-
1 powab
m (G powabu) książk. (życia, miłości) allure; (osoby, rzeczy) charm- kobiece powaby feminine charms- wszystkich oczarowała swoim powabem everybody was enchanted by her- wyspa nęci turystów swoim powabem the island attracts tourists with its charm- podróżowanie straciło swój powab travelling has lost its allure* * *-bu, -by; loc sg - bie; m; książk* * *milit. allure, appeal, attraction, charm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powab
-
2 powab
-
3 powab
-
4 powab
сущ.• аттракцион• искушение• красота• обаяние• обольщение• очарование• прелесть• привлекательность• приманка• соблазн• тяготение• шарм* * *♂, Р. \powabu привлекательность ž, прелесть ž, обаяние ň+urok, czar, wdzięk
* * *м, P powabuпривлека́тельность ż, пре́лесть ż, обая́ние nSyn: -
5 powab
• charm -
6 powab
1. agrément2. aménité3. appas4. appât5. attraction6. attrait7. charme8. douceur9. gentillesse10. gracieuseté11. grâce12. ragoût13. séduction14. vénusté -
7 powab
mealladh -
8 powab
[поваб]m -
9 powab
ч привабливість, принада, чарівність -
10 powab
1 pangganyak2 panghalina3 panghikayat -
11 powab
έλξη -
12 uwodzicielski powab
соблазнительная прелестьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > uwodzicielski powab
-
13 czar
сущ.• волшебство• магия• обаяние• обольщение• очарование• прелесть• привлекательность• шарм* * *♂, Р. \czaru 1. \czary мн. чары, колдовство ň;rzucić \czary na kogoś околдовать кого-л.; 2. обаяние ň, очарование ň, прелесть ž+1. czarodziejstwo 2. urok, wdzięk, powab
* * *м, P czaru1) czary мн ча́ры, колдовство́ nrzucić czary na kogoś — околдова́ть кого́-л.
2) обая́ние n, очарова́ние n, пре́лесть żSyn: -
14 gracja
сущ.• благодать• благосклонность• грация• обаяние• привлекательность* * *gracj|a♀ грация;pełen \gracjai грациозный
+ wdzięk, powab* * *жгра́цияpełen gracji — грацио́зный
Syn: -
15 urok
сущ.• аттракцион• волшебство• обаяние• обольщение• очарование• прелесть• привлекательность• приманка• увлекательность• шарм* * *1) (czary) порча, сглаз, чары2) urok (wdzięk) шарм, обаяниеlekcja урокnauczka урок (на будущее)* * *♂, Р. \uroku 1. очарование ň, обаяние ň; прелесть ž;dodawać komuś, czemuś \uroku делать кого-л., что-л. ещё привлекательнее; 2. чаще мн. \uroki сглаз, порча ž; чары lm.;rzucić \urok сглазить;
● na psa \urok чтобы не сглазить, чур+1. czar, powab, wdzięk
* * *м, P uroku1) очарова́ние n, обая́ние n; пре́лесть żdodawać komuś, czemuś uroku — де́лать кого́-л., что́-л. ещё привлека́тельнее
2) чаще мн uroki сглаз, по́рча ż; ча́ры lmrzucić urok — сгла́зить
•Syn: -
16 wdzięk
сущ.• благодать• благосклонность• грация• красота• обаяние• очарование• прелесть• привлекательность• шарм* * *♂, Р. \wdzięku 1. привлекательность ž, прелесть ž; обаяние ň;2. \wdzięki мн. женская красота, прелести iron.+1. urok, powab, czar
* * *м, P wdzięku1) привлека́тельность ż, пре́лесть ż; обая́ние n2) wdzięki мн же́нская красота́, пре́лести iron.Syn: -
17 urok
m (G uroku) 1. (powab) charm, appeal U- uległ urokowi młodej dziewczyny he succumbed to the young girl’s charms- uroki życia w wielkim mieście the allure of the big city- spotkania te straciły dla mnie wszelki urok the meetings have no appeal at all for me any more- być pod czyimś urokiem to be under sb’s spell- zawsze byłem pod urokiem tego miejsca I’ve always found this place charming2. (czary) spell, charm- rzucić na kogoś urok to cast a. put a spell on sb- odczyniać uroki to lift a spell* * *być pod urokiem kogoś/czegoś — to be under the spell of sb/sth
* * *mi1. (= wdzięk) charm, attraction.2. (= siła magiczna) spell; być pod urokiem kogoś l. czegoś be under the spell of sb l. sth; rzucić na kogoś urok(i) cast a spell on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urok
-
18 wdzięcznoś|ć
f sgt 1. (zobowiązanie) appreciation (za coś for sth); gratitude (dla kogoś a. wobec kogoś za coś to a. towards sb for sth); thankfulness- w dowód wdzięczności (za coś) in appreciation (of sth)- wyrazić (swoją) wdzięczność to show one’s appreciation a. gratitude- uśmiechnął się z wdzięcznością he smiled thankfully- mam wobec ciebie dług wdzięczności I’m indebted to you- na dowód wdzięczności as a token of gratitude2. książk. (powab, wdzięk) grace, gracefulnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdzięcznoś|ć
-
19 Reiz
Reiz ['raɪʦ̑] <-es, -e> m1) ( Verlockung)der \Reiz einer S. ( gen) urok m czegośauf jdn einen großen \Reiz ausüben pociągać kogoś
См. также в других словарях:
powab — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. powabbie {{/stl 8}}{{stl 7}} w stylu książkowym: ogół właściwości przyciągających czyjąś uwagę i wywołujących miłe wrażenie; wdzięk, czar, urok : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powab dziewczęcego uśmiechu. Powaby… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powab — m IV, D. u, Ms. powabbie; lm M. y książk. «pociągające właściwości, ogół cech wywołujących miłe wrażenie; urok, czar, wdzięk» Kobiece powaby. Powaby miłości, życia, świata. Powaby muzyki, poezji, sztuki. Powaby turystyki. Kobieta bez żadnego… … Słownik języka polskiego
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
złoty — 1. Mieć złote ręce «umieć coś świetnie zrobić, radzić sobie doskonale z każdą pracą»: Miał złote ręce. Pracował (...) składnie i szybko, a robota, którą wykonywał, miała zawsze „sznyt” – nie była wymęczona, zapaćkana klejem i zabrudzona palcami.… … Słownik frazeologiczny
czar — m IV, D. u, Ms. czarze; lm M. y 1. częściej w lm «nadzwyczajne zjawisko, zdarzenie, przypisywane, według dawnych wierzeń ludowych, działaniu sił nadprzyrodzonych; przejaw działania tych sił; środki magiczne wywołujące je» Amulet od czarów. Bać… … Słownik języka polskiego
gracja — ż I, DCMs. gracjacji; lm D. gracjacji 1. Gracja «w mitologii rzymskiej: jedna z trzech bogiń wdzięku i radości» przen. «kobieta urocza, pełna wdzięku, piękna» Spotkał dwie gracje w modnych kapeluszach. 2. blm «wdzięk, powab, lekkość (zwłaszcza w… … Słownik języka polskiego
uroda — ż IV, CMs. urodaodzie, blm 1. «zewnętrzne walory postaci, zwłaszcza harmonijne, regularne rysy twarzy; zespół cech składających się na piękny wygląd, piękną powierzchowność; piękność» Chłopięca, dziewczęca, młodzieńcza, męska uroda. Egzotyczna,… … Słownik języka polskiego
urok — m III, D. u, N. urokkiem; lm M. i 1. «to, co wywiera przyjemne, estetyczne wrażenie; wdzięk, czar, powab, piękno» Nieodparty, nieopisany, niepospolity, niezwykły, niewypowiedziany, przemożny urok. Romantyczny, tajemniczy urok. Urok osobisty,… … Słownik języka polskiego
wdzięk — m III, D. u, N. wdziękkiem 1. blm «ogół cech stanowiących o tym, że ktoś lub coś sprawia miłe wrażenie; czar, urok, powab» Dziewczęcy, młodzieńczy wdzięk. Naturalny, przyrodzony, wrodzony, swoisty wdzięk. Niewymuszony, niewysłowiony, subtelny,… … Słownik języka polskiego
czar — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. czarze, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} zjawisko niewytłumaczalne, zadziwiające, przypisywane działaniu sił nadprzyrodzonych, także według dawnych pogańskich wierzeń obrzędy, zaklęcia itp. mające takie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kusicielka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. kusicielkalce; lm D. kusicielkalek {{/stl 8}}{{stl 7}} kobieta zachęcająca do flirtu, umiejąca wykorzystać swój powab do oddziaływania na mężczyzn {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień