-
1 pour compenser
сущ.общ. (...) но зато (...) -
2 compenser
compenser [kɔ̃pɑ̃se]➭ TABLE 1 transitive verb* * *kɔ̃pɑ̃se
1.
verbe transitif to compensate for [défaut]; to make up for [dommages]; to offset [pertes]
2.
se compenser verbe pronominalses défauts et ses qualités se compensent — his/her good qualities make up for his/her faults
* * *kɔ̃pɑ̃se vtto compensate for, to make up for* * *compenser verb table: aimerA vtr1 gén, Psych, Méd [personne, groupe, pays] to compensate for [manque, défaut, handicap]; to make up for [dommages]; to offset [inflation, dépenses, pertes]; je ne fume plus alors je compense en mangeant plus I've stopped smoking so I compensate by eating more; nous souhaitons compenser les pertes par la vente de machines we want to offset our losses by selling machinery; pour compenser, les banques ont baissé le taux de 3% to compensate, banks have lowered their rate by 3%;2 ( équilibrer) [hausse, dédommagement, mesure] to offset [perte, inflation]; [qualité] to make up for [défaut]; la hausse des salaires va compenser l'inflation the wage rise GB ou raise US will offset inflation; sa timidité est compensée par sa gentillesse he's/she's very shy but his/her kindness makes up for it.B se compenser vpr les gains et les pertes se compensent the profits offset the losses; ses défauts et ses qualités se compensent his/her good qualities make up for his/her faults.[kɔ̃pɑ̃se] verbe transitifpour compenser, je l'ai emmenée au cinéma to make up for it, I took her to the cinema2. DROIT————————se compenser verbe pronominal -
3 compenser
kɔ̃pɑ̃sev1) wieder gutmachen, wettmachen2) (fig) ausgleichencompensercompenser [kõpãse] <1>Beispiel: se compenser sich ausgleichen -
4 compenser
vt1) компенсировать, возмещатьpour compenser... — но зато...2) уравниватьcompenser les dépenses юр. — распределять судебные издержки между сторонами3) тех. уравнивать, выравнивать; уничтожать девиацию ( компаса)• -
5 compenser
vt.1. возмеща́ть/возмести́ть, компенси́ровать ipf. et pf.; окупа́ть/окупи́ть ◄-'пит► (les frais); уравнове́шивать/уравнове́сить (équilibrer);compenser un dommage — возмести́ть убы́ток; cela compensere et au-delà — э́то окупа́ет всё с лихво́йpour compenser — в ка́честве компенса́ции;
2. techn. компенси́ровать; выра́внивать/ вы́равнять, ура́внивать/уравня́ть; уравнове́шивать■ vpr. - se compenser -
6 compensate
compensate ['kɒmpenseɪt](a) (make amends to → person) dédommager, indemniser;∎ the firm compensated the workman for his injuries l'entreprise a dédommagé l'ouvrier pour ses blessures∎ she compensates for her short stature by wearing high heels elle porte des talons hauts pour compenser sa petite taille(b) (with money) dédommager, indemniser(c) Psychology compenser -
7 make
A n ( brand) marque f ; what make is your car? de quelle marque est ta voiture? ; what make of computer is it? quelle est la marque de cet ordinateur?1 ( create) faire [dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise] ; to make the bed faire le lit ; to make a rule établir une règle ; to make the law faire or édicter fml les lois ; to make sth from faire qch avec ; wine is made from grapes le vin se fait avec du raisin ; to make sth for sb, to make sb sth faire qch pour qn ; to be made for sb être fait pour qn ; to be made for each other être fait l'un pour l'autre ; to make room/the time for sth trouver de la place/du temps pour qch ; to make sth out of faire qch en ; what is it made (out) of? en quoi est-ce fait? ; it's made (out) of gold c'est en or ; to see what sb is made of voir de quoi est fait qn ; let's see what he's made of voyons de quoi il est fait ; show them what you're made of! montre-leur de quel bois tu te chauffes ○ ! ; to be as clever as they make them être malin comme pas un ○ ; to make A into B faire B à partir de A ; to make fruit into jam faire de la confiture à partir des fruits ; to make a house into apartments transformer une maison en appartements ; made in France/by Macron fabriqué en France/par Macron ; God made man Dieu a créé l'homme ;2 (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies] ; to make sb happy/jealous/popular rendre qn heureux/jaloux/populaire ; to make sb hungry/thirsty donner faim/soif à qn ; to make oneself available/ill se rendre disponible/malade ; to make oneself heard/understood se faire entendre/comprendre ; to make sth bigger agrandir qch ; to make sth better améliorer qch ; to make sth worse aggraver qch [problem, situation] ; to make sb's cold better soulager le rhume de qn ; to make exams easier, to make passing exams easier, to make it easier to pass exams faciliter les examens ; to make it easy/possible to do [person] faire en sorte qu'il soit facile/possible de faire ; that made it easy for me to leave cela a facilité mon départ ;3 ( cause to do) to make sb cry/jump/think faire pleurer/sursauter/réfléchir qn ; I made her smile je l'ai fait sourire ; to make sb do sth faire faire qch à qn ; I made her forget her problems/lose patience je lui ai fait oublier ses problèmes/perdre patience ; it makes me look fat/old ça me grossit/vieillit ; it makes me look ill ça me donne l'air malade ; to make sth do faire que qch fasse ; to make sth happen faire que qch se produise ; to make the story end happily faire en sorte que l'histoire se termine bien ; to make sth work [person] réussir à faire marcher qch [machine etc] ; to make sth grow/burn [person] réussir à faire pousser/brûler qch ; [chemical, product] faire pousser/brûler qch ; it makes your face look rounder ça fait paraître ton visage plus rond ; it makes her voice sound funny cela lui donne une drôle de voix ;4 (force, compel) to make sb do obliger qn à faire ; they made me (do it) ils m'ont obligé, ils m'ont forcé, ils m'y ont forcé ; to be made to do être obligé or forcé de faire ; he must be made to cooperate il faut qu'il coopère ; to make sb wait/talk faire attendre/parler qn ;5 ( turn into) to make sb sth, to make sth of sb faire de qn qch ; it's been made into a film on en a fait or tiré un film ; to make sb a star faire de qn une vedette ; we made him treasurer on l'a fait trésorier ; we made Tom treasurer on a choisi Tom comme trésorier ; to be made president for life être fait président à vie ; to make sb one's assistant faire de qn son adjoint ; to make a soldier/a monster of sb faire de qn un soldat/un monstre ; it'll make a man of you hum ça fera de toi un homme ; he'll never make a teacher il ne fera jamais un bon professeur ; she'll make a good politician elle fera une fine politicienne ; to make sb a good husband être un bon mari pour qn ; to make sth sth, to make sth of sth faire de qch qch ; to make a habit/a success/ an issue of sth faire de qch une habitude/une réussite/une affaire ; do you want to make something of it? ( threatening) tu veux vraiment qu'on en discute? ; to make too much of sth faire tout un plat de qch ○ ; that will make a good shelter/a good tablecloth cela fera un bon abri/une bonne nappe ;6 (add up to, amount to) faire ; three and three make six trois et trois font six ; how much does that make? ça fait combien? ; that makes ten altogether ça fait dix en tout ; that makes five times he's called ça fait cinq fois qu'il appelle ;7 ( earn) gagner [salary, amount] ; to make £300 a week gagner 300 livres sterling par semaine ; he makes more in a week than I make in a month il gagne plus en une semaine que je ne gagne en un mois ; how much ou what do you think she makes? combien crois-tu qu'elle gagne? ; to make a living gagner sa vie ; to make a profit réaliser des bénéfices ; to make a loss subir des pertes ;8 (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position] ; atteindre [ranking, level] ; faire [speed, distance] ; to make the camp before dark arriver au or atteindre le camp avant la nuit ; to make the six o'clock train attraper le train de six heures ; we'll never make it nous n'y arriverons jamais ; to make the first team entrer dans la première équipe ; to make the charts entrer au hit-parade ; to make the front page of faire la une ○ de [newspaper] ; to make six spades ( in bridge) faire six piques ; to make 295 ( in cricket) faire or marquer 295 ;9 (estimate, say) I make it about 30 kilometres je dirais 30 kilomètres environ ; I make the profit £50 les bénéfices doivent s'élever à 50 livres sterling ; I make it five o'clock il est cinq heures à ma montre ; what time do you make it? quelle heure as-tu? ; what do you make the distance (to be)? quelle est la distance à ton avis? ; let's make it six o'clock/five dollars disons six heures/cinq dollars ; can we make it a bit later? peut-on dire un peu plus tard? ; what do you make of it? qu'en dis-tu? ; what does she make of him? qu'est-ce qu'elle pense or dit de lui? ; I don't know what to make of it je ne sais quoi en penser ; I can't make anything of it je n'y comprends rien ;10 ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, day] ; a good wine can make a meal un bon vin peut assurer la réussite d'un repas ; it really makes the room [feature, colour] ça rend bien ; that interview made her career as a journalist cette interview lui a permis de faire carrière dans le journalisme ; it really made my day ça m'a rendu heureux pour la journée ; ‘go ahead, make my day!’ iron ‘allez, vas-y!’ ; to make or break sb/sth décider de l'avenir de qn/qch ;11 ○ ( have sex with) se faire ◑ [woman] ;13 Elec fermer [circuit] ;1 ( act) to make as if to do faire comme si on allait faire ; she made as if to kiss him elle a fait comme si elle allait l'embrasser ; he made like ○ he was injured il a fait semblant d'être blessé ;3 ( shuffle cards) battre.to be on the make ○ ( for profit) avoir les dents longues ; ( for sex) être en chasse ○ ; to make it ○ (in career, life) y arriver ; (to party, meeting) réussir à venir ; ( be on time for train etc) y être ; ( have sex) s'envoyer en l'air ○ (with avec) ; I'm afraid I can't make it malheureusement je ne peux pas y aller ; if they don't make it by 10pm s'ils n'arrivent pas avant 10h.■ make after:▶ make after [sb] poursuivre.■ make at:▶ make at [sb] attaquer (with avec).■ make away with = make off.■ make do:▶ make do faire avec ; to make do with se contenter de qch ;▶ make [sth] do se contenter de.■ make for:▶ make for [sth]1 ( head for) se diriger vers [door, town, home] ;2 ( help create) permettre, assurer [easy life, happy marriage] ;▶ make for [sb]1 ( attack) se jeter sur ;2 ( approach) se diriger vers.■ make good:▶ make good réussir ; a poor boy made good un garçon pauvre qui a réussi ;▶ make good [sth]1 ( make up for) réparer [damage, omission, loss] ; rattraper [lost time] ; combler [deficit, shortfall] ;2 ( keep) tenir [promise].■ make off filer ○ ; to make off across the fields/towards the town s'enfuir à travers les champs/vers la ville ; to make off with sth/sb se tirer ○ avec qch/qn.■ make out:▶ make out1 ( manage) s'en tirer ○ ; how are you making out? comment ça marche ○ ? ;2 US ( grope) se peloter ○ ;3 ( claim) affirmer (that que) ; he's not as stupid as he makes out il n'est pas aussi bête qu'il (le) prétend ;▶ make out [sth], make [sth] out1 (see, distinguish) distinguer [shape, writing] ;2 ( claim) to make sth out to be prétendre que qch est ;3 (understand, work out) comprendre [puzzle, mystery, character] ; to make out if or whether comprendre si ; I can't make him out je n'arrive pas à le comprendre ;4 ( write out) faire, rédiger [cheque, will, list] ; to make out a cheque GB ou check US to sb faire un chèque à qn, signer un chèque à l'ordre de qn ; it is made out to X il est à l'ordre de X ; who shall I make the cheque out to? à quel ordre dois-je faire le chèque? ;5 ( expound) to make out a case for sth argumenter en faveur de qch ;▶ make oneself out to be prétendre être [rich, brilliant] ; faire semblant d'être [stupid, incompetent].■ make over:▶ make over [sth], make [sth] over1 ( transform) transformer [building, appearance] (into en) ;2 ( transfer) céder [property] (to à).■ make towards:▶ make towards [sth/sb] se diriger vers.■ make up:▶ make up1 ( put make-up on) to make oneself up se maquiller ;2 ( after quarrel) se réconcilier (with avec) ;3 to make up for ( compensate for) rattraper [lost time, lost sleep, missed meal, delay] ; combler [financial loss, deficit] ; compenser [personal loss, bereavement] ;4 to make up to ○ faire de la lèche à ○ [boss, person] ;▶ make up [sth], make [sth] up1 ( invent) inventer [excuse, story] ; you're making it up! tu inventes! ; to make sth up as one goes along inventer qch au fur et à mesure ;2 ( prepare) faire [parcel, bundle, garment, road surface, bed] ; préparer [prescription] ; composer [type] ; she had the fabric made up into a jacket elle s'est fait faire une veste avec le tissu ;3 ( constitute) faire [whole, personality, society] ; to be made up of être fait or composé de ; to make up 10% of constituer 10% de ;4 ( compensate for) rattraper [loss, time] ; combler [deficit, shortfall] ; to make the total up to £1,000 compléter la somme pour faire 1 000 livres au total ;5 ( put make-up on) maquiller [person, face, eyes] ;6 ( stoke up) alimenter, s'occuper de [fire] ;7 to make it up ( make friends) se réconcilier (with avec) ; I'll make it up to you somehow ( when at fault) j'essaierai de me faire pardonner ; ( when not at fault) je vais trouver quelque chose pour compenser.■ make with ○:▶ make it with [sb] se faire ◑. -
8 (bobine d')inductance shunt
реактор параллельного включения
Реактор, включаемый между фазой и нейтралью или между фазами сети
[ ГОСТ 18624-73]EN
shunt reactor
a reactor intended for shunt connection in a network to compensate for capacitive current
[IEV ref 421-01-03 ]FR
(bobine d')inductance shunt
bobine d'inductance destinée à être connectée en dérivation dans un réseau pour compenser le courant capacitif
[IEV ref 421-01-03 ]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
шунтирующий реактор
Реактор параллельного включения, предназначенный для компенсации емкостного тока
[ ГОСТ 18624-73]EN
shunt reactor
a reactor intended for shunt connection in a network to compensate for capacitive current
[IEV number 421-01-03]FR
(bobine d')inductance shunt
bobine d'inductance destinée à être connectée en dérivation dans un réseau pour compenser le courant capacitif
[IEV number 421-01-03]В сетях сверхвысокого напряжения широкое распространение получили реакторы, включаемые между токоведущими элементами и землей ( шунтирующие реакторы). Они предназначены для компенсации избыточной зарядной емкости линий в режиме малых нагрузок (когда по линии передается мощность меньше натуральной). Поэтому при номинальной нагрузке линии реакторы отключены, а по мере уменьшения нагрузки они подключаются выключателями высокого напряжения.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > (bobine d')inductance shunt
-
9 shunt reactor
реактор параллельного включения
Реактор, включаемый между фазой и нейтралью или между фазами сети
[ ГОСТ 18624-73]EN
shunt reactor
a reactor intended for shunt connection in a network to compensate for capacitive current
[IEV ref 421-01-03 ]FR
(bobine d')inductance shunt
bobine d'inductance destinée à être connectée en dérivation dans un réseau pour compenser le courant capacitif
[IEV ref 421-01-03 ]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
шунтирующий реактор
Реактор параллельного включения, предназначенный для компенсации емкостного тока
[ ГОСТ 18624-73]EN
shunt reactor
a reactor intended for shunt connection in a network to compensate for capacitive current
[IEV number 421-01-03]FR
(bobine d')inductance shunt
bobine d'inductance destinée à être connectée en dérivation dans un réseau pour compenser le courant capacitif
[IEV number 421-01-03]В сетях сверхвысокого напряжения широкое распространение получили реакторы, включаемые между токоведущими элементами и землей ( шунтирующие реакторы). Они предназначены для компенсации избыточной зарядной емкости линий в режиме малых нагрузок (когда по линии передается мощность меньше натуральной). Поэтому при номинальной нагрузке линии реакторы отключены, а по мере уменьшения нагрузки они подключаются выключателями высокого напряжения.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shunt reactor
-
10 make up
1) ( put make-up on) se maquiller2) ( after quarrel) se réconcilier ( with avec)3) ( compensate for)to make up for — rattraper [lost time, lost sleep]; combler [deficit]; compenser [personal loss]
4)to make up to — (colloq) faire de la lèche à (colloq)
make up [something], make [something] up5) ( invent) inventer6) ( prepare) faire [parcel, garment, bed]; préparer [prescription]7) ( constitute) faireto be made up of — être fait or composé de
to make up 10% of — constituer 10% de
8) ( compensate for) rattraper [loss, time]; combler [deficit]9) ( put make-up on) maquiller10)to make it up — ( make friends) se réconcilier ( with avec)
to make it up to somebody — ( when at fault) se faire pardonner; ( when not at fault) trouver quelque chose pour compenser
-
11 offset
offset, US [transcription]["O ;f-"]A n1 gen as an offset to pour compenser ;2 Bot rejeton m ;1 compenser (by par) ; to offset sth against sth mettre qch et qch en balance ;2 Print imprimer [qch] en offset. -
12 expense
expense [ɪk'spens]1 noun∎ at great/little expense à grands/peu de frais;∎ at no extra expense sans supplément de frais;∎ regardless of expense sans regarder à la dépense;∎ anything we can do to offset the expense tout ce que nous pouvons faire pour compenser le coût ou les coûts ou les frais;∎ it's not so much the expense I'm worried about ce n'est pas tant le coût que cela représente qui m'inquiète;∎ that's an expense I hadn't reckoned with c'est une dépense que je n'avais pas prévue;∎ if it can really be done with such little expense si cela peut vraiment se faire à si peu de frais;∎ the huge expense of moving house le coût énorme qu'entraîne un déménagement;∎ to go to considerable expense to do sth faire beaucoup de frais pour faire qch;∎ don't go to any expense over it ne vous mettez pas en frais pour cela;∎ they didn't want to go to the expense of hiring a car ils ne voulaient pas faire les frais de louer une voiture;∎ I don't want to put you to any expense je ne veux pas vous faire faire des dépenses;∎ no expense was spared on n'a pas regardé à la dépense;∎ without any thought for the expense sans penser au coût que cela représentait;∎ to do sth at great personal expense faire qch à grands frais personnels;∎ at (one's) own expense à (ses) propres frais;∎ she had the book published at her own expense elle a publié le livre à ses frais ou à compte d'auteur;∎ it's not worth the expense c'est trop cher pour ce que c'est(b) (expensiveness) cherté f, coût m élevé∎ a joke at somebody else's expense une plaisanterie aux dépens de quelqu'un d'autre;∎ at the expense of sth au détriment de qch;∎ to succeed at other people's expense réussir aux dépens des autres;∎ not at my expense, you won't pas à mes dépens, il n'en est pas question∎ no, that's my expense non, c'est sur mon compteCommerce frais mpl;∎ to meet/cover sb's expenses rembourser/couvrir les frais de qn;∎ it's on expenses c'est l'entreprise qui paie, cela passe dans les notes de frais;∎ to live on expenses vivre sur ses notes de frais, vivre aux frais de son entreprise;∎ to incur expenses faire des dépenses;∎ to put sth on expenses mettre qch dans les notes de frais;∎ to cut down on expenses réduire les frais;∎ to get expenses (be paid expenses) être indemnisé de ses frais;∎ to have all expenses paid être défrayé de tout;∎ travelling expenses frais mpl de déplacement;∎ accommodation expenses frais mpl d'hôtel ou de séjour;∎ entertainment expenses frais mpl de représentation;∎ incidental expenses faux frais mpl;∎ all expenses paid tous frais payés►► Commerce expense account1 nounnote f de frais(lunch, dinner) qui passe dans les notes de frais;∎ the firm gives him an expense account for basic entertaining l'entreprise lui attribue une allocation pour ses frais de représentation;∎ to put sth on the expense account mettre qch sur la note de frais;expenses budget budget m des dépenses;expenses claim form note f de frais -
13 échange
échange [e∫ɑ̃ʒ]masculine nouna. exchange ; ( = troc) swap► en échange ( = par contre) on the other hand ; ( = en guise de troc) in exchange ; ( = pour compenser) to make up for itb. (Tennis, table tennis) rally* * *eʃɑ̃ʒnom masculinen échange — in exchange, in return
2) Économie, Commerce trade [U]échanges commerciaux — trade [U]
3) (relations, séjour linguistique) exchange4) Biologie, Physique exchange5) (au tennis, tennis de table) rally6) ( aux échecs) exchange•Phrasal Verbs:* * *eʃɑ̃ʒ nm1) (= accord, marché) [prisonniers, otages, idées] exchange2) (avec un ami) swapen échange de — in exchange for, in return for
4) (= contre, en retour)en échange de — in exchange for, in return for
5) ÉDUCATION exchange* * *A nm1 gén exchange (entre between; contre for); échange d'idées/de coups exchange of ideas/of blows; vifs échanges sur heated exchanges on; il y a eu un échange de coups entre les supporters blows were exchanged between the (rival) fans; ils ne font pas l'échange dans cette boutique they don't exchange goods in this shop; les deux pays ont fait un échange d'experts/de prisonniers the two countries have exchanged experts/prisoners; elles ont fait l'échange de leurs manteaux they've swapped coats; mon casque est trop petit, on fait l'échange? my helmet is too small, shall we swap?; les philatélistes font souvent des échanges stamp collectors often exchange stamps; échange de partenaires partner-swapping;3 ( relations) exchange; les échanges culturels/universitaires cultural/university exchanges;4 ( pour un séjour linguistique) exchange; mon fils fait/va faire un échange en Italie my son is/will be on an exchange in Italy;6 (au tennis, tennis de table) rally; ils ont fait un long échange they played a long rally; faire des échanges pour s'échauffer to play some warm-up rallies, to warm up;7 ( aux échecs) exchange; faire un échange to exchange pieces.B en échange loc adv in exchange, in return; en échange, le ministre a accordé une aide financière in return, the minister has granted financial aid; nous devons en échange entretenir la maison in return we must see to the upkeep of the house.échange de bons procédés quid pro quo; échange de créances Fin debt swap; échange de créances contre actifs Fin debt equity swap; échange de devises dues Fin currency swap; échange de données informatisé, EDI Ordinat electronic data interchange, EDI; échange financier Fin swap; échange de logements Tourisme home exchange, home swap; échange standard replacement by a reconditioned part; ‘il faut faire un échange standard’ ‘we'll have to replace it with a reconditioned part’.[eʃɑ̃ʒ] nom masculinfaire un échange to swap, to do a swapon fait l'échange? do you want to swap?, do you want to do a swap?3. [aller et retour] exchange4. [visite]5. JEUXfaire (un) échange [aux échecs] to exchange pieces6. SPORTa. [avant un match] knocking upb. [pendant le match] rally7. BIOLOGIEen échange locution adverbialeen échange de locution prépositionnellein exchange ou return for -
14 dette d'oxygène
Quantité d'oxygène qui doit être absorbée à la fin de l'effort musculaire, durant la période de repos, pour compenser le déficit d'oxygène et couvrir le besoin pour la régénération.The amount of extra oxygen required by muscle tissue during recovery from vigorous exercise.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dette d'oxygène
-
15 но зато
conj.gener. pour compenser(...) (...) -
16 lieu
lieu [lu:]• one month's notice or £2,400 in lieu un mois de préavis ou 2 400 livres à titre de compensation* * *[ljuː] 1.in lieu adverbial phrase2.in lieu of prepositional phrase à la place de -
17 lieu
in lieu à la place;∎ in lieu of au lieu de;∎ take Thursday off in lieu prenez jeudi à la place;∎ we get days off in lieu of overtime on nous accorde des jours de congé en plus pour compenser les heures supplémentaires -
18 Ausgleich
'ausglaɪçm1) ECO balance f, équilibre m2) SPORT égalisation f3) ( fig) contrepoids m, compensation f4) ( Urlaubstag) récupération fAusgleich66cf36f1Au/66cf36f1sgleich <-[e]s, -e> -
19 lieu
-
20 compensation
compensation [‚kɒmpen'seɪʃən]∎ all of the victims will receive compensation toutes les victimes recevront une indemnité;∎ working for oneself has its compensations travailler à son compte a ses avantages;∎ in compensation for en compensation de;∎ by way of compensation for your wasted time pour compenser le temps perdu(b) (adaptation) compensation f; (in weight) contrepoids m; Technology compensation f, neutralisation fBritish compensation package (for redundancy) prime f de licenciement; American (when starting new job) avantages mpl sociaux;Commerce compensation plan mode m de rémunérationUn panorama unique de l'anglais et du français > compensation
См. также в других словарях:
compenser — [ kɔ̃pɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; « solder une dette » 1277; lat. compensare, de pensare « peser » ♦ (Sujet personne) Équilibrer (un effet, généralement négatif, par un autre). ⇒ balancer, contrebalancer, corriger, équilibrer,… … Encyclopédie Universelle
compenser — COMPENSER. v. a. Faire une estimation par laquelle une chose aille pour une autre. Il a compensé ce que je luy devois avec ce qu il me devoit. il a eu de bonnes années en sa recepte, il en a eu de mauvaises, les unes compensent les autres. le… … Dictionnaire de l'Académie française
compenser — Compenser, Compensare, Nomen nomine expungere, Rependere. Compenser les despens, Litem lite pensare. B. Les despens de la cause d appel compensez, et pour cause, Litis impendia inter prouocatorem, et prouocatum non ab re exaequata. De litis… … Thresor de la langue françoyse
compenser — (kon pan sé) v. a. 1° Terme de droit. Déclarer équivalente la valeur de deux choses. Compenser une dette. Compenser les dépens, ordonner par jugement que chaque partie restera chargée des frais qu elle a faits. 2° Par extension, venir en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPENSER — v. a. Reconnaître, déclarer qu une chose tient lieu d une autre, quant au prix ou à la valeur. On a compensé la dette qu il réclamait de son domestique, avec les services que ce dernier lui a rendus. Il a compensé ce que je lui devais avec ce qu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Pour une généalogie de la morale — Généalogie de la morale La Généalogie de la morale. Un écrit polémique (Zur Genealogie der Moral. Eine Streitschrift) est une œuvre du philosophe Friedrich Nietzsche publiée en 1887. Elle se compose de trois dissertations : I. « Bon et… … Wikipédia en Français
COMPENSER — v. tr. Dédommager d’une perte par un avantage considéré comme équivalent. On a compensé la dette qu’il réclamait de son secrétaire avec les services que ce dernier lui a rendus. Il a compensé ce que je lui devais avec ce qu’il me doit. Ces deux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Campagne pour l'élection présidentielle française de 2007 — Campagne présidentielle française de 2007 Article principal : Élection présidentielle française de 2007. La campagne présidentielle française de 2007 a vu s affronter douze candidats, dont Nicolas Sarkozy et Ségolène Royal, qui ont accédé au … Wikipédia en Français
Funérailles pour un félon — Saison 19 Épisode no 8 Titre original Funeral for a Fiend Titre québécois Incinérations malveillantes Code de production KABF01 … Wikipédia en Français
Société suisse pour les droits des auteurs d'œuvres musicales — La Société suisse pour les droits des auteurs d’œuvres musicales (SUISA) est une société suisse de gestion des droits d auteur. Fondée en 1923 et organisée en coopérative, elle est active en Suisse et au Liechtenstein. Sommaire 1 But 2 Redevance… … Wikipédia en Français
Agence internationale pour les énergies renouvelables — Énergie renouvelable Une énergie renouvelable est une énergie renouvelée ou régénérée naturellement à l échelle d une vie humaine. Les énergies renouvelables sont issues de phénomènes naturels, réguliers ou constants, provoqués par les astres. Le … Wikipédia en Français