Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

postawić+kogoś+przed+sądem

  • 1 Gericht

    Gericht [gə'rɪçt] <-[e]s, -e> nt
    1) gastr danie nt
    2) ( Institution, Gebäude) sąd m
    jdn vor \Gericht bringen postawić kogoś przed sądem
    etw vor \Gericht bringen wytoczyć sprawę przed sądem
    [wegen etw] vor \Gericht stehen stanąć przed sądem [za coś]
    3) rel
    das Jüngste \Gericht Sąd m Ostateczny
    4) mit jdm ins \Gericht gehen skarcić kogoś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Gericht

  • 2 sąd

    sąd [sɔnt] < gen -u> m
    1) jur Gericht nt
    Sąd Najwyższy das Oberste Gericht
    \sąd doraźny Schnellgericht nt
    oddać [sprawę] do \sądu [mit einem Streitfall] vor Gericht gehen
    wezwać kogoś do \sądu jdn vor Gericht laden
    podać kogoś do \sądu jdn verklagen
    postawić kogoś przed \sądem jdn anklagen
    stanąć przed \sądem vor Gericht stehen
    Wysoki Sądzie! Euer Ehren!
    2) ( budynek) Gericht[sgebäude] nt
    3) ( rozprawa) Gerichtsverfahren nt
    4) (książk: opinia)
    wydać \sąd o kimś/czymś über jdn/etw ein Urteil fällen
    5) rel
    Sąd Ostateczny das Jüngste Gericht

    Nowy słownik polsko-niemiecki > sąd

  • 3 bringen

    bringen ['brɪŋən] <brachte, gebracht>
    vt
    1) ( tragen) przynosić [ perf przynieść]
    2) ( servieren) serwować [ perf za-]
    3) (weg\bringen) odnosić [ perf odnieść]
    4) ( vermitteln) Nachricht przekazać
    5) ( befördern) transportować [ perf prze-]; Fahrer: dowozić [ perf dowieźć]
    6) ( begleiten)
    jdn nach Hause/zur Tür \bringen odprowadzić kogoś do domu/drzwi
    7) (fam: darbieten) Artist, Theater: zaprezentować; Kino: wyświetlić; Schauspieler: przedstawić; Fernsehen: wyemitować
    was bringt das Fernsehen/Kino heute? co dziś grają w telewizji/kinie?
    8) ( veröffentlichen) opublikować
    9) ( bescheren) Regen, Ernte przynieść
    jdn vor Gericht \bringen postawić kogoś przed sądem
    jdn in Bedrängnis \bringen pogrążyć kogoś w opresji
    11) ( rauben)
    jdn um den Schlaf \bringen wyrwać kogoś ze snu
    du wirst mich noch um den Verstand \bringen! ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!
    12) ( lenken)
    das Gespräch auf jdn/etw \bringen skierować rozmowę na kogoś/coś
    13) (ein\bringen) Geld, Gewinn przynieść
    14) (fam: hin-, wegbekommen)
    etw nicht von der Stelle \bringen nie móc ruszyć czegoś z miejsca
    jdn dazu \bringen etw zu tun skłonić kogoś do zrobienia czegoś
    jdn so weit \bringen, dass er aufgibt nakłonić kogoś do rezygnacji
    jdn zum Weinen \bringen doprowadzić kogoś do płaczu
    etw durcheinander \bringen (in Unordnung \bringen) zrobić bałagan; ( verwechseln) pomylić coś z czymś
    17) (fam: erreichen)
    sie brachte es auf 105 Jahre dożyła 105 lat ( pot)
    es auf eine Zwei in Deutsch \bringen dostać czwórkę z niemieckiego
    es zu etw/nichts \bringen wiele osiągnąć/niczego nie osiągnąć
    19) (fam: machen)
    das kannst du doch nicht \bringen! to ci się nie uda!
    20) (fam: gut sein)
    es [voll] \bringen potrafić coś
    es nicht mehr \bringen Motor: już nie działać
    etw an sich ( akk) \bringen przywłaszczyć sobie coś
    etw hinter sich ( akk) \bringen uporać się z czymś
    etw mit sich \bringen pociągnąć za sobą jakieś skutki
    25) (fertig \bringen)
    es nicht über sich ( akk) \bringen etw zu tun nie móc się przemóc do zrobienia czegoś
    26) das bringt nichts ( fam) to się na nic nie zda

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > bringen

См. также в других словарях:

  • postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… …   Słownik języka polskiego

  • stawiać – postawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na czele {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} oddawać komuś główne stanowisko, powierzać komuś przywództwo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Postawić kogoś na czele organizacji. Stawiać doświadczonego dowódcę …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • odpowiedzialność — ż V, DCMs. odpowiedzialnośćści, blm «konieczność, obowiązek moralny lub prawny odpowiadania za swoje czyny i ponoszenia za nie konsekwencji; odpowiadanie przed kimś, wobec kogoś, za kogoś lub za coś» Wielka, poważna, znaczna odpowiedzialność.… …   Słownik języka polskiego

  • sąd — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. sądzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} instytucja ustanowiona prawem do rozstrzygania spraw spornych, orzekania o czyjeś winie lub niewinności i wymierzania kary; organ… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»