-
1 posteritas
posterĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] la postérité, l'avenir. [st2]2 [-] postérité, lignée, descendance. [st2]3 [-] second rang.* * *posterĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] la postérité, l'avenir. [st2]2 [-] postérité, lignée, descendance. [st2]3 [-] second rang.* * *Posteritas, pen. corr. posteritatis. Cic. Ceulx qui naistront apres nous, Nostre posterité. -
2 rependo
rĕpendo, ĕre, pendi, pensum - tr. - [st2]1 [-] contrebalancer; compenser, dédommager, racheter. [st2]2 [-] rendre poids pour poids, payer comme équivalent, donner en retour, rendre, payer en échange. [st2]3 [-] peser (dans son esprit), examiner, considérer. - rependere vices, Prop. 4 (5), 4, 58: rendre la pareille. - decus suum cuique posteritas rependit, Tac. A. 4, 35: la postérité rend à chacun l'honneur qui lui est dû.* * *rĕpendo, ĕre, pendi, pensum - tr. - [st2]1 [-] contrebalancer; compenser, dédommager, racheter. [st2]2 [-] rendre poids pour poids, payer comme équivalent, donner en retour, rendre, payer en échange. [st2]3 [-] peser (dans son esprit), examiner, considérer. - rependere vices, Prop. 4 (5), 4, 58: rendre la pareille. - decus suum cuique posteritas rependit, Tac. A. 4, 35: la postérité rend à chacun l'honneur qui lui est dû.* * *Rependo, rependis, rependi, repensum, rependere. Virg. Recompenser, Remunerer, Reffonder.\Cum duplo rependebatur argento. Plinius. On l'achetoit au double poix d'argent.\Gracchi caput Opimius Consul auro se repensurum ediderat. Valer. Max. Qu'il en donneroit le pesant d'or, autant pesant d'or.\Gratia rependatur facto. Ouid. Le plaisir soit rendu.\Poenas sceleribus rependere pares. Seneca. Punir selon la gravité du malfaict.\Vices rependere. Propert. Rendre la pareille.\Vota alicui rependere pro re aliqua. Stat. Prier Dieu pour aucun à cause de quelque plaisir qu'on a receu de luy. -
3 aeternus
aeternus, a, um éternel, perpétuel, continuel. - in aeternum: pour l'éternité, pour toujours.* * *aeternus, a, um éternel, perpétuel, continuel. - in aeternum: pour l'éternité, pour toujours.* * *AEternus, Adiectiuum. Eternel, Perpetuel, Perdurable.\Spero aeternam inter nos gratiam. Fore Thais. Terent. Tant que nous vivrons.\Corpus aeternum. Lucret. Incorruptible.\Decus. Ouid. Honneur eternel, immortel.\Dolorem aeternum perferre. Lucret. Continuelle douleur.\Excubiae diuum aeternae. Virgil. Comme le feu qui tousjours brusle és lampes des eglises.\Exilium. Horat. Bannissement sans respit, sans remission, Perpetuel.\Foedera. Virgil. Alliances qui tousjours dureront, et ne seront jamais rompues, Perpetuelles.\Ignis aeternus. Ouid. Qui n'estaint jamais.\In aeternum condita vrbs. Liu. Bastie pour durer eternellement.\Laborem aeternum capere. Catul. Continuel.\Nomen aeternum emere sanguine. Ouid. Acquerir bruit et los eternel.\Nomen aeternum tenere. Virgil. Garder à tousjours le nom de quelque chose.\Opus. Ouid. Qui vivra ou durera tousjours.\Pergama aeterna. Virg. Qui ne perderont jamais leur bruit.\Posteritas aeterna. Ouid. Ceuls qui perpetuellement viendront apres nous.\Ex aeterno tempore. Cic. D'eternité.\Ver aeternum. Ouid. Continuel.\AEterna virtus. Sallust. Qui meine à immortalité, Qui fait l'homme immortel.\Vulnus aeternum seruare. Virgil. Courroux immortel. -
4 serus
serus, a, um [st2]1 [-] avancé, qui touche à sa fin (en parl. du jour ou de la nuit); qui se fait à une heure avancée, qui agit à une heure avancée. [st2]2 [-] tardif, de l'arrière-saison. [st2]3 [-] d'un âge avancé, d'une époque postérieure. [st2]4 [-] lent, tardif, qui se fait trop tard, qui agit trop tard. - ad serum usque diem, Tac. H. 3, 82: jusqu'au soir. - serâ nocte, Prop.: bien avant dans la nuit. - seri cantus, Virg.: chants nocturnes. - serus versare plaustra Bootes? Prop. 3, 5:... le Bouvier qui ramène tard son chariot (qui ne disparaît qu'à la fin de la nuit). - serissima pira, Plin.: les poires qui mûrissent le plus tard. - seri anni (serior aetas), Ov.: la vieillesse. - serae ulmi, Virg.: ormeaux déjà grands. - sera libertas, Virg.: liberté tardive. - spe omnium serius bellum, Liv. 2.3.1: guerre qui a lieu plus tard qu'on ne s'y attendait. - serae ad fortia vires, Virg.: forces auxquelles l'âge interdit les exploits. - consilium serum, Liv.: conseil qui vient après coup. - serum est + inf.: il est trop tard pour. - serus venis, Ov.: tu viens trop tard. - o seri studiorum! Hor. S. 1, 10, 21: o savants arriérés!* * *serus, a, um [st2]1 [-] avancé, qui touche à sa fin (en parl. du jour ou de la nuit); qui se fait à une heure avancée, qui agit à une heure avancée. [st2]2 [-] tardif, de l'arrière-saison. [st2]3 [-] d'un âge avancé, d'une époque postérieure. [st2]4 [-] lent, tardif, qui se fait trop tard, qui agit trop tard. - ad serum usque diem, Tac. H. 3, 82: jusqu'au soir. - serâ nocte, Prop.: bien avant dans la nuit. - seri cantus, Virg.: chants nocturnes. - serus versare plaustra Bootes? Prop. 3, 5:... le Bouvier qui ramène tard son chariot (qui ne disparaît qu'à la fin de la nuit). - serissima pira, Plin.: les poires qui mûrissent le plus tard. - seri anni (serior aetas), Ov.: la vieillesse. - serae ulmi, Virg.: ormeaux déjà grands. - sera libertas, Virg.: liberté tardive. - spe omnium serius bellum, Liv. 2.3.1: guerre qui a lieu plus tard qu'on ne s'y attendait. - serae ad fortia vires, Virg.: forces auxquelles l'âge interdit les exploits. - consilium serum, Liv.: conseil qui vient après coup. - serum est + inf.: il est trop tard pour. - serus venis, Ov.: tu viens trop tard. - o seri studiorum! Hor. S. 1, 10, 21: o savants arriérés!* * *Serus, Adiectiuum. Virgil. Tard, Tardif.\Anni seri. Ouid. Vieillesse.\Esse velis (oro) serus conuiua Tonantis. Mart. Je te prie de mourir et monter au ciel bien à tard, le plus tard que tu pourras.\Crepuscula sera. Ouid. L'entre chien et loup du soir.\Frondes serae. Virgil. Qui cheent tard, Tardives à cheoir.\Lumen serum. Virgil. Qui est pres de la nuict, Lumiere du soir.\Nepotes seri. Virgil. Qui naistront long temps apres.\Posteritas sera. Ouid. Noz successeurs qui viendront long temps apres nous. \ Segnities sera. Virgil. Qui fait les gents tardifs.\Spectator serus. Martial. Qui arrive tard.\Vesper serus. Virgil. L'estoille qui se leve la premiere au soir apres soleil couché.\Vlmus sera. Virgil. Qui met long temps à croistre.\Serum est alium mihi quaerere regem. Mart. Il est trop tard.\Sera omnia. Virgil. Tristes, Griefs.
См. также в других словарях:
posterità — {{hw}}{{posterità}}{{/hw}}s. f. 1 Discendenza. 2 Insieme di coloro che nasceranno e vivranno dopo di noi … Enciclopedia di italiano
postérité — [ pɔsterite ] n. f. • déb. XIVe; lat. posteritas 1 ♦ Littér. Suite de personnes descendant d une même origine. ⇒ descendant, enfant, fils; descendance, lignée. La postérité d Abraham. Mourir sans postérité. ♢ Fig. et cour. La postérité d un… … Encyclopédie Universelle
posteritate — POSTERITÁTE s.f. 1. Succesiune de generaţii viitoare; urmaşi. 2. (înv.) Succesiune de persoane care descind din aceeaşi familie; urmaşi, descendenţi. – Din fr. postérité, lat. posteritas, atis. Trimis de oprocopiuc, 04.04.2004. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
posteridad — (Del lat. posteritas, atis.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de los seres humanos que viven, han vivido o vivirán después de cierto momento o cierta persona: ■ el escritor sabe que sus novelas serán leídas por la posteridad. 2 Tiempo futuro: ■… … Enciclopedia Universal
Posterität — Pos|te|ri|tät 〈f. 20; unz.; veraltet〉 1. Nachkommenschaft 2. Nachwelt [<lat. posteritas u. frz. postérité „Nachkommenschaft“] * * * Pos|te|ri|tät, die; [frz. posterité < lat. posteritas] (bildungsspr. veraltet): 1. Nachwelt. 2.… … Universal-Lexikon
PAPPENHEMIA Familia — in Germaniae illustribus, Marescallatus dignitate hereditariâ in Imperio insignis, a Calatino Romano, qui Drusô et Tiberiô bella gerentibus in Vindelicio remanserit, originem secundum quosdam arcessit. Lineae plures fuêre; Nam, praeterquam quod… … Hofmann J. Lexicon universale
Posterity — Pos*ter i*ty, n. [L. posteritas: cf. F. post[ e]rit[ e]. See {Posterior}.] 1. The race that proceeds from a progenitor; offspring to the furthest generation; the aggregate number of persons who are descended from an ancestor of a generation;… … The Collaborative International Dictionary of English
posterity — noun Etymology: Middle English posterite, from Anglo French pusterité, from Latin posteritat , posteritas, from posterus coming after Date: 14th century 1. the offspring of one progenitor to the furthest generation 2. all future generations … New Collegiate Dictionary
Yngvi — Yngvi, Yngvin , Ingwine , Inguin are names that relate to an older theonym Ing and which appears to have been the older name for the god Freyr (originally an epitheton, meaning lord ). Proto Germanic *Ingwaz was one of the three sons of Mannus… … Wikipedia
Zygmunt's Column — Sculpture title = Zygmunt s Column artist = Clemente Molli year = 1644 type = Bronze, granite city = museum = Zygmunt s Column or Sigismund s Column ( pl. Kolumna Zygmunta), erected in 1644, is one of Warsaw s most famous landmarks and one of the … Wikipedia
Christianity and slavery — Christianity does not have a clear position regarding slavery, in favour or against. As a religion, it neither promotes slavery nor condemns it. In the early years of Christianity, slavery was a normal feature of the economy and society in the… … Wikipedia