-
1 poser une colle
poser une colledát chyták (arg.)dát těžkou otázku (arg.)dát těžkou otázku při zkoušce (arg.)dát chyták při zkoušce (arg.) -
2 poser une colle à qn
шк. жарг.(poser [или pousser] une colle à qn)задать трудный, каверзный вопрос, поставить в тупикIl aimait naturellement à commander et à briller, et avec les ouvriers pas de risque qu'on lui posât des colles sur la géographie ou l'histoire ancienne. (L. Aragon, Les Communistes.) — Адриен любил, конечно, командовать и блистать, а среди рабочих он мог не опасаться, что ему будут задавать каверзные вопросы по географии или древней истории.
Dictionnaire français-russe des idiomes > poser une colle à qn
-
3 poser une colle
гл. -
4 colle
colle [kɔl]feminine nouna. glue• là, vous me posez une colle you've stumped me there (inf)* * *kɔl1) ( adhésif) gén glue; ( pour papier peint) (wallpaper) pastecolle forte/à bois — strong/wood glue
2) (colloq) ( question difficile) poser (colloq)3) (colloq) ( retenue) students' slang detention4) (colloq) ( oral) students' slang oral test•Phrasal Verbs:••vivre à la colle — (colloq) to live together
* * *kɔl nf1) (pour assembler, réparer) glue, (à papiers peints) paste, wallpaper pastecolle forte — superglue®
2) (= devinette) teaser, riddleJe n'en sais rien: tu me poses une colle. — I really don't know: you've got me there.
J'ai une heure de colle samedi prochain. — I've got an hour's detention next Saturday.
* * *colle nf1 ( adhésif) gén glue; ( pour papier peint) (wallpaper) paste; mettre de la colle sur qch to put glue on sth; enduisez le papier peint de colle coat the wallpaper with paste; colle forte/à bois strong/wood glue;2 ○( question difficile) poser○; poser une colle○ à qn to set sb a poser○; alors là, tu me poses une colle○! that's a real poser○!;3 ( retenue) students' slang detention; Larue, deux heures de colle! Larue, two hours' detention for you!;4 ○ Univ students' slang oral test.colle blanche paste.vivre à la colle○ to live with sb; ils vivent à la colle they live together.[kɔl] nom fémininlà, vous me posez une colle! you've got me there!3. (argot scolaire) [examen] oral test[retenue] detention————————à la colle locution adverbiale -
5 colle
[kɔl](devinette) adivinha feminino* * *colle kɔl]nome femininoposer une collefazer uma pergunta difícilpasser une colle avant l'examen finalfazer uma prova antes do exame finalil s'est pris deux heures de colleficou duas horas de castigocola de madeiracola brancaviver juntos -
6 colle
n f* * *n f -
7 poser
vt.1. (mettre à une place) класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄'-иг► (à plat); ста́вить/по= (debout);poser un journal sur la table — положи́ть газе́ту на стол; poser un sac à terre — положи́ть <поста́вить, опуска́ть/опусти́ть> мешо́к на зе́млю; poser une échelle contre un mur — приставля́ть/приста́вить ле́стницу к стене́; poser le seau sous le robinet — подставля́ть/подста́вить ведро́ под кран; poser sa veste au portemanteau — ве́шать /пове́сить ку́ртку на ве́шалку; poser un avion — сажа́ть/ посади́ть самолёт ║ poser un baiser sur le front — запечатле́ть pf. поцелу́й на лбу; poser un regard (les yeux) sur... — остана́вливать/ останови́ть взгляд <взо́ры> на (+ P>;poser une lampe sur la table — поста́вить ла́мпу на стол;
● pop.:poser culotte — спра́вить pf. большу́ю нужду́
║ fig. fam.:poser un lapin — подводи́ть/ подвести́; не приходи́ть/не прийти́ на свида́ние
2. (mettre en place) устана́вливать/установи́ть ◄-'вит►; ве́шать (accrocher); стели́ть ◄-'ет►/по= (étendre); проводи́ть ◄-'дит-►/провести́* (installer); ста́вить; сажа́ть;poser un parquet — настила́ть/настели́ть парке́т; poser une serrure — ста́вить <вре́зать/вре́зать> замо́к; poser une vitre — вставля́ть/вста́вить стекло́; poser une moquette — постели́ть <класть/положи́ть> ковёр; poser des rideaux — пове́сить за́навеси; poser l'électricité — провести́ электри́чество; poser une prise de courant — поста́вить [электри́ческую] розе́тку; poser des collets — поста́вить силки́; poser des sentinelles — поста́вить расставля́ть/ расста́вить, разводи́ть/развести́) часовы́х; poser des mines — ста́вить ми́ныposer des papiers peints — накле́ивать/накле́ить обо́и;
║ mus.:● poser la première pierre — закла́дывать/заложи́ть пе́рвый ка́мень; poser les fondements — заложи́ть осно́вы; poser des jalons — поста́вить расставля́ть) ве́хи; poser le masque — снимать/снять ма́скуposer un accord — брать/взять акко́рд;
3. fig. ста́вить;.задава́ть ◄-даю́, -ёт►/зада́ть* (une question);cela pose un problème — э́то ста́вит, зада́чу; ce problème est mal posé — зада́ча пло́хо <непра́вильно> поста́влена; poser une colle — зада́ть ка́верзный вопро́с; ceci posé... — допусти́в <установи́в> э́то; е́сли э́то так; poser en principe — брать за пра́вилоposer une question à qn. — зада́ть кому́-л. вопро́с;
║ math.:poser ons — х 2 допу́стим <предполо́жим>, что икс ра́вен <равно́> двум; je pose 3 et je retiens 1 — три пи́шем, оди́н в уме́poser une équation (une opération) — зада́ть уравне́ние (вычисле́ние);
4. (mettre en valeur) создава́ть/созда́ть положе́ние (+ D), придава́ть/прида́ть вес (+ D);cela vous pose un homme — э́то придаёт вес челове́куce succès l'a posé dans le monde — э́тот успе́х со́здал ему́ положе́ние в све́те;
■ vi.1. (reposer) опира́ться ipf. на (+ A), лежа́ть ◄-ит► ipf., поко́иться ipf., держа́ться ◄-'жит-► ipf. на (+ P);la poutre pose sur deux colonnes de briques — ба́лка опира́ется на две кирпи́чные коло́нны
2. (portrait) f пози́ровать ipf.;poser pour un portrait — пози́ровать для портре́та
║ phot.:le temps est sombre, il faut poser quelques secondes — пого́да па́смурная, на́до установи́ть вы́держку в неско́лько секу́нд
║ fam.:● poser pour la galerie — рисова́ться ipf. пе́ред пу́бликойon m'a fait poser une heure — меня́ [про]мане́жили це́лый час;
3. (à) стро́ить ipf. из себя́ кого́-л.; ряди́ться ◄-'дит-► ipf. в тогу littér. (+ G);il pose à l'intellectuel — он стро́ит <ко́рчит (plus fam.)> — из себя́ интеллектуа́ла
■ vpr.- se poser -
8 colle
f -
9 poser
vposer culotte — см. baisser culotte
poser le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
poser au malin — см. faire le malin
pose tes valises, t'es trop chargé — см. pose tes valises
- ça pose -
10 colle
f1) клейcolle d'amidon — крахмальный клей, клейстерcolle d'os — костный клейcolle de pâte — клейстер; мучной клейcolle forte — столярный клей••faites chauffer la colle! разг. — готовьте клей! ( возглас при звуке разбивающегося предмета)2) разг. трудный, мудрёный, каверзный вопрос ( на экзамене)poser une colle — задать трудный вопросêtre à la colle — быть в затруднительном положении3) школ. арго оставление после уроков5) занудство(pot de) colle разг. — надоедливый человек, зануда6) прост. -
11 colle
f. (lat. pop. °colla, gr. kolla) 1. лепило, клей; кола; colle forte туткал; 2. уч. арго труден, заплетен въпрос; poser une colle а un candidat задавам труден въпрос на кандидат (на изпит); 3. подготвителни упражнения за изпит; 4. наказание на ученик, състоящо се в оставането му в училище след часовете. Ќ chier dans la colle преувеличавам; pot de colle човек, от който не можем да се отървем; vivre а la colle живея на съпружески начала без брак; c'est de la colle, ton riz твоят ориз се е разварил, слепнал се е; peinture а la colle темпера. Ќ Hom. col. -
12 colle
n f1 produit zamk [zamk] -
13 colle
n. f.1. 'Stodge', stodgy food.2. 'Stumper', 'poser', brain-teaser. Philippe, il faut toujours qu'il pose des colles! He always likes to quiz you with the unanswerable, does Philip!4. (sch.): Detention. Prendre une colle: To cop detention.5. Quelle colle!a (of person): What a bore!b (of situation, event): What a drag!6. Ménage à la colle: 'Open marriage', commonlaw marriage.7. Faites chauffer la colle! (Stock humorous phrase said when someone breaks crockery): Go on, break up the happy home!8. Chier dans la colle: To 'lay it on a bit thick', to exaggerate.9. C'est de la colle! It's bunkum! — Poppycock!10. Combat à la colle (Boxing): 'Duff contest', phoney fight. -
14 mensonge
nm., menterie: mèfanzha nf. (Boëge, Saxel.002), mèssanzha (Samoëns), mèssonza (Albertville), mèssonzha (Chambéry) || msonzho nm. (Arvillard) ; mantri (Cordon), mêteri (Aix), mêt(è)ri (Albanais.001b, Annecy.003d, Balme- Si.020 | 003c,020), mint(è)ri (001a,003b, Combe-Si., St-Germain-Ta., Thônes.004b, Villards-Thônes.028 | 003a,004a, Cruseilles) ; bobâ(r) < bobard> nm. arg. (001 | 028), R.1. - E.: Blague, Commérage, Invention.A1) mensonge, mystification, question piège, fausse question: koula < colle> nf. (001,002).A2) mensonge grotesque et naïf, grossier, tellement gros que tout le monde en rit, sornette, galéjade: rafa nf. (001), R.3.A3) vantard, personne qui raconte des sornettes, menteur grossier et naïf: rafî, -re, -e an. (001), R.3, D. => Merdeux.B1) v., poser une question piège, mystifier: plantâ na koula < poser une colle> (002).B2) raconter des rafe: rafâ vi. (001), R.3.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- bobâ « chose gonflée => Lèvre.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- rafa / ly., for. ONO. rafeta <râler, être enroué, tousser>, rafoula <radoter, grommeler, gronder>, rafola <balivernes, bavardage> => Boue.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
15 pousser
-
16 candidat
-E m, f кандида́т, -ка ◄о►;un candidat à la députation — кандида́т в депута́ты; il n'est pas candidat aux prochaines élections — на ближа́йших вы́борах он ∫ не бу́дет кандида́том <не вы́ставит свое́й кандидату́ры>; il a été proposé comme candidat — он был вы́двинут кандида́том; candidat à un examen — экзамену́ющийся: poser une colle à un candidat — посади́ть <засыпа́ть> pf. экзамену́ющегося (ou l'on précise: — студе́нта, абитурие́нта, etc.); candidat au concours — уча́стник ко́нкурсаil est candidat au poste de directeur — он кандида́т на пост дире́ктора;
-
17 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
18 vitre
f око́нное стекло́ ◄pl. -ё-, -'кол►;casser une vitre — разбива́ть/разби́ть стекло́poser une vitre — вставля́ть/вста́вить стекло́;
║ (fenêtre) окно́;le nez collé à la vitre — прижа́вшись но́сом к окну́ ║ la vitre arrière d'une voiture — за́днее стекло́ [маши́ны]; ● casser les vitres — устра́ивать/устро́ить сканда́л; идти́/пойти́ напроло́мun laveur de vitres — мо́йщик о́кон;
-
19 coller
vcoller le taf — см. filer le taf
-
20 reposer
reposer [ʀ(ə)poze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = poser à nouveau) [+ verre, livre] to put back downb. [+ yeux, corps, membres] to rest• les lunettes de soleil reposent les yeux or la vue sunglasses rest the eyes• reposer sa tête/jambe sur un coussin to rest one's head/leg on a cushionc. ( = répéter) [+ question] to repeat2. intransitive verba. ( = être étendu, dormir, être enterré) to rest• ici repose... here lies...b. laisser reposer [+ liquide] to leave to settle ; [+ pâte à pain] to leave to rise ; [+ pâte feuilletée] to allow to rest ; [+ pâte à crêpes] to leave to stand3. reflexive verba. ( = se délasser) to restc. [oiseau, poussière] to settle again ; [problème] to crop up again* * *ʀəpoze
1.
1) ( d'une fatigue) to rest [jambes, esprit]2) ( appuyer)3) ( placer) to put [something] down [téléphone, verre]; ( à nouveau) to put [something] down again [bibelot]4) ( soulever à nouveau) to ask [something] again [question]
2.
verbe intransitif1) ( être enterré)‘ici repose le Dr Grunard’ — ( sur une tombe) ‘here lies Dr Grunard’
2) ( être inactif)3) [navire, épave] to lie4) Culinaire‘laisser reposer la pâte’ — ‘let the dough rest’
5)reposer sur — [idée, expérience] to be based on
la poutre repose sur... — the beam is supported by...
3.
se reposer verbe pronominal1) ( d'une fatigue) to have a rest, to rest2) (faire confiance à, avoir besoin de)3) ( à nouveau)* * *ʀ(ə)poze1. vt1) (= délasser) to rest2) (= remettre à sa place) [verre, livre] to put downElle a reposé son verre sur la table. — She put her glass back down on the table.
3) (= poser à nouveau) [rideaux] to put back up, [carreaux] to put back on, [problème] to reformulate2. vi1) [liquide, pâte] to settle, to rest2) [personne] to lie3)* * *reposer verb table: aimerA vtr1 ( d'une fatigue) to rest [jambes, esprit]; cela me repose de mon travail habituel it's a rest from my usual work; cela repose de ne pas parler saying nothing can be restful; lumière qui repose soothing light;2 ( appuyer) reposer sa tête sur qch to rest one's head on sth; reposer sa tête sur l'épaule de qn to rest ou lean one's head on sb's shoulder;3 ( placer) to put [sth] down [téléphone, verre]; ( à nouveau) to put [sth] down again [bibelot]; reposer qch à sa place to put sth back in its place ou where it belongs;4 ( soulever à nouveau) to ask [sth] again [question]; cela repose le problème du chômage this raises the problem of unemployment again; reposer sa candidature ( pour un emploi) to reapply;B vi1 ( être enterré) qu'elle repose en paix may she rest in peace; où reposent de nombreux soldats where many soldiers are buried; le corps/le défunt repose dans la chambre funéraire the body/the deceased man is lying in the funeral parlourGB; ‘ici repose Victor Hugo’ ( sur tombe) ‘here lies Victor Hugo’;2 ( être inactif) laisser reposer la terre to rest the land; la nature repose liter nature is at rest littér;3 [navire, épave] to lie;5 reposer sur [idée, expérience] to be based on; le bâtiment repose sur… the building is built on…; la poutre repose sur… the beam is supported by…; tout repose sur elle ( être sa responsabilité) it all rests with her.C se reposer vpr1 ( d'une fatigue) to have a rest, to rest; repose-toi bien have a good rest; laisser reposer son cheval to let one's horse rest;2 (faire confiance, avoir besoin de) se reposer sur qn to rely on sb;3 ( à nouveau) [montgolfière, avion] to touch down again; le problème va se reposer the problem will recur.[rəpoze] verbe transitif2. [objet] to put down (again) ou back down3. [personne, corps, esprit] to rest4. MILITAIRE————————[rəpoze] verbe intransitifsa tête reposait sur l'oreiller her head rested ou lay on the pillow2. (littéraire) [dormir] to sleep[être enterré]elle repose non loin de son village natal she rests ou she's buried not far from her native village4. [liquide, mélange]laissez le vin reposer leave the wine to settle, let the wine standlaissez reposer la pâte/colle leave the dough to stand/glue to set5. AGRICULTURE————————reposer sur verbe plus préposition1. [être posé sur] to rest on, to lie on, to stand onCONSTRUCTION to be built ou to rest on2. [être fondé sur - suj: témoignage, conception] to rest onsur quelles preuves repose votre affirmation? what evidence do you have to support your assertion?, on what evidence do you base your assertion?————————se reposer verbe pronominal intransitif[se détendre] to restva te reposer une heure go and rest ou go take a rest for an hour————————se reposer sur verbe pronominal plus préposition[s'en remettre à] to rely onle Président se repose trop sur ses conseillers the President relies ou depends too much on his advisers
- 1
- 2
См. также в других словарях:
colle — [ kɔl ] n. f. • cole 1268; lat. pop. °colla, gr. kolla 1 ♦ Substance gluante utilisée pour assembler durablement deux surfaces. ⇒ empois, glu, poix. Pot, stick, bâton, tube de colle. Pinceau à colle. Enduire de colle. ⇒ encoller. Couche de colle … Encyclopédie Universelle
poser — [ poze ] v. <conjug. : 1> • XIe; « ensevelir » Xe; lat. pop. °pausare I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (une chose) en un endroit qui peut naturellement la recevoir et la porter. Poser un objet sur une table. Poser qqch. à terre, par terre, sur le sol … Encyclopédie Universelle
Colle D'amidon — La colle d amidon est une colle à base de farine, blé ou riz gluant, plus fin, et d eau, à laquelle on ajoute généralement de l huile d amande amère ou des conservateurs chimiques afin de la conserver des moisissures. La colle blanche en petit… … Wikipédia en Français
Colle de farine — Colle d amidon La colle d amidon est une colle à base de farine, blé ou riz gluant, plus fin, et d eau, à laquelle on ajoute généralement de l huile d amande amère ou des conservateurs chimiques afin de la conserver des moisissures. La colle… … Wikipédia en Français
Colle d'amidon — La colle d amidon est une colle à base de farine, blé ou riz gluant, plus fin, et d eau, à laquelle on ajoute généralement de l huile d amande amère ou des conservateurs chimiques afin de la conserver des moisissures. La colle blanche en petits… … Wikipédia en Français
Effort sur une voile — Exemple d effort du vent sur différents types de voile de voiliers classiques lors d une régate à Cannes en 2006. Le principe d une voile est de récupérer l énergie du vent et de la transmettre au bateau. L effet propulsif est réparti sur toute… … Wikipédia en Français
Bateau dans une bouteille — Modélisme naval Comme pour d autres formes de modélisme, dans le modélisme naval (ou nautique), on rencontre aussi bien du modélisme statique (dont une forme extrême est le fameux bateau dans une bouteille réalisé par certains marins désœuvrés… … Wikipédia en Français
candidat — candidat, ate [ kɑ̃dida, at ] n. • 1546; « soldat d élite » 1284; lat. candidatus, de candidus « blanc », les candidats aux fonctions publiques à Rome s habillant de blanc 1 ♦ Personne qui postule une place, un poste, un titre. ⇒ aspirant,… … Encyclopédie Universelle
mensonge — nm., menterie : mèfanzha nf. (Boëge, Saxel.002), mèssanzha (Samoëns), mèssonza (Albertville), mèssonzha (Chambéry) || msonzho nm. (Arvillard) ; mantri (Cordon), mêteri (Aix), mêt(è)ri (Albanais.001b, Annecy.003d, Balme Si.020 | 003c,020),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Charentaise — Une paire de charentaises La charentaise est une sorte de pantoufle de feutre originaire de la région de la Charente. Sommaire 1 Histoire … Wikipédia en Français
coller — [ kɔle ] v. <conjug. : 1> • 1320; de colle I ♦ V. tr. 1 ♦ Joindre et faire adhérer avec de la colle. ⇒ agglutiner, fixer. Coller une affiche sur un mur, un timbre sur une enveloppe. Lamelles de bois collées d un contreplaqué. Coller du… … Encyclopédie Universelle