Перевод: с французского на русский

с русского на французский

potier

  • 1 potier

    m гонча́р ◄-а►, горше́чник;

    un tour de potier — гонча́рный круг

    Dictionnaire français-russe de type actif > potier

  • 2 potier

    m
    1) горшечник, гончар
    2) торговец глиняной, металлической посудой

    БФРС > potier

  • 3 potier

    сущ.
    общ. гончар, торговец металлической посудой, мастер глиняных дел, горшечник, торговец глиняной посудой

    Французско-русский универсальный словарь > potier

  • 4 potier

    гончар
    горшечник

    Mini-dictionnaire français-russe > potier

  • 5 potier d’étain

    Французско-русский универсальный словарь > potier d’étain

  • 6 réactance de Potier

    1. реактивное сопротивление Потье

     

    реактивное сопротивление Потье
    -

    EN

    Potier reactance
    a reactance taking into account the leakage of the field winding, on load and in the over-excited region, which is used in place of the armature leakage reactance to calculate the excitation on load by means of the Potier method
    [IEV ref 411-50-13]

    FR

    réactance de Potier
    réactance, tenant compte de la fuite supplémentaire de l'enroulement d'excitation en charge dans la zone de fonctionnement en surexcitation, qui est utilisée à la place de la réactance de fuite d'induit pour déterminer l'excitation en charge par la méthode de Potier
    [IEV ref 411-50-13]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réactance de Potier

  • 7 terre à potier

    сущ.
    тех. гончарная глина, горшечная глина

    Французско-русский универсальный словарь > terre à potier

  • 8 de potier

    гончарный

    Mini-dictionnaire français-russe > de potier

  • 9 гончар

    м.

    БФРС > гончар

  • 10 гончарный

    БФРС > гончарный

  • 11 горшечник

    м.

    БФРС > горшечник

  • 12 en façon de

    (en [или par] façon de)
    в виде, под видом чего-либо, в качестве

    Il [le potier] leur partageait [aux enfants] ainsi, en façon de joujoux, des figurines d'argile, faites en quelques coups de pouce, peintes et cuites à la grosse, mais d'une grâce délicieuse. (É. Zola, Travail.) — Вот так гончар раздавал детям как игрушки глиняные фигурки, сделанные на скорую руку, наспех раскрашенные и обожженные, но все равно необычайно изящные.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en façon de

  • 13 prendre le vol

    (prendre le [или son] vol)
    1) взлететь, подняться ввысь, возвыситься

    René Potier dont il s'agit était fils et frère aîné de secrétaires d'État, qui, et longtemps depuis, n'avaient pas pris le vol où ils se sont su élever. (Saint-Simon, Mémoires.) — Рене Потье, о котором идет речь, был сыном и старшим братом двух статс-секретарей, но ему даже впоследствии не удалось подняться на высоты, которых достигли его отец и брат.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le vol

  • 14 céramique

    f
    1. (art du potier) иску́сство кера́мики, кера́мика;

    étudier la céramique — изуча́ть ipf. иску́сство кера́мики

    2. (poterie) керами́ческие изде́лия, кера́мика coll.;

    une exposition de céramiques — вы́ставка ∫ керами́ческих изде́лий <кера́мики>;

    un carreau de céramique [— ка́фельная] пли́тка; изразе́ц (artistique aussi); revêtu de céramique — ка́фельный; изразцо́вый

    adj. керами́ческий

    Dictionnaire français-russe de type actif > céramique

  • 15 roue

    f
    1. колесо́ ◄pl. -ë-►;

    la roue avant (arrière) — пере́днее (за́днее) колесо́;

    la roue motrice — веду́щее <рабо́чее> колесо́; la roue de secours — запасно́е колесо́; une roue dentée — зу́бчатое колесо́, шестерня́; à deux (trois, quatre) roues — двухколёсный (трёхколёсный, четырёхколёсный); la roue du potier — гонча́рный круг; la grande roue — аттракцио́н «большо́е колесо́»; rouler (être) en roue libre — е́хать ipf. без педа́лей; ● c'est la cinquième roue du carrosse (du char) — пя́тая спи́ца в колесни́це; pousser à la roue — толка́ть ipf., подта́лкивать/подтолкну́ть; пособля́ть/пособи́ть (+ D) pop., ↑впряга́ться/впря́чься в де́ло; faire la roue

    1) sport де́лать/с= колесо́ <переворо́т бо́ком>
    2) (paon) распуска́ть/распусти́ть хвост ве́ером 3) fig. красова́ться ipf., распуска́ть хвост 2. (supplice) колесова́ние;

    le supplice de la roue — казнь колесова́нием

    Dictionnaire français-russe de type actif > roue

  • 16 tour

    1/
    1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;

    la tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;

    la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́сти

    2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.
    TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;

    un tour de potier — гонча́рный круг;

    un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жка

    (dispositif) враща́ющаяся две́рца
    TOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;

    le tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;

    le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́тка

    2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;

    100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;

    un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis

    1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)
    2) fig. подкрути́ть га́йки;

    les coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;

    le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impers

    3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;

    l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т

    ║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́

    4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);

    les tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;

    un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de force

    1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние
    2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);

    il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;

    un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!

    5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;

    obtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;

    donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рство

    6. (élections) тур;

    un tour de scrutin — тур голосова́ния;

    un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]

    7.:

    tour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;

    il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лся

    Dictionnaire français-russe de type actif > tour

См. также в других словарях:

  • potier — potier, ière [ pɔtje, jɛr ] n. • 1120; de pot 1 ♦ Personne qui fabrique et vend des objets en céramique, des poteries (1o). ⇒ céramiste, faïencier , porcelainier. 2 ♦ Spécialt Personne qui fabrique et vend des poteries (2o). Tour, four de potier …   Encyclopédie Universelle

  • Potier — Potier, Pottier Nom français qui correspond bien sûr au métier de potier. Précisons que les pots fabriqués par le potier médiéval n étaient pas forcément en terre. Les Potier sont très nombreux en Vendée et dans le Nord Pas de Calais, où l on… …   Noms de famille

  • Potier — is a surname, and may refer to;* Benoît Potier * Edgard Potier * Suki Poitieree also* Pottier …   Wikipedia

  • POTIER — nomen illustris in Gallia Familiae, in qua Renatus Potier Comes de Tresmes Marchio de Gesures, ex Margaretha Luxenburgica (filia Francisci Ducis de Luxemburg et Piney, Principis de Tingry) genuit Franciscum Potier Marchionem de Gesuresk,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • potier — Potier. s. m. Celuy qui fait & qui vend des pots de terre, & toute sorte de vaisselle de terre. On appelle, Potier d estain, Celuy qui fait & qui vend toute sorte de vaisselle d estain …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Potier — (spr. Potich), Charles, geb. 1775 in Paris; betrat früh die Bühne u. wurde bald mit Brunet einer der beliebtesten Komiker des Théâtre des variétes, von welchem er aber 1818 zu dem Théâtre à la porte St. Martin überging, dessen Direction er auch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Potier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un potier est une personne qui fait de la poterie. C est devenu aussi un nom de famille et un nom de lieu. Patronyme Potier est un nom de famille… …   Wikipédia en Français

  • potier — (po tié ; l r ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie : des po tié z habiles) s. m. 1°   Celui qui fait ou vend des pots, de la vaisselle de terre. •   Vous lisez donc saint Paul et saint Augustin ; voilà les bons ouvriers… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • potier — Un potier de terre, Fictor, Figulus. Potier de terre, et qui fait image de terre, Plastes plastae. Ouvrage de potier, Figlinum opus. Croye dequoy usoyent les potiers, Figlina, vel Figularis creta. La rouë d un potier, Figularis rota. Qui est fait …   Thresor de la langue françoyse

  • Potier — Recorded in various spellings including Podder, Potter, Powter, Powder (English) Potier, Pottier (France) and others, this is an occupational or perhaps residential surname. It probably describes a maker of drinking and storage vessels, from the… …   Surnames reference

  • POTIER — s. m. Celui qui fait, qui vend des pots et de la vaisselle de terre.  Potier d étain, Celui qui fait, qui vend toute sorte de vaisselle d étain …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»