-
61 deletrear
v.to spell (out).* * *1 to spell, spell out2 figurado (descifrar) to decipher* * *verb* * *VT1) [+ apellido, palabra] to spell2) (=descifrar) to decipher, interpret3) Cono Sur (=escudriñar) to observe in great detail, look minutely at* * *verbo transitivo to spell* * *= spell, spell out.Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.Ex. They have already posed in the buff for another photograph in which they use their bodies to spell out the word 'Peace' on a beach.* * *verbo transitivo to spell* * *= spell, spell out.Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
Ex: They have already posed in the buff for another photograph in which they use their bodies to spell out the word 'Peace' on a beach.* * *deletrear [A1 ]vtto spell¿me lo deletreas? could you spell it for me?* * *
deletrear ( conjugate deletrear) verbo transitivo
to spell
deletrear verbo transitivo to spell (out)
' deletrear' also found in these entries:
Spanish:
escribirse
English:
misspell
- spell
- spell out
* * *deletrear vtto spell (out);¿me puede deletrear su apellido, por favor? could you spell your surname for me, please?* * *v/t spell* * *deletrear vi: to spell¿como se deletrea?: how do you spell it?* * * -
62 desenfrenado
adj.wild, unchecked, uncontrolled, unrestrained.past part.past participle of spanish verb: desenfrenar.* * *1→ link=desenfrenar desenfrenar► adjetivo1 (gen) frantic, uncontrolled, wild2 (pasiones, vicios) unbridled, uncontrolled* * *ADJ [persona] wild, uncontrolled; [apetito, pasiones] unbridled* * *a un ritmo desenfrenado — at a hectic o frenetic pace
sus ansias desenfrenadas de éxito — his intense o burning desire to succeed
* * *= headlong, unrestrained, rampant, wild [wilder -comp., wildest -sup.], raging, unbridled, on the loose, runaway, roistering, frenzied, fast and furious.Ex. Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.Ex. 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.Ex. And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex. This problem is unlikely to be solved during a period of raging inflation and cutbacks in education spending = Es poco probable que este problema se resuelva durante un período de inflación disparada y recortes en los gastos en la educación.Ex. Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.Ex. The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.Ex. The article is entitled 'How to control a runaway state documents collection'.Ex. Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.Ex. There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.* * *a un ritmo desenfrenado — at a hectic o frenetic pace
sus ansias desenfrenadas de éxito — his intense o burning desire to succeed
* * *= headlong, unrestrained, rampant, wild [wilder -comp., wildest -sup.], raging, unbridled, on the loose, runaway, roistering, frenzied, fast and furious.Ex: Neither was there doubt that SLIS should adapt their programmes accordingly but, equally, too headlong a rush into the unknown posed dangers.
Ex: 'Hello, Tom!' said the director, greeting him enthusiastically, as he rounded his desk to shake hands, which he did with unrestrained ardor.Ex: And so, the public library was conceived as a deterrent to irresponsibility, intemperance, and rampant democracy.Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex: This problem is unlikely to be solved during a period of raging inflation and cutbacks in education spending = Es poco probable que este problema se resuelva durante un período de inflación disparada y recortes en los gastos en la educación.Ex: Unbridled photocopying will lead to the imminent demise of the communications skein.Ex: The article 'Librarians on the loose' reports on visits to foreign libraries by several Zimbabwe librarians.Ex: The article is entitled 'How to control a runaway state documents collection'.Ex: Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.Ex: There was a frenzied last-minute rush by Indians to do their bit to see the Taj Mahal through to the elite list of the new Seven Wonders of the World.Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.* * *desenfrenado -da‹apetito› insatiable; ‹pasión› unbridled; ‹baile/ritmo› frenzied; ‹odio› violent, intenseviven a un ritmo desenfrenado they live at a hectic o frenzied pacesus ansias desenfrenadas de éxito his intense o burning desire to succeed* * *
Del verbo desenfrenar: ( conjugate desenfrenar)
desenfrenado es:
el participio
desenfrenado,-a adj (ritmo, etc) frantic, uncontrolled
(vicio, pasión) unbridled
' desenfrenado' also found in these entries:
Spanish:
desenfrenada
English:
mad
- rampant
- riotous
- unrestrained
- wild
- unbridled
* * *desenfrenado, -a adj[ritmo, baile, carrera] frantic, frenzied; [fiesta, juerga, diversión] wild; [vida] wild, riotous; [comportamiento] uncontrolled; [deseo, pasión, entusiasmo] unbridled; [apetito] insatiable;el público bailaba desenfrenado the audience were dancing in a frenzy* * *adj frenzied, hectic* * *desenfrenado, -da adj: unbridled, unrestrained -
63 reorganizar
v.to reorganize.* * *1 to reorganize2 (ministerio) to reshuffle* * *verb* * *1.2.See:* * *verbo transitivo to reorganize* * *= reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.Ex. Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.Ex. I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.Ex. The government wants to shake up compulsory education in England.Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.----* reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].* reorganizar la información = repackage + information.* reorganizar la planificación = refocus + planning.* * *verbo transitivo to reorganize* * *= reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
Ex: Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.Ex: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.Ex: The government wants to shake up compulsory education in England.Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.* reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].* reorganizar la información = repackage + information.* reorganizar la planificación = refocus + planning.* * *reorganizar [A4 ]vtto reorganize* * *
reorganizar ( conjugate reorganizar) verbo transitivo
to reorganize
' reorganizar' also found in these entries:
English:
redeploy
- reorganize
- reshape
- shake
* * *reorganizar vt[reestructurar] to reorganize; [gobierno] to reshuffle* * *v/t reorganize* * *reorganizar {21} vt: to reorganize♦ reorganización nf* * *reorganizar vb to reorganize -
64 juxtapose
tr['ʤʌkstəpəʊz]1 yuxtaponerv.• oponer v.• yuxtaponer v.'dʒʌkstəpəʊz, ˌdʒʌkstə'pəʊztransitive verb yuxtaponer*['dʒʌkstǝpǝʊz]VT yuxtaponer* * *['dʒʌkstəpəʊz, ˌdʒʌkstə'pəʊz]transitive verb yuxtaponer* -
65 overexpose
tr[əʊvərɪk'spəʊʒ]1 (photo) sobreexponerv.• sobreexponer v.• sobrexponer v.'əʊvərɪk'spəʊztransitive verb ( Phot) sobreexponer*[ˌǝʊvǝrɪks'pǝʊz]VT [+ photo] sobreexponer* * *['əʊvərɪk'spəʊz]transitive verb ( Phot) sobreexponer* -
66 predispose
tr[priːdɪs'pəʊz]1 formal use predisponer (to, a)v.• predisponer v.• prevenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)'priːdɪs'pəʊztransitive verb (frml) predisponer*to predispose somebody TO something — predisponer* a alguien a algo
to predispose somebody to + INF/-ING — predisponer* a alguien a + inf
['priːdɪs'pǝʊz]VT predisponersome people are predisposed to diabetes — hay gente propensa or predispuesta a la diabetes
* * *['priːdɪs'pəʊz]transitive verb (frml) predisponer*to predispose somebody TO something — predisponer* a alguien a algo
to predispose somebody to + INF/-ING — predisponer* a alguien a + inf
-
67 presuppose
tr[priːsə'pəʊz]1 presuponerv.• presuponer v.• suponer v.'priːsə'pəʊztransitive verb presuponer*[ˌpriːsǝ'pǝʊz]VT presuponer* * *['priːsə'pəʊz]transitive verb presuponer* -
68 repose
rə'pəuz(rest; calm; peacefulness.) reposotr[rɪ'pəʊz]1 reposo1 reposar, descansarrepose n1) : reposo m, descanso m2) calm: calma f, tranquilidad fn.• descanso s.m.• reposo s.m.v.• descansar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• posar v.• reposar v.• sosegar v.
I rɪ'pəʊzmass noun (liter) reposo m
II
intransitive verb (liter) reposar (liter), descansar[rɪ'pǝʊz] frm1.N (=rest, sleep) reposo m, descanso m ; (=calm) calma f, tranquilidad f2.VI (=rest, be buried) reposar, descansar3. VT1) (=lay) reposar, descansar2) (=put)* * *
I [rɪ'pəʊz]mass noun (liter) reposo m
II
intransitive verb (liter) reposar (liter), descansar -
69 superimpose
tr[sʊːpərɪm'pəʊz]1 sobreponer, superponerv.• sobreponer v.'suːpərɪm'pəʊztransitive verb superponer*['suːpǝrɪm'pǝʊz]VT sobreponer (on en)* * *['suːpərɪm'pəʊz]transitive verb superponer* -
70 suppose
suppose vb suponer / imaginarseI don't suppose you could lend me £50, could you? no podrías dejarme cincuenta libras, ¿verdad?tr[sə'pəʊz]1 (assume, imagine) suponer, imaginarse■ I don't suppose you've got any serviettes? ¿no tendrás servilletas, por casualidad?■ I don't suppose you could lend me £10, could you? no podrías dejarme £10, ¿no?3 (believe) creer■ what do you suppose will happen now? ¿qué crees que pasará ahora?4 (postulate) suponer■ let's suppose that... supongamos que...5 formal use (presuppose) suponer1 (hypothesis) ¿y si...?, pongamos por caso, supongamos■ suppose she's right? ¿y si tiene razón?2 (making suggestions) ¿y si...?, ¿qué tal si...?■ suppose we leave now? ¿y si nos fuéramos ya?■ suppose we wait until tomorrow? ¿qué tal si esperamos hasta mañana?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI suppose not supongo que noI suppose so supongo que sí1) assume: suponer, imaginarse2) believe: suponer, creer3)to be supposed to : tener que, deberv.• imaginarse v.• presumir v.• suponer v.sə'pəʊz1)a) (assume, imagine) suponer*, imaginarseI suppose you want more money — supongo or (me) imagino que querrás más dinero
I don't suppose you could take me there? — tú no podrías llevarme hasta allí ¿no?
suppose he phones and you're not in — ¿y si llama y tú no estás?, suponte que llama y tú no estás
I suppose so — supongo or me imagino que sí
can Peter come too? - oh, I suppose so — ¿Peter puede ir con nosotros? - bueno, si no hay más remedio...
I suppose not o I don't suppose so — supongo que no or no creo
b) ( making suggestions)suppose we take this with us — ¿y si nos lleváramos esto?, ¿qué tal si nos llevamos esto?
c) (believe, think) creer*what do you suppose he'll do? — ¿tú qué crees que hará?
d) ( postulate) suponer*let us suppose that x = a + b — supongamos que x = a + b
2) to be supposed to + infa) (indicating obligation, expectation)aren't you supposed to be at home? — ¿tú no tendrías que estar en casa?
b) ( indicating intention)what's that supposed to be? — ¿y eso qué se supone que es?
what's that supposed to mean? — ¿y qué quieres (or quieren etc) decir con eso, (si se puede saber)?
you're supposed to be the expert, not me — el experto se supone que eres tú, no yo
3) ( presuppose) (frml) suponer*[sǝ'pǝʊz]VT1) (=assume) suponerlet us suppose that — supongamos que, pongamos por caso que
but just suppose he's right — y ¿si tiene razón?
supposing it rains, what shall we do? — pongamos que llueve, entonces ¿qué hacemos?
2) (=assume, believe) suponer, creeryou'll accept, I suppose? — aceptarás, supongo, ¿no?
who do you suppose was there? — ¿quién crees tú que estaba allí?
you don't suppose they'd start without us, do you? — no empezarán sin nosotros, ¿verdad?
•
I suppose so/ not — supongo que sí/no3)to be supposed to do sth: you're supposed to be in bed by ten — tendrías que estar acostado a las diez
you're supposed to be my friend! — ¡yo creía que eras mi amigo!
what am I supposed to have done wrong now? — ¿qué se supone que he hecho mal ahora?
what's that supposed to mean? — ¿qué quieres decir con eso?
4) (in requests, suggestions)do you suppose we could take a lunch break now? — ¿podríamos hacer un descanso para almorzar ahora?
do you suppose you could wrap this up for me? — ¿podrías envolverme esto?
I don't suppose you could lend me ten pounds — ¿no podrías prestarme diez libras?
suppose we talk about something else now — ¿y si hablamos sobre algo distinto ahora?
5) (=presuppose) suponer, presuponer* * *[sə'pəʊz]1)a) (assume, imagine) suponer*, imaginarseI suppose you want more money — supongo or (me) imagino que querrás más dinero
I don't suppose you could take me there? — tú no podrías llevarme hasta allí ¿no?
suppose he phones and you're not in — ¿y si llama y tú no estás?, suponte que llama y tú no estás
I suppose so — supongo or me imagino que sí
can Peter come too? - oh, I suppose so — ¿Peter puede ir con nosotros? - bueno, si no hay más remedio...
I suppose not o I don't suppose so — supongo que no or no creo
b) ( making suggestions)suppose we take this with us — ¿y si nos lleváramos esto?, ¿qué tal si nos llevamos esto?
c) (believe, think) creer*what do you suppose he'll do? — ¿tú qué crees que hará?
d) ( postulate) suponer*let us suppose that x = a + b — supongamos que x = a + b
2) to be supposed to + infa) (indicating obligation, expectation)aren't you supposed to be at home? — ¿tú no tendrías que estar en casa?
b) ( indicating intention)what's that supposed to be? — ¿y eso qué se supone que es?
what's that supposed to mean? — ¿y qué quieres (or quieren etc) decir con eso, (si se puede saber)?
you're supposed to be the expert, not me — el experto se supone que eres tú, no yo
3) ( presuppose) (frml) suponer* -
71 transpose
tr[træns'pəʊz]1 (words, letters) transponer, trasponer2 SMALLMUSIC/SMALL transportartranspose [trænts'po:z] vt, - posed ; - posing : trasponer, trasladar, transportar (una composición musical)v.• transponer v.• transportar v.træns'pəʊza) ( change order of) \<\<words/letters\>\> trasponer*, transponer*b) ( Mus) \<\<piece/chord\>\> transportar[træns'pǝʊz]VT1) [+ words] transponer2) (Mus) transportar3) (=transfer) trasladar* * *[træns'pəʊz]a) ( change order of) \<\<words/letters\>\> trasponer*, transponer*b) ( Mus) \<\<piece/chord\>\> transportar -
72 inquiéter
inquiéter [ɛ̃kjete]➭ TABLE 61. transitive verb• ils n'ont jamais pu inquiéter leurs adversaires (Sport) they never presented a real threat to their opponents2. reflexive verba. ( = s'alarmer) to worryb. ( = s'enquérir) s'inquiéter de to inquire about• s'inquiéter de l'heure/de la santé de qn to inquire what time it is/about sb's healthc. ( = se soucier) s'inquiéter de to bother about• sans s'inquiéter de savoir si... without bothering to find out if...* * *ɛ̃kjete
1.
1) ( soucier) to worryle phénomène commence à inquiéter les spécialistes — specialists are beginning to be concerned about the phenomenon
2) ( demander des comptes à)3) ( harceler) fml to harass [pays, région]4) (colloq) ( mettre en difficulté) to threaten [adversaire]
2.
s'inquiéter verbe pronominal1) ( s'alarmer) to worry, to get worriedil n'y a pas de quoi s'inquiéter — there's nothing to get worried about ou to worry about
2) ( se soucier)3) ( s'enquérir)s'inquiéter de savoir si/combien — to inquire whether/how much
* * *ɛ̃kjete vt1) (= préoccuper) to worryÇa m'inquiète, cette infection. — This infection's worrying me.
Son retard m'inquiète beaucoup. — I'm very worried that he's so late.
2) (= harceler) to botherIls n'ont pas été inquiétés par la police. — The police didn't bother them.
3) SPORT* * *inquiéter verb table: céderA vtr1 ( soucier) to worry; ce que vous venez de me dire m'inquiète un peu I find what you've just told me rather worrying; le phénomène commence à inquiéter les spécialistes specialists are beginning to be concerned about the phenomenon;2 ( demander des comptes à) [police, douanier] to bother, to trouble; les douaniers ne l'ont pas inquiété the customs officers didn't bother him; faire qch sans être inquiété ( pour une action courte) to do sth without being disturbed; ( pour une action longue) to do sth without interference; ils ont eu deux heures pour vider le coffre sans être inquiétés they had two hours to empty the safe without being disturbed; pendant la guerre il a pu continuer ses activités sans être inquiété during the war he was able to continue his activities undisturbed; il a pu quitter le pays sans être inquiété he was able to leave the country without any trouble;4 ○( mettre en difficulté) to worry, to threaten [équipe, adversaire]; to threaten [hiérarchie, chef, influence].B s'inquiéter vpr1 ( s'alarmer) to worry, to get worried; ne t'inquiète pas il a dû être retardé don't worry, he must have been delayed; téléphone à tes parents sinon ils vont s'inquiéter telephone your parents otherwise they'll get ou be worried; il n'est que midi, je ne m'inquiète pas I'm not worried, it's only twelve o'clock; je commence à m'inquiéter I'm beginning to get worried; il ne s'est pas inquiété he didn't get worried; il s'inquiète he's worried; s'inquiéter de qch to be worried about sth, to get worried about sth; il n'y a pas de quoi s'inquiéter there's nothing to get worried about, there's nothing to worry about; je m'inquiète de ne pas l'avoir vu aujourd'hui I'm worried that I haven't seen him today; s'inquiéter des conséquences/du danger de to worry about the consequences/danger of; s'inquiéter pour to worry about; ne t'inquiète pas pour elle don't worry about her; c'est surtout pour lui que je m'inquiète it's him in particular I'm worried about;2 ( s'enquérir) s'inquiéter de qch to inquire about sth; s'inquiéter de savoir si/combien to inquire (as to) whether/how much.[ɛ̃kjete] verbe transitifqu'est-ce qui t'inquiète? what are you worried about?, what's worrying you?ces nouvelles ont de quoi inquiéter this news is quite disturbing ou worrying ou alarmingils ont vidé les coffres sans être inquiétés they were able to empty the safes without being disturbed ou interrupted————————s'inquiéter verbe pronominal intransitifil y a de quoi s'inquiéter that's something to be worried about, there's real cause for concerns'inquiéter au sujet de ou pour quelqu'un to be worried ou concerned about somebodyje m'inquiète beaucoup de le savoir seul it worries ou troubles me a lot to know that he's alone————————s'inquiéter de verbe pronominal plus préposition1. [tenir compte de] to bother ou to worry about2. [s'occuper de] to see to somethinget son cadeau? — je m'en inquiéterai plus tard what about her present? — I'll see about that ou take care of that lateroù tu vas? — t'inquiète! (familier) where are you off to? — mind your own business! ou what's it to you?3. [se renseigner sur] to inquire ou to ask about -
73 affected
1. a страдающий; поражённый2. a находящийся под влиянием3. a взволнованный, растроганный4. a показной; притворный, нарочитый; неестественныйaffected manners — жеманство; ломание
5. a выдуманный, ложныйher affected noble pedigree — благородное происхождение, которое она себе приписывает
6. a вычурный, претенциозный7. a предрасположенный, расположенный, настроенный, склонный8. a уст. ценимый, уважаемый, любимыйa novel much affected by our grandparents — роман, который так любили наши бабушки и дедушки
Синонимический ряд:1. genteel (adj.) genteel; la-di-da; mincing; stilted; too-too2. interested (adj.) concerned; implicated; interested; involved3. moved (adj.) impressed; influenced; inspired; moved; overwhelmed; stirred; struck; swayed; tender; touched4. precious (adj.) alembicated; artificial; chichi; overnice; overrefined; precieux; precious; pretentious5. self-conscious (adj.) conscious; mannered; self-conscious6. unnatural (adj.) assumed; falsified; feigned; imitated; insincere; pretended; put-on; simulated; spurious; unnatural7. acted (verb) acted; assumed; bluffed; counterfeited; faked; feigned; posed; pretended; put on; shammed; simulated8. carried (verb) affected; carried; got/got or gotten; impacted; impressed; influenced; inspired; moved; struck; swayed; touched9. frequented (verb) frequented; haunted; hung around; hung out; resortedАнтонимический ряд: -
74 pretended
1. a мнимый, притворный, лицемерный2. a так называемыйСинонимический ряд:1. affected (adj.) affected; artificial; feigned; insincere; spurious2. alleged (adj.) alleged; dissimulated; fake; ostensible; professed; purported; simulated; so-called; supposed3. counterfeit (adj.) assumed; counterfeit; pretentious; put on4. acted (verb) acted; affected; assumed; bluffed; counterfeited; faked; feigned; posed; put on; shammed; simulated5. conjectured (verb) conjectured; guessed; supposed; surmised; thought6. pretended (verb) hazarded; presumed; pretended; ventured -
75 put forth
1. phr v уст. давать ростки, бутоныto put forth flowers — распуститься, расцвести
send forth — издавать, испускать
2. phr v уст. распускаться3. phr v уст. напрягать, прилагать усилия4. phr v уст. уст. пускать в обращение; выпускать, издаватьgive forth — объявлять; обнародовать; выпускать
5. phr v уст. амер. предлагатьhold forth — показывать; протягивать; предлагать
6. phr v уст. уст. поэт. отправляться, пускатьсяsally forth — отправляться; отправиться
7. phr v уст. вытягивать; протягиватьhe put forth his staff that he had in his hand — он протянул палку, которую держал в руке
8. phr v уст. уст. давать, одалживать деньгиСинонимический ряд:1. exert (verb) do; exert2. offered (verb) offered; posed; proposed; propounded; submitted; suggested3. raised (verb) bring up; broached; introduced; mooted; raised -
76 submitted
подавать; представленныйsubmitted for collection — представил на инкассацию; представленный на инкассацию
Синонимический ряд:1. fell (verb) bowed; buckled under; capitulated; caved; collapsed; deferred; fell; fell/fallen; go down; go under; knuckled; knuckled under; succumbed; surrendered; toppled; went down/gone down; went under/gone under; yielded2. handed in (verb) handed in; referred3. offered (verb) offered; posed; proposed; propounded; put forth; suggested; theorized -
77 aufwerfen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Damm etc.) throw up3. fig. (Frage, Problem) raiseII v/refl: sich zu etw. aufwerfen set o.s. up as s.th., appoint o.s. s.th.; sich zum Richter aufwerfen appoint o.s. as judge; aufgeworfen* * *(Frage) to raise;(Hügel) to throw up* * *auf|wer|fen sep1. vt3) Tür to throw open4) (= zur Sprache bringen) Frage, Probleme, Thema to raise, to bring up; Verdacht to raise2. vrsich zu etw áúfwerfen — to set oneself up as sth
sich zum Richter áúfwerfen — to set oneself up as judge
* * *(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) pose* * *auf|wer·fenI. vt▪ etw \aufwerfenErde \aufwerfen to throw on sep soilII. vr* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (aufhäufen) pile or heap up <earth, snow, etc.>; build, raise <embankment, dam, etc.>2) (öffnen) fling open <door, window>3) (ansprechen) raise <problem, question>* * *aufwerfen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Damm etc) throw up3. fig (Frage, Problem) raise5.aufwerfen auf (+akk) throw on(to)6. (schürzen)die Lippen aufwerfen purse one’s lips;aufgeworfene Lippen pursed lipsB. v/r:sich zu etwas aufwerfen set o.s. up as sth, appoint o.s. sth;* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (aufhäufen) pile or heap up <earth, snow, etc.>; build, raise <embankment, dam, etc.>2) (öffnen) fling open <door, window>3) (ansprechen) raise <problem, question>* * *v.to introduce v.to pose v. -
78 ara
f.1 altar stone (Formal) (losa).en aras de for the sake of2 macaw.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: arar.* * *\en aras de formal for the sake of* * *ISF (=altar) altar; (=piedra) altar stoneIIen aras de — in honour o (EEUU) honor of
SM LAm (=pájaro) parrot* * *Ifemenino‡ ( altar) altar; ( piedra consagrada) altar stoneen aras de — (frml)
IIen aras de un mejor entendimiento entre... — in the interests of achieving better understanding between...
masculino (Zool) macaw* * *Ifemenino‡ ( altar) altar; ( piedra consagrada) altar stoneen aras de — (frml)
IIen aras de un mejor entendimiento entre... — in the interests of achieving better understanding between...
masculino (Zool) macaw* * *ara1f‡(altar) altar; (piedra consagrada) altar stoneen aras de ( frml): en aras de un mejor entendimiento entre los dos países in the interests of achieving better understanding between the two countriesen aras de un futuro mejor para nuestros hijos in order to secure a better future for our childrenen aras del progreso in the name of progressara2macaw* * *
Del verbo arar: ( conjugate arar)
ara es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ara
arar
ara feminine noun taking masculine article in the singular ( altar) altar;
( piedra consagrada) altar stone
arar ( conjugate arar) verbo transitivo/intransitivo
to plow (AmE), to plough (BrE)
ara f Rel altar
♦ Locuciones: en aras de, in honour of
arar verbo transitivo to plough, US plow
* * *Formal [losa] altar stone; [altar] altar;en aras de: un sacrificio realizado en aras de la reconciliación a sacrifice made in order to promote reconciliation;simplificaron el procedimiento en aras de una mayor eficacia they simplified the procedure in the interests of greater efficiency;prohibieron su entrada en aras de la seguridad nacional they refused him entry on the grounds that he posed a threat to national security* * *f1 altar2:en aras de in the interests of* * *ara nf1) : altar2)en aras de : in the interests of, for the sake of -
79 bewildered
a смущённый, озадаченный; сбитый с толкуСинонимический ряд:1. amazed (adj.) amazed; astonished; blank; dazed; muddled; perplexed; vacant2. confused (adj.) addled; appalled; befuddled; confused; disconcerted; giddy; puzzled; reeling; thunderstruck3. confused (verb) addled; balled up; befuddled; bewildered; confused; distracted; dizzied; flustered; fuddled; mix up; mixed up; muddled; mulled; threw; threw off/thrown off; threw out/thrown out4. puzzled (verb) befogged; confounded; perplexed; posed; puzzled; stumbled -
80 counterfeited
подделывать; поддельныйСинонимический ряд:1. copied (adj.) caricatured; copied; duplicated; imitated; made in facsimile; made similar; made to resemble; mimicked; simulated2. assumed (verb) acted; affected; assumed; bluffed; feigned; posed; pretended; put on; shammed; simulated3. faked (verb) faked; falsified; forged
См. также в других словарях:
posed — adjective arranged for pictorial purposes • Ant: ↑unposed • Participle of verb: ↑pose * * * posed, ppl. a. see pose v.1 and v.2 … Useful english dictionary
interpose — verb ( posed; posing) Etymology: Middle French interposer, from Latin interponere (perfect indicative interposui), from inter + ponere to put more at position Date: 1582 transitive verb 1. a. to place in an intervening position b. to put… … New Collegiate Dictionary
give away — verb a) To make a gift of (something). I didnt like that book, so I gave it away. b) To relinquish control over. This issue marks a first of its kind for St. Louis Magazine: Weve given away our cover feature. In early summer, our editors posed a… … Wiktionary
pose — [[t]po͟ʊz[/t]] ♦♦♦ poses, posing, posed 1) VERB If something poses a problem or a danger, it is the cause of that problem or danger. [V n] This could pose a threat to jobs in the coal industry... [V n] His ill health poses serious problems for… … English dictionary
HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… … Encyclopedia of Judaism
The Syro-Aramaic Reading of the Koran — … Wikipedia
pose — I. verb (posed; posing) Etymology: Middle English, from Anglo French poser, from Vulgar Latin *pausare, from Late Latin, to stop, rest, pause, from Latin pausa pause Date: 14th century transitive verb 1. a. to set forth or offer for attention or… … New Collegiate Dictionary
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism
Next Top Model (Greece), Cycle 1 — Next Top Model, Cycle 1 Promotional photograph of the cast of Cycle 1 of Next Top Model (Greece) Genre Reality television Created by Tyra Ban … Wikipedia
logic, history of — Introduction the history of the discipline from its origins among the ancient Greeks to the present time. Origins of logic in the West Precursors of ancient logic There was a medieval tradition according to which the Greek philosopher … Universalium
close — I SHUTTING OR COMPLETING ♦ closes, closing, closed (Pronounced [[t]klo͟ʊz[/t]] in close 1 and 3, and [[t]klo͟ʊs[/t]] in close 2 and 4.) 1) V ERG When you close something such as a door or lid or when it closes, it moves so that a hole, gap, or… … English dictionary