Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

posterius

  • 1 Позже - postea; posterius; infra;

    - positivus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Позже - postea; posterius; infra;

  • 2 nachmalig

    nachmalig, insequens. insecutus (folgend). – posterior (später). – in der n. Zeit, tempore insequenti; tempore posteriore; temporibus posterioribus; posterius: mein ganzes n. Leben, quicquid postea viximus. nachmals, post; postea; posterius.

    deutsch-lateinisches > nachmalig

  • 3 spät

    spät, serus (zu spät wachsend, eintretend, z.B. fici: u. gratulatio: u. paenitentia). – serotĭnus (spät eintretend, spät reisend, pluvia: u. fici, uvae). – tardus (durch Verzug spät kommend oder sich zeigend, länger ausbleibend als gewöhnlich, z.B. poena). – posterior. inferior (nach dem Vorhergehenden kommend, der Ordnung, der Zeit nach, z.B. dies inferiores od. posteriores: u. scriptores posterioris temporis). – aetate posterior od. inferior. aetatis inferioris (dem Alter, der Zeit nach nach andern kommend, später lebend etc., z.B. scriptores aetate posteriores od. inferiores). – die sp. Nachwelt, die sp. Nachkommen, posteritas infinita: posteritas omnium saeculorum. Adv.sero (nicht zu rechter, gehöriger Zeit. Der Komparativ serius steht entweder in Vergleichungen, z.B. um zwei Tage später oder zu spät, biduo serius; od. er hat limitierende Kraft = etwas zu spät, wie Caes. b. c. 3, 8, 2). – tarde (mit Verzug, nach längerer Zeit als gewöhnlich). – vesperi (abends). – zu spät, sero; post tempus: allzu spät, nimis sero. – ziemlich spät, sero admodum. – sehr spät, sero; tardissime (nach langem Verzug). – pervesperi (sehr spät abends). – spät am Tage, multo die; im Zshg. auch sero (bei Cicero u. Cäsar nie sero diei); erstsp. am Tage, multo denique die: es war schon sp. am Tage., multa iam dies erat: sp. in der Nacht, multā nocte: bis sp. in die Nacht hinein, bis in die späte Nacht hinein, ad od. in multam noctem: es ist zu sp., serum est; sero est. später, posterius (in der nachmaligen Zeit, die nach der vorhergehenden kommt). – postea. post (nachher). – einige Jahre sp. (nachher), post aliquot annos; aliquot annis post: bedeutend später, aliquanto post; postea aliquanto: drei Jahre später, triennio post (drei Jahre nachher); triennio tardius, quam debueram (drei Jahre nach Verlauf der Zeit, wo ich eigentlich schon gesollt hätte): Thucydides lebte etwas später, Thucydides erat paulo aetate posterior: wenn Thucydides später gelebt hätte (als er wirklich gelebt hat), Thucydides si posterius fuisset: in eine spätere Zeit fallen, inferiorem esse aetate.

    deutsch-lateinisches > spät

  • 4 bestehen

    bestehen, I) v. intr.: 1) dauern, in Kraft, Übung u. Geltung sein: stare. constare (gleichs. feststehen, Ggstz. interire). – manere. permanere (bleiben, wie es ist, noch fort u. fort bestehen, z. B. tot saecula: u. ad nostram aetatem). – diuturnum esse (von langer Dauer sein). – vivere (gleichs. leben, z. B. mea semper vivet gloria). – vigere (im Schwange sein). – valere (Geltung haben, z. B. non ultra biennium). – exerceri (gehandhabt werden, von Gesetzen). – obtineri (in seiner Geltung behauptet werden, von Gesetzen etc.). – esse (existieren, z. B. poena ambitus, quae fuerat ante). – nicht lange b. können, diuturnum esse non posse: nichts besteht für immer, nihil semper in statu suo manet, nihil semper floret. – dah. a) vom bürgerlichen Wohlstand: stare (Ggstz. corruere). – ohne alle Gerechtigkeit nicht best. (d. i. leben) können, sine ulla iustitia vivere non posse. – b) mit etw. best., d. i. übereintreffen, convenire alci rei od. cum alqa re (z. B. posterius priori non convenit). – 2) zusammengesetzt od. gebildet sein etc.: a) übh.: constare alqā re od. ex alqa re (im allg.). – compositum esse ex alqa re (aus etw. zusammengesetzt sein). – auch esse mit Genet. (wenn es = ausmachen). – der Mensch besteht aus Seele u. Körper, homo constat (ex) animo et corpore od. e corpore constat et animo; hominum genus compositum est ex anima et corpore: ein Teil seines Vermögens bestand in barem Gelde, partem rei familiaris in pecunia habebat: der Daktylus besteht aus einer langen und zwei kurzen Silben, dactylus est e longa syllaba et duabus brevibus: das Heer besteht aus 10000 Mann, exercitus est militum decem milium; numerus copiarum explet decem milia. – b) sein Wesen in etw. haben: consistere in alqa re (in etwas stattfinden = auf etwas beruhen). – contineri alqā re (durch etwas zusammengehalten werden – seinem Wesen nach in etw. begriffen werden). – versari (sich um etwas drehen), situm od. positum esse (auf etwas beruhen), cerni (sich zeigen) in alqa re. – niti alqā re od. in alqa re (seine Hauptstütze an od. in etwas haben). – habere alqd (in sich enthalten, in sich schließen, z. B. avaritia omnia vitia habet). – die Tugend besteht im Handeln, virtus cernitur in agendo: es bestehe, worin es wolle, qualecumque est. – 3) mit etwas best., a) ausreichen; z. B. mit seinen Ausgaben nicht b. können, sumptus tolerare non posse. – b) das Nötige leisten u. für tüchtig erkannt werden: satisfacere (Genüge leisten). – probari (für tüchtig erkannt werden: beide, von jmd., alci, z. B. bei einer Prüfung). – stare (nicht fallen, die Oberhand behalten, obsiegen, bei Ausführung einer Sache, z. B. ganz herrlich, pulcherrime). – mit Schande b., turpem inveniri. – 4) auf etw. bestehen, d. i. auf etw. »dringen«, bei etwas »beharren«, w. s. – II) v. tr., s. Abenteuer, Gefahr, Kampf. – Bestehen, das, s. Bestand no. I, Existenz. – bestehend; z. B. die b. Gesetze, veteres leges (Ggstz. novae leges).

    deutsch-lateinisches > bestehen

  • 5 hinterher

    hinterher, post (in örtlicher und zeitlicher Beziehung). – postea. posterius (nurin zeitlicher). – h. klug sein, praeposteris uti consiliis.

    deutsch-lateinisches > hinterher

  • 6 Конец

    - extremitas; extremum; ultimum; finis,is,f; terminus (vitae; contentionum); apex; summitas; calx (sermonis; epistulae); conclusio; meta; limen; casus; exitus,us; exitium; gades, -ium f; mucro, -onis m;

    • положить конец как надеждам, так и страхам - abrumpere pariter spes ac metus;

    • конец - делу венец - finis coronat opus;

    • конец соответствует началу - convenit priori posterius;

    • конец не соответствует началу - finis principio non respondet; abludit a principio exitus; res exitum habet a principio dissimilem;

    • положить конец чему-л. - finem alicui rei addere;

    • положить конец войне - bellum finire / conficere / sedare;

    • армии пришел бы конец, если бы не...actum de exercitu foret, ni...

    • в конце года - extremo anno; exeunte anno;

    • в конце зимы - extrema / senescente hieme; sub hiemis exitum;

    • в конце осени - extremo jam autumno; autumno praecipitante / exeunte / prope exacto / circumacto; cum in exitu jam autumnus esset; autumno jam senescente; inclinante jam autumno;

    • дойти от конца до начала - a fine ad principium adire; a calce ad carceres revocari; a meta ad carceres revocari;

    • конец уже близко - parum abest a fine; parum abest, ut quin ad exitum res perveniat; res ab exitu non longe abest; in exitu res est;

    • кончики больших пальцев - extremi pollices;

    • подходить к концу - sub finem adventare;

    • конец речи - epilogus,i,m;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Конец

  • 7 После

    - post; posterius; sub; ultra; infra; proxime; secundum;

    • после полудня - post meridiem;

    • после него выступил Лабиен - hunc excepit Labienus;

    • после этого - quo facto;

    • после этих слов - sub haec dicta, sub hanc vocem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > После

  • 8 позже

    postea; posterius; infra

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > позже

  • 9 AFTER

    [A]
    RELIQUUS (-A -UM)
    RELICUUS (-A -UM)
    RELICUS (-A -UM)
    RELICUOS (-A -UM)
    SUBSECUNDARIUS (-A -UM)
    [ADV]
    EXINDE
    EXIM
    EXIN
    POST
    POSTEA
    POSTILLA
    POSTERIUS
    PONE
    SECUNDUM
    [CONJ]
    POSTQUAM
    POST QUAM
    POSTEAQUAM
    POSTEA QUAM
    POSTILLA QUAM
    [PREP]
    POST
    SUB
    IUXTA
    JUXTA
    SECUNDUM
    AD
    A
    AB
    ABS
    DE
    EX
    E
    EC
    PONE
    - A LITTLE AFTER
    - THE DAY AFTER

    English-Latin dictionary > AFTER

  • 10 AFTERWARD

    [ADV]
    POST
    POSTEA
    POSTHAC
    POSTHAEC
    POSTHOC
    POSTIBI
    POSTILLA
    DEINCEPS
    POSTERIUS
    POSTMODO
    POSTMODUM
    DEIN
    DEINDE
    DEHINC

    English-Latin dictionary > AFTERWARD

  • 11 AFTERWARDS

    [ADV]
    POST
    POSTEA
    POSTHAC
    POSTHAEC
    POSTHOC
    POSTIBI
    POSTILLA
    DEINCEPS
    POSTERIUS
    POSTMODO
    POSTMODUM
    DEIN
    DEINDE
    DEHINC
    [N]
    EPICINIUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > AFTERWARDS

  • 12 LATER

    [A]
    POSTERUS (-A -UM)
    POSTERIOR (-IUS)
    ULTERIOR (-IUS)
    INFERIOR (-IUS)
    HICCE (HAECCE HOCCE)
    HICE (HAECE HOCE)
    HIC (HAEC HOC)
    [ADV]
    POSTERIUS
    POSTHAC
    POSTMODO
    POSTMODUM
    MOX
    - GROW LATER

    English-Latin dictionary > LATER

См. также в других словарях:

  • posterius — Neuter of posterior. [L.] …   Medical dictionary

  • Ligamentum longitudinale posterius — Das Ligamentum longitudinale posterius („hinteres Längsband“), bei Tieren als Ligamentum longitudinale dorsale („rückenseitiges Längsband“) bezeichnet, ist ein längs verlaufendes Band der Wirbelsäule. Es besteht aus straffem kollagenen… …   Deutsch Wikipedia

  • ligamentum malleoli lateralis posterius — l. tibiofibulare posterius …   Medical dictionary

  • ligamentum tibiofibulare posterius — [TA] posterior tibiofibular ligament: a fibrous band that passes diagonally, inferiorly, and laterally from the posterior surface of the distal end of the tibia to the adjacent posterior surface of the distal end of the fibula; called also l.… …   Medical dictionary

  • septum intermusculare cruris posterius — [TA] posterior crural intermuscular septum: a fascial sheet extending between the peroneal and soleus muscles to the lateral fibular crest. Called also posterior intermuscular s. of leg and s. intermusculare posterius cruris …   Medical dictionary

  • septum intermusculare posterius cruris — s. intermusculare cruris posterius …   Medical dictionary

  • Epithelium posterius — užpakalinis epitelis statusas T sritis histologija, ląstelių chemija, histologinė chemija, audinių kultūra atitikmenys: lot. Epithelium posterius ryšiai: platesnis terminas – ragena …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Epithelium posterius corneae — užpakalinis ragenos epitelis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Epithelium posterius corneae ryšiai: platesnis terminas – ragena …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Epithelium posterius — užpakalinis epitelis statusas T sritis histologija atitikmenys: lot. Epithelium posterius ryšiai: platesnis terminas – ragena …   Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas

  • Epithelium posterius pigmentosum — rainelės epitelis statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Epithelium posterius pigmentosum ryšiai: platesnis terminas – rainelinė tinklainės dalis …   Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas

  • Vallum posterius — užpakalinis velenėlis statusas T sritis histologija atitikmenys: lot. Vallum posterius ryšiai: platesnis terminas – velenėlis …   Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»