunder des Lebens the miracle of lifedie \Wunder der Natur the wonders of naturediese Uhr ist ein \Wunder an Präzision this watch is a miracle of precision* * *das; Wunders, Wunder1) miracleWunder wirken — (fig. ugs.) work wonders
ein/kein Wunder sein — (ugs.) be a/no wonder
was Wunder, wenn...? — small or no wonder that...
er wird sein blaues Wunder erleben — (ugs.) he's in for a nasty shock
2) (etwas Erstaunliches) wonderein Wunder an... — (Dat.) a miracle of...
* * *ein Wunder der Natur/Technik a miracle of nature/engineering;tun perform miracles; fig work wonders;es grenzt an ein Wunder it’s a near-miracle;auf ein Wunder hoffen be hoping for a miracle;wenn nicht ein Wunder geschieht barring a miracle;wie durch ein Wunder miraculously;(es ist) kein Wunder(, dass …) (it’s) no wonder (that …);ist es ein Wunder, dass … oderwas Wunder, wenn …? is it any wonder that …?;er ist ein Wunder an Ausdauer he’s got amazing stamina;er wird sein blaues Wunder erleben umg he’s got a surprise coming, he’s in for a (big) surprise;Wunder über Wunder! iron wonders will never cease!2. umg:Wunder was/wer etc something/someone absolutely fantastic, the greatest thing since sliced bread;sie glaubt, Wunder was sie getan hat she thinks what she’s done is absolutely fantastic;er glaubt, er sei Wunder wer auch he thinks he’s the bee’s knees;Wunder wie klug/schön etc ever so clever (US smart)/beautiful etc, as clever (US smart)/beautiful etc as anything;das stellte sie sich Wunder wie einfach vor she thought it was going to be ever so easy ( oder as easy as anything oder as easy as pie)* * *das; Wunders, Wunder1) miracleWunder wirken — (fig. ugs.) work wonders
ein/kein Wunder sein — (ugs.) be a/no wonder
was Wunder, wenn...? — small or no wonder that...
er wird sein blaues Wunder erleben — (ugs.) he's in for a nasty shock
2) (etwas Erstaunliches) wonderein Wunder an... — (Dat.) a miracle of...
* * *- n.marvel n.miracle n.wonder n. -
17 Genauigkeit
f <tech.allg> (allg., von Messungen, Rechnungen, Angaben etc.) ■ accuracy -
18 kennzeichnen
kenn·zeich·nen [ʼkɛntsaiçnən]vt1) ( markieren)etw [als etw] \kennzeichnen to mark [or label] sth [as sth];etw/ein Tier [durch/mit etw] \kennzeichnen to mark sth [with [or by [means of]] sth] [or label sth [with sth]] /tag an animal [with sth];Pakete mit Gläsern müssen als „zerbrechlich“ gekennzeichnet werden packages containing glasses must be marked “fragile”2) ( charakterisieren)durch etw gekennzeichnet sein to be characterized by sthvrsich durch etw \kennzeichnen to be characterized by sth;ihre Kunstwerke \kennzeichnen sich durch Präzision precision is a hallmark of her works of art -
19 Schärfe
Schär·fe <-, -n> [ʼʃɛrfə] f1) ( guter Schliff) sharpness, [sharp] edge;die \Schärfe einer Axt the sharpness of an axe2) kochk spiciness; eines Käses sharpness, strength; von Senf/ Chilis/ Pfeffer hotness; einer Zitrone tanginess3) ( Heftigkeit) einer Ablehnung severity; der Konkurrenz keenness, strength; der Kritik severity, sharpness; von Worten harshness;in aller \Schärfe kritisieren to criticize severely [or sharply];in aller \Schärfe zurückweisen to refuse/reject outright, to flatly refuse, to reject out of hand6) ( ätzende Wirkung) causticity8) fballein Schuss von unheimlicher \Schärfe an incredibly hard shot -
20 Wunder
Wun·der <-s, -> [ʼvʊndɐ] nt( übernatürliches Ereignis) miracle;er möchte \Wunder was erreichen goodness knows what he wants to achieve;das hat er sich \Wunder wie einfach vorgestellt he imagined it would be ever so easy;an ein \Wunder grenzen to be almost a miracle;wie durch ein \Wunder miraculously;\Wunder über \Wunder ( fam) wonders will never cease;er kann nur durch ein \Wunder gerettet werden only a miracle can save him;was \Wunder[, dass] no wonder;was \Wunder, dass sie jetzt eingeschnappt ist no wonder she's in a huff;( Phänomen) wonder;das \Wunder des Lebens the miracle of life;die \Wunder der Natur the wonders of nature;diese Uhr ist ein \Wunder an Präzision this watch is a miracle of precisionWENDUNGEN:sein blaues \Wunder erleben ( fam) to be in for a nasty surprise
См. также в других словарях:
Präzision — Präzision … Deutsch Wörterbuch
Präzision — und Genauigkeit sind im Messwesen zwei Kriterien zur Beurteilung einer Messung. Die Präzision ist ein Kriterium der Qualität eines Messverfahrens. Sie wird daher auch als innere Genauigkeit einer Messung bezeichnet. Man quantifiziert die… … Deutsch Wikipedia
Präzision — (lat.), Genauigkeit, insbes. Bestimmtheit und Bündigkeit im Sprechen und Schreiben; auch Genauigkeit im musikalischen Vortrag … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Präzision — Akkuratesse, Eindeutigkeit, Exaktheit, Genauigkeit, Klarheit, Unmissverständlichkeit, Unzweideutigkeit; (bildungsspr.): Akribie; (bildungsspr. veraltet): Punktualität; (Fachspr.): Eineindeutigkeit; (bes. Philos., Statistik): Trennschärfe. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Präzision — Akkuratesse; Genauigkeit; Exaktheit; Gründlichkeit; Akribie * * * Prä|zi|si|on [prɛts̮i zi̯o:n], die; : Genauigkeit: die Instrumente arbeiten mit großer Präzision. Syn.: ↑ Exaktheit, ↑ Sorgfal … Universal-Lexikon
Präzision — präzis‹e› »genau, bestimmt; unzweideutig, klar«: Das Adjektiv wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. précis entlehnt, das auf lat. praecisus »vorn abgeschnitten, abgekürzt; zusammengefasst« zurückgeht. Das zugrunde liegende Verb, lat. prae cidere,… … Das Herkunftswörterbuch
Präzision — tikslumas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. accuracy; precision vok. Genauigkeit, f; Präzision, f rus. точность, f pranc. exactitude, f; fidélité, f; précision, f … Automatikos terminų žodynas
Präzision — tikslumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. accuracy; exactness; precision vok. Exaktheit, f; Genauigkeit, f; Präzision, f rus. точность, f pranc. exactitude, f; précision, f … Fizikos terminų žodynas
Präzision — tikslumas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Atitikimas iki smulkmenų; ypatybė, visiškai atitinkanti standartą, reikalavimą. atitikmenys: angl. exactness; precision vok. Genauigkeit, f; Präzision, f rus. точность … Sporto terminų žodynas
Präzision — tikslumas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Patikimas darbo rezultatas. atitikmenys: angl. exactness; precision vok. Genauigkeit, f; Präzision, f rus. точность … Sporto terminų žodynas
Präzision (Begriffsklärung) — Präzision (v. franz.: précis; aus lat.: praecisus „vorn abgeschnitten“, „kurz“) steht für: allgemein: Genauigkeit Technik: exakte Fabrikation unter Einhaltung geforderter Toleranzen Messwesen: innere Genauigkeit, ein Kriterium der Qualität eines… … Deutsch Wikipedia