-
1 pozycja
сущ.• должность• место• местоположение• осанка• отношение• поза• позиция• положение• пост• пункт• состояние• стан• станция• статус* * *1) (element) место, пункт, статья, элемент2) pozycja (lokalizacja) положение, местонахождение, местоположение, расположение3) pozycja (poza) положение, поза4) pozycja (np. społeczna) позиция, положение (напр. в обществе)5) pozycja (opinia, stanowisko) позиция, мнение, точка зрения, установка6) wojsk. pozycja воен. позиция* * *pozycj|a♀ 1. позиция;zająć nieprzejednaną \pozycjaę занять непримиримую позицию; umocnić się na \pozycjaach воен. закрепить позиции;
2. положение ň; позиция;\pozycja ciała положение тела; w \pozycjaji leżącej лёжа, в лежачем положении; \pozycja społeczna общественное положение;
3. пункт ♂, статья;\pozycjae dochodów i rozchodów статьи доходов и расходов;
zajmować ważną \pozycjaę w czymś занимать видное место в чём-л., быть важной статьёй чего-л.+2. położenie
* * *ж1) пози́цияzająć nieprzejednaną pozycję — заня́ть непримири́мую пози́цию
umocnić się na pozycjach — воен. закрепи́ть пози́ции
2) положе́ние n; пози́цияpozycja ciała — положе́ние те́ла
w pozycjji leżącej — лёжа, в лежа́чем положе́нии
pozycja społeczna — обще́ственное положе́ние
3) пункт m, статья́pozycje dochodów i rozchodów — статьи́ дохо́дов и расхо́дов
zajmować ważną pozycję w czymś — занима́ть ви́дное ме́сто в чём-л., быть ва́жной статьёй чего́-л.
Syn:położenie 2) -
2 pozycja
nowe pozycje f/pl DRUK Neuerscheinungen f/pl;w pozycji leżącej liegend;mieć wysoką pozycję eine hohe Position oder Stellung haben;pozycja społeczna soziale Stellung f, soziale Position f;bronić straconych pozycji fig auf verlorenem Posten stehen -
3 pozycja
-i, -e; gen pl -i; fposition; (w spisie, kolekcji) item* * *f.1. (= położenie) t. przen. position, location; bronić straconej pozycji fight for lost causes; być na straconej pozycji have the odds against o.s., be on a hiding to nothing; stać na uprzywilejowanej pozycji be on the inside track; wyrobić sobie pozycję make one's mark; wysuwać się na czołową pozycję vault into prominence.3. (= miejsce w społeczeństwie) status; stracić pozycję społeczną lose one's social standing.4. sport (= miejsce w rankingu) place; (np. piłki) lie; zająć pierwszą/drugą pozycję rank first/second.5. wojsk. position; wojsk. (działa, baterii) emplacement; z góry upatrzone pozycje fallback position; utrzymać się na swoich pozycjach stand one's ground.6. (głowy, ramion itp.) posture, position; pozycja siedząca/stojąca/leżąca sitting/standing/lying position; zmienić pozycję change one's l. the position.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozycja
-
4 społeczny
adjklasa/drabina/opieka społeczna — social class/ladder/welfare
dobro/poparcie społeczne — public good/support
ubezpieczenie społeczne — national insurance (BRIT), social security (US)
* * *a.social, communal; (o więzi, reformach, polityce) social; (o własności, poparciu) public; ( o konfliktach) civil; ( o organizacji) voluntary; (o pracy, pracowniku – bez wynagrodzenia) voluntary, volunteer; drabina społeczna social ladder; klasa społeczna social class; choroba społeczna social disease; nauki społeczne social sciences, social science, social studies; zasiłek społeczny welfare benefit; pozycja społeczna social standing, social status, station; warstwa społeczna social stratum; pochodzenie społeczne social background; margines społeczny lowlife, scum; niziny społeczne the gutter; wyżyny społeczne upper crust; niższe warstwy społeczne the lower orders, lower classes; wysoka/niska pozycja społeczna high/low standing l. social status; wymiar społeczny social dimension; awans społeczny social advancement; działalność społeczna community work, social activism; fundusz społeczny social fund; społeczny podział pracy social division of labor; mit społeczny urban myth l. legend; wrażliwość społeczna social conscience; awans społeczny upward mobility; nastroje społeczne climate of opinion; względy społeczne social considerations; ubezpieczenie społeczne social security l. insurance; świadczenia społeczne social l. welfare services; pomoc społeczna public l. social assistance; praca społeczna community work; opieka społeczna social welfare l. service, social work, casework; pracownik opieki społecznej l. społeczny social worker; niepokoje społeczne social unrest, civil disorder; szkoła społeczna szkoln. community school; reklama społeczna public service announcement; dom opieki społecznej residential home; w interesie społecznym in the public interest; obniżyć swój status społeczny come down in the world; u szczytu/dołu drabiny społecznej at the top/bottom of the social ladder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > społeczny
-
5 społeczn|y
adj. 1. (odnoszący się do społeczeństwa) [klasa, ustrój, przemiany] social- awans społeczny social advance- drabina społeczna the social ladder- pochodzenie społeczne social origins- pozycja społeczna a social rank- reformy społeczne social reforms- świadomość/wrażliwość społeczna social awareness/conscience- zasady życia społecznego social code- zjawisko społeczne a social phenomenon2. (utworzony przez ogół obywateli) [majątek, mienie, fundusz] public- własność społeczna public property3. (zaspokajający potrzeby społeczeństwa) [instytucja] social- opieka społeczna welfare4. (zbiorowy) [wysiłek] public- czyn społeczny community action- interes społeczny public interest- opinia społeczna public opinion- zaufanie społeczne public trust- zapotrzebowanie społeczne public demand5. (utworzony samodzielnie przez ludzi) [organizacja, szkoła] charter- inicjatywa społeczna a grassroots initiative- ruch społeczny a grassroots movementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > społeczn|y
-
6 status
['steɪtəs]npozycja f, status mthe status quo — (istniejący) stan rzeczy, status quo
* * *['steitəs, ]( American also[) 'stæ-]1) (the position of a person with regard to his legal rights etc: If she marries a foreigner, will her status as a British citizen be affected?) stan, status2) (a person's social rank.) pozycja społeczna• -
7 eksponowan|y
Ⅰ pp eksponować Ⅱ adj. 1. (nieosłonięty) [posterunek bojowy, placówka, odcinek frontu] exposed; [plakat, położenie] prominent- wyraźnie eksponowany napis/afisz a prominently-displayed sign/bill a. poster2. (ważny) [stanowisko, pozycja społeczna] prominentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eksponowan|y
-
8 standing
['stændɪŋ] 1. adj 2. npozycja f (społeczna)of many years' standing — długoletni, wieloletni
he received/was given a standing ovation — sprawiono mu owację na stojąco
* * *adjective (permanent: The general's standing orders must be obeyed.) stale obowiązujący
См. также в других словарях:
pozycja — ż I, DCMs. pozycjacji; lm D. pozycjacji (pozycjacyj) 1. «położenie czegoś w stosunku do czegoś innego; miejsce, w którym coś jest określone za pomocą odległości od innych przedmiotów, punktów itp.» Określić pozycję statku. 2. «układ, położenie… … Słownik języka polskiego
klasa — ż IV, CMs. klasasie; lm D. klas 1. «kategoria przedmiotów lub zjawisk wyróżnionych na podstawie wspólnych cech, kategoria przedmiotów jednakowej jakości, gatunku; stopień w hierarchii orderów» Dzielić, sortować coś na klasy. Klasa loterii… … Słownik języka polskiego
status — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. statussie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan prawny, pozycja społeczna jednostki w jakiejś grupie lub grupy w jakiejś większej zbiorowości : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reprezentacja — ż I, DCMs. reprezentacjacji; lm D. reprezentacjacji (reprezentacjacyj) 1. «grupa osób, instytucja występująca w czyimś imieniu, reprezentująca czyjeś interesy; przedstawicielstwo; w sporcie: grupa zawodników reprezentująca barwy swojego kraju… … Słownik języka polskiego
status — m IV, D. u, Ms. statussie, blm «stan prawny; pozycja społeczna, położenie jednostki w grupie społecznej lub położenie grupy w większej zbiorowości» Status dyplomatyczny, społeczny, zawodowy. Status życiowy. Stworzenie międzynarodowego statusu dla … Słownik języka polskiego
honory — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. honoryrów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} godności, wyróżnienia, wysoka ranga związana z czyjąś pozycją społeczną : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opływać w honory. Marzył o honorach i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pysznić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, pysznić sięnię się, pysznić sięni się, pysznić sięnij się {{/stl 8}}{{stl 7}} być pysznym, wynosić się nad innych, być dumnym z czegoś, szczycić się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pysznić się przed sąsiadami.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
reprezentacja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. reprezentacjacji {{/stl 8}}{{stl 7}} wybrana grupa osób reprezentujących jakąś zbiorowość, naród, państwo, organizację, interesy kogoś itp., upoważniona do występowania w ich imieniu : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
socjopsychologia — ż I, DCMs. socjopsychologiagii, blm «dział psychologii zajmujący się procesami zachodzącymi w zespołach ludzkich, pozycją jednostek w grupie, ich rolą społeczną i wpływem na całość grupy; psychologia społeczna» … Słownik języka polskiego
postawa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. postawawie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}wrodzone lub nabyte, właściwe ciału usytuowanie poszczególnych jego fragmentów, kończyn względem siebie i głównych linii symetrii;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dominacja — ż I, DCMs. dominacjacji, blm książk. «panowanie, przewaga, górowanie nad kimś lub nad czymś» Dominacja obcych wpływów w jakiejś dziedzinie. Dominacja treści nad formą w dziele literackim. ∆ Dominacja społeczna «według socjologii marksistowskiej:… … Słownik języka polskiego