-
1 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) nalivati2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) liti* * *I [pɔ:]nounnaliv, nalivanje; metallurgy količina taljene kovine, vlitekII [pɔ:]1.transitive verbnaliti, nalivati, točiti, natočiti (from, out of iz; in, into v; on, upon na); izliti, izlivati se (forth, out); figuratively izliti srce, potožiti (forth, out); zasuti (s posmehom, kletvicami, besedami itd.);2.intransitive verbtechnical ulivati; figuratively to pour cold water on — politi z mrzlo vodo, vzeti pogumfiguratively to pour oil on troubled waters — pomiriti duhoveAmerican slang to pour it on — politi z mrzlo vodo; pritisniti na plin (avto) -
2 mould
I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.) humus2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.) plesen•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) model2) (something, especially a food, formed in a mould.) kolač2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.) oblikovati2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.) oblikovati3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.) oblikovati* * *I [mould]nounBritish English kalup; šablona, vzorec; zgradba (telesa), postava, (zunanja) oblika; kokilafiguratively značaj, narava, karakter; módel, posoda za peko; geology odtis (okamenine); figuratively cast in the same mould — istega kovafiguratively cast in heroic mould — junaškega kovaII [mould]1.transitive verb British Englishulivati (vosek); modelirati, oblikovati ( out of iz), upodobiti (on po); gnesti (testo); profilirati;2.intransitive verbdati se oblikovati, izoblikovati seto mould o.s. on s.o. — zgledovati se po komIII [mould]nounBritish English rahla prst, črnica, prst, zemljaIV [mould]1.nounBritish Englishplesen, plesnoba, bersa;2.intransitive verb (s)plesneti -
3 jar
I noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.) vrčII past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.) praskati2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) pretresti•- jarring* * *I [dža:]nounkozarec, vrč, steklenicaphysics Leyden jar — leidenska steklenicaII [dža:]nounškripanje, šklepetanje; tresenje, pretres; prepir, neprijetno presenečenje; music & figuratively disonanca, nesoglasjeIII [dža:]1.intransitive verbškripati, šklepetati, praskati; (s)tresti se; music disonirati; iti skozi ušesa, boleti, žaliti (čut) (on, upon); tepsti se (barve), ne skladati se ( with s, z), nasprotovati si; prepirati se;2.transitive verbškripati, praskati s čim ( with); figuratively vznemirjati, pretrestihis laugh jars on me — njegov smeh mi gre na živce, njegov smeh mi gre skozi ušesa;IV [dža:]nouncolloquially obrat, obračanje (samo v frazi): on the jar — priprt (vrata) -
4 sieve
[siv] 1. noun(a container with a bottom full of very small holes, used to separate liquids from solids or small, fine pieces from larger ones etc: He poured the soup through a sieve to remove all the lumps.) cedilo, sito2. verb(to pass (something) through a sieve.) cediti* * *[si:v]1.nounsito, rešeto; figuratively oseba, ki ne zna varovati tajnosti, ki brblja; razsipnik, zapravljivecto draw (to fetch, to carry) water in a sieve — vodo zajemati (nositi) z rešetom, figuratively zaman se truditito pour water into a sieve, to use a sieve for drawing water figuratively nositi vodo v morje, zaman se truditi;2.transitive verb & intransitive verbpresejati, (pre)rešetati; figuratively prerešetati (kaj) -
5 spout
1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) (iz)brizgati2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamirati2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) dulec2) (a jet or strong flow (of water etc).) curek* * *I [spáut]noundulec, kljun, ustnik, nos (lonca, vrča, posode itd.); (odtočna) cev; nosna odprtina kita; močan curek vode; izliv; (redko) pljusk, naliv dežja; majhen slap, kaskada; drča; history poševna cev, po kateri se spuščajo predmeti na določeno mesto (zlasti v zastavljalnici), figuratively zastavljalnicaup the spout — izčrpan, v veliki stiski, v škripcih; zastavljento go up the spout colloquially biti zastavljen v zastavljalniciII [spáut]transitive verb -
6 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) dol; navzdol2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) na tla; na tleh3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) nazaj4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) navzdol5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) dol2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) spodaj2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) navzdol3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) vzdolž3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) zvrniti- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) pravcat- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) puh- downie®- downy* * *I [daun]nounpuhII [daun]nounsipina; (navadno plural) (golo) gričevjeIII [daun]adverb & prepositiondol, doli; spodaj, navzdol; na tleh; na tla; v postelji; do kraja; tik doto drop down on s.o. — strogo koga grajatito get down — spustiti se; pogoltnitidown to the ground — popolnoma, temeljitoto look down upon s.o. — zaničevati, omalovaževati kogadown and out — popolnoma brez sredstev, gladujoč, sestradan; uničen; za borbo nesposobento run s.o. down — slabo o kom govoritito take s.o. down the peg — ponižati kogato talk down to s.o. — razumljivo komu govoritidown town — v mesto, v središče mestadown under — pri antipodih, v AvstralijiIV [daun]adjectivenavzdol usmerjen; ležeč; bolan, v posteljidown train — vlak, ki pelje iz Londonato be down on s.o. — jeziti se na kogaV [daun]transitive verbcolloquially zrušiti; opustiti, odložiti; spustiti, spuščati se; dol vreči, zvrnitito down s.o. — pobiti, premagati kogato down tools — prenehati z delom, stavkatiVI [daun]nounsmola, neuspehcolloquially to have a down on s.o. — imeti koga na pikiVII [daun]interjectiondol!; lezi! (pes)down with him! — dol z njim! -
7 thick
[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) debel2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) debel3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) gost4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) gost5) (difficult to see through: thick fog.) gost6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) poln7) (stupid: Don't be so thick!) neumen2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) sredi- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin* * *[mik]1.adjectivedebel; grob, neotesan, robat; British English slang otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat ( with z); pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejena thick ear British English slang klofutaa thick head — debeloglavec, topoglaveca bit thick — slang nekoliko pretiranthey are as thick as thieves figuratively trdno držijo skupaj;2.nounnajdebelejši, najgostejši del (česa); figuratively najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež; slang tepec, bebec, bedakin the thick of the crisis — v polni krizi, sredi krizein the thick of the fight(ing) — sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrvežain the thick of the fray — tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)to go through thick and thin figuratively preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo;3.adverbdebelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasnofast and thick — pogosto, kot točahe lays it on thick — on pretirava (v laskanju, s komplimenti)to speak thick — nejasno, nerazločno govoritithe shots fell thick around him — krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega;4.transitive verb & intransitive verbzgostiti (se) (o tekočini) -
8 blood
1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) kri2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) rod•- bloody
- bloodcurdling
- blood donor
- blood group/type
- blood-poisoning
- blood pressure
- bloodshed
- bloodshot
- bloodstained
- bloodstream
- blood test
- bloodthirsty
- bloodthirstiness
- blood transfusion
- blood-vessel
- in cold blood* * *I [blʌd]nounkri; figuratively prelivanje krvi, pokol, umor; sorodstvo, rasa, rod; izvor; pogum, strast; rastlinski sok; gizdalinblood donor — krvodajalec, -lkablood bespotted — okrvavljen, krvavcold blood — hladnokrvnost; premišljenostbad ( —ali ill) blood — sovraštvo, prepiryou cannot make blood out of a stone — kjer nič ni, še vojska ne vzameto have s.o.'s blood on one's head — imeti koga na vestiblood shed — prelivanje krvi, pokolnautical slang Nelson's blood — rumcolloquially young blood — vročekrvnežII [blʌd]transitive verbkri jemati, kri puščati; okrvaviti, s krvjo umazati; (psa) dresirati; figuratively navaditi -
9 sauce
[so:s](a usually thick liquid that is poured over other food in order to add moisture and flavour: tomato sauce; an expert at making sauces.) omaka- saucy- saucily
- sauciness
- saucepan* * *[sɔ:s]1.nounomaka, sok; figuratively začimba, draž; mastna in slastna jed, ki jo jemo s kruhom; technical voda za močenje (godenje, luženje), lužilo; American vkuhano sadje, kompot; slang predrznost, nesramnostwhat's sauce for the goose is sauce for the gander — kar je enemu milo, je drugemu dragopoor man's sauce figuratively glad, lakotanone of your sauce! — ne bodi(te) nesramen!to serve s.o. with the same sauce — vrniti komu milo za drago;2.transitive verbpripraviti (kaj) z omako; začiniti (večinoma figuratively); omiliti, napraviti prijetno; familiarly nesramno govoriti (s kom), biti nesramen (do koga)
См. также в других словарях:
pour out — verb 1. express without restraint (Freq. 2) The woman poured out her frustrations as the judge listened • Hypernyms: ↑express, ↑verbalize, ↑verbalise, ↑utter, ↑give tongue to • Verb Fram … Useful english dictionary
pour — verb 1 LIQUID (T) to make a liquid or a substance such as salt or sand flow out of or into a container: pour sth into/out/down etc: Kim poured some water into a glass. | You might as well pour the oil down the drain. | pour sb sth: Why don t you… … Longman dictionary of contemporary English
pour down — verb drink down entirely He downed three martinis before dinner She killed a bottle of brandy that night They popped a few beer after work • Syn: ↑toss off, ↑pop, ↑bolt down, ↑belt down, ↑ … Useful english dictionary
guggle — verb 1. flow in an irregular current with a bubbling noise babbling brooks • Syn: ↑ripple, ↑babble, ↑burble, ↑bubble, ↑gurgle • Derivationally related forms: ↑gurgle ( … Useful english dictionary
pour out — verb a) To serve a drink into a cup or glass. I poured out three beers for my guests. b) To distribute or spread (something), as if it were a liquid. ...therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched … Wiktionary
pour — verb 1) blood was pouring from his nose Syn: stream, flow, run, gush, course, jet, spurt, surge, spill 2) Amy poured wine into his glass Syn: tip, let flow, splash … Thesaurus of popular words
pour — verb 1) blood was pouring from his nose Syn: stream, flow, run, gush, course, jet, spurt, surge, spill 2) Amy poured wine into his glass Syn: tip, splash … Synonyms and antonyms dictionary
regurgitate — verb ( tated; tating) Etymology: Medieval Latin regurgitatus, past participle of regurgitare, from Latin re + Late Latin gurgitare to engulf, from Latin gurgit , gurges whirlpool more at voracious Date: 1653 intransitive verb to become thrown or… … New Collegiate Dictionary
diffuse — verb (diffused, diffusing) –verb (t) /dəˈfjuz / (say duh fyoohz) 1. to pour out and spread, as a fluid. 2. to spread or scatter widely or thinly; disseminate. 3. Physics to spread by diffusion. –verb (i) /dəˈfjuz / (say duh fyoohz) 4. to spread.… …
effuse — verb (effused, effusing) –verb (t) /əˈfjuz/ (say uh fyoohz), /i / (say ee ) 1. to pour out or forth; shed; disseminate. –verb (i) /əˈfjuz/ (say uh fyoohz), /i / (say ee ) 2. to exude. 3. Physics (of gas) to flow gradually through porous material… …
flood in — verb arrive in great numbers • Hypernyms: ↑arrive, ↑get, ↑come • Verb Frames: Something s Somebody s * * * roll/flood/ … Useful english dictionary