-
1 trample
['træmpl](to tread heavily (on): The horses trampled the grass (underfoot).) (po)teptati* * *[træmpl]1.transitive verb(po)teptati, (po)gaziti; pohoditi, hoditi po;2.intransitive verbgaziti, teptatito trample to death — do smrti poteptati, pogazitiI don't like to be trampled on — ne maram, da mi kdo stopa po nogah, da prezirljivo ravna z menojtrample down transitive verb poteptati, pogaziti, pohoditi; figuratively zmrviti, (po)tlačiti, zlomiti, neusmiijeno ravnati s kom -
2 stamp down
transitive verb poteptati, pogaziti -
3 champ
[ æmp]((especially of horses) to chew noisily.) prežvekovati* * *I [čæmp]transitive verb & intransitive verbhrustati, žvečiti; Scottish zmečkati, poteptatiII [čæmp]nounžvečenje, cmokanje; slang tek, apetit -
4 override
[ouvəráid]transitive verbprejahati, utruditi konja pri ježi; figuratively pregaziti, poteptati; figuratively razveljaviti, poničiti, ovreči (veto); figuratively imeti prednost pred; medicine pretolči se preko -
5 poach
I [pəu ] verb(to cook (eg an egg without its shell, a fish etc) in boiling liquid, especially water or milk.) poširati- poachedII [pəu ] verb(to hunt (game) or catch (fish) illegally on someone else's land.) loviti na divje- poacher* * *I [póuč]transitive verbskrkniti (jajce)II [póuč]1.transitive verbpoteptati, razriti, zmehčati (zemljo); tatinsko loviti, krasti divjad; figuratively kršiti tuje pravice, speljati komu stranke, ukrasti idejo itd.; slang doseči prednost na nepošten način; vtakniti prst v kaj; žokati; beliti papir;2.intransitive verbbiti divji lovec; zmehčati se (tla), biti poteptan, razrit; vriniti se na tuje področje (on); igrati proti pravilom -
6 rough shod
[rʌfšɔd]adjectiveostro podkovanto ride (run, travel) rough shod — brezobzirno jahati (voziti)to ride rough shod over s.o. figuratively pregaziti, poteptati (koga); biti brez sočutja, brezobziren (do koga), tiranizirati (koga) -
7 scrunch
[skrʌnč]1.nounškripanje; drobljenje;2.transitive verb & intransitive verbglasno žvekati, žvečiti; drobiti, poteptati; prebijati se ( through skozi, up proti); drobiti se; škripati -
8 stamp
[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) teptati2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) žigosati3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) frankirati2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) copot2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) štampiljka3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) znamka4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) žig•* * *I [stæmp]nounžig, pečat; vtisk, odtis(k), sled; poštna znamka; kolek; poštni žig; mechanics naprava za žigosanje; kovanje; figuratively kov, narava, značaj, baža, vrsta, figuratively ugled; bat; stopa; teptanje, topotanje, cepet(anje), udarjanje (udarec) z nogo ob tla; plural obsolete American slang (papirnati) denarsignature stamp — žig s podpisom, faksimile (žig) podpisaavoid men of his stamp! — izogibaj se ljudi njegove baže!to give a stamp to s.th. — dati pečat čemuII [stæmp]transitive verbžigosati; označiti; kovati (denar); vtisniti (kak znak, lik itd.) ( upon na); kolkovati, frankirati; vtisniti žig; (za)cepetati, udariti z nogo ob tla; streti, zdrobiti, stolči, zmrviti; intransitive verb teptati, cepetati, topotati, gaziti z nogami ( upon po); plačati kolkovinoto stamp s.th. on s.o.'s mind — vtisniti komu kaj v spominthis fact stamps his story (as) a lie — to dejstvo dokazuje, da je njegova zgodba lažniva; -
9 trail
[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) razmetati2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) vleči se3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) preganjati2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) sled2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) steza3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) sled•- trailer* * *I [tréil]nounutrta pot, steza; vlečka (obleka); rep; sled; proga (dima ipd.); military rep lafete; sled; botany plazilkaat the trail — military s puško vodoravno v roki (v pripravljenosti)to be on s.o.'s trail — biti komu na sledito keep a trail — slediti sledi, iti za sledjoII [tréil]transitive verbvleči, potegniti za seboj (koga, kaj); utreti, shoditi pot; zasledovati koga, iti po njegovi sledi, biti komu za petami; zavohati, goniti, preganjati (divjad); zavlačevati (pogovor); figuratively potegniti v blato; intransitive verb vleči se; počasi iti, plaziti se; botany plaziti se, rasti brez reda; iti za sledjo, zaslediti (divjad); ribarititrail arms! military (puško) na desno rame!to trail grass — poteptati, pogaziti travo -
10 trample out
transitive verb poteptati in pogasiti ( a fire ogenj) -
11 tread down
transitive verb pohoditi, poteptati, pogaziti, zmečkati, potlačiti -
12 tread out
transitive verb pogasiti (ogenj) s teptanjem (nog); poteptati; iztisniti, zmečkati (grozdje); figuratively zatreti, zadušiti (upor itd.) -
13 violate
[váiəleit]transitive verbprekršiti (mejo, pogodbo), prelomiti (prisego, obljubo), poteptati; oskruniti, onečastiti, posiliti; izvršiti nasilje (nad kom); (s)kaliti (nočni mir, tišino); obsolete surovo (grdó, slabo) ravnati (s kom), ozmerjati, (o)psovatito violate s.o.'s privacy — motiti koga (ki je rad sam)
См. также в других словарях:
poteptáti — ám [tudi tǝp] dov. (á ȃ) 1. s teptanjem poškodovati ali uničiti: konji so poteptali travo; s čevlji poteptati rože / poteptati črva // s teptanjem povzročiti komu (hude) telesne poškodbe, smrt: konji so poteptali človeka; na tleh ležečega… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pogáziti — im dov., pogázila in pogazíla (á ȃ) knjiž. pohoditi, poteptati: pogaziti cvetje, travo / konj je pogazil otroka; pren., ekspr. življenje jih je pogazilo; pogazila je svojo srečo pogážen a o: pogažena človečnost … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pohodíti — hódim dov. (ȋ ọ) 1. s hojo, stopanjem pritisniti k tlom, navzdol in pri tem poškodovati ali uničiti: pohoditi rože, travo / pohoditi gredice / pohoditi na tleh ležeči klobuk / pohoditi z nogami // s hojo, stopanjem po kom povzročiti (hude)… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pregáziti — im dov., pregázila in pregazíla (á ȃ) 1. gazeč priti z enega konca česa na drugega: ponoči so pregazili še zadnji del poti // knjiž. poteptati: ovce so pregazile deteljišče / konj ga je pregazil; pren. sovražne čete so jih pregazile 2. narediti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razhodíti — hódim dov. (ȋ ọ) 1. s hojo, hojenjem poteptati, steptati: razhoditi sneg / razhoditi pot ∙ redko otroci so razhodili blato po vsej hiši raznesli 2. s hojo, rabo razširiti: pretesne čevlje bo treba razhoditi // s hojo, hojenjem poškodovati,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razmezgáti — ám dov. (á ȃ) ekspr. pomendrati, poteptati: razmezgati svež beton / razmezgati mokro zemljo … Slovar slovenskega knjižnega jezika