-
41 bearer securities
s.valores pagaderos al portador, títulos a la orden, valores mobiliarios, valores al portador.pl.plural de BEARER SECURITY -
42 bearer security
s.valores al portador, títulos al portador. -
43 carrier state
s.estado portador, estado de portador. -
44 germ carrier
s.portador de gérmenes, portador de microbios. -
45 pallbearer
s.1 portador(ora) del féretro.2 andero, portador del féretro, persona que ayuda a llevar el ataúd. -
46 bearer market
фр. marché de porteurs
исп. mercado de títulos al portador
рынок ценных бумаг на предъявителя
Рынок, где бóльшая часть финансовых активов представлена в форме бумаг на предъявителя.
-
47 bearer security
фр. titre au porteur
исп. título al portador
ценная бумага на предъявителя
Ценная бумага, право собственности на которую принадлежит ее предъявителю (т.е. предполагается, что он является владельцем, держателем ценной бумаги).
-
48 transferable share
фр. action au porteur
исп. acción al portador; acción transferible; acción negociable
переводная акция
Акция, право на владение которой может быть передано без каких-либо ограничений.
-
49 bringer
-
50 cheque
ek(a written order on a printed form telling a bank to pay money to the person named: to pay by cheque.)- cheque card
cheque n cheque / talón
cheque sustantivo masculino check (AmE), cheque (BrE); un cheque a nombre de … a check made out to o made payable to …; cheque bancario o (AmL) de gerencia banker's draft; cheque cruzado/en blanco crossed/blank check( conjugate check); cheque de viaje or de viajero traveler's check (AmE), traveller's cheque (BrE); cheque sin fondos bad o (frml) dishonored( conjugate dishonored) check( conjugate check)
cheque sustantivo masculino cheque, US check
cheque al portador, bearer cheque
cheque de viaje, traveller's cheque, US traveler's check ' cheque' also found in these entries: Spanish: cobrar - cobro - efectiva - efectivo - endosar - extender - fondo - talón - tesorería - abonar - anular - beneficiario - blanco - checar - chimbo - compensar - conformar - cruzado - cruzar - falsificar - girar - giro - guardar - hacer - ingresar - mismo - nominativo - vencido English: bearer - bounce - by - cash - check - cheque - cheque book - clearance - clearing - draft - dud - endorsement - make out - pay in - payment - rubber check - take - token - traveller's cheque - write - write out - blank - book - cashier - gift - make - payable - pay - travelertr[ʧek]1 cheque nombre masculino, talón nombre masculino■ can I pay by cheque? ¿puedo pagar con talón?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a blank cheque to do something darle a alguien carta blanca para hacer algocheque book talonario (de cheques)cheque (guarantee) card tarjeta de identificación bancarian.• cheque s.m.tʃek(US) [tʃek]cheque (guarantee) card — tarjeta f bancaria
1.N (Brit) cheque m, talón m (bancario) (Sp)a cheque for £20 — un cheque por or de 20 libras
to make out or write a cheque (for £100/to Rodríguez) — extender un cheque (de 100 libras/a favor de Rodríguez)
bad cheque — cheque m sin fondos or sin provisión
2.CPDcheque account (Brit) N — cuenta f cheque
cheque card N — (also: cheque guarantee card) tarjeta f de identificación bancaria
cheque stub (Brit) N — talón m del cheque
See:* * *[tʃek]cheque (guarantee) card — tarjeta f bancaria
-
51 file
I
1.
noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) fila
2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) desfilar
II
1.
noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.)2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) carpeta3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) archivo
2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) archivar2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) presentar•- filename- filing cabinet
III
1.
noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) lima
2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.)- filingsfile1 n1. carpeta / archivo / expediente2. limafile2 vb1. archivarcan you file these letters, please? ¿puedes archivar estas cartas, por favor?2. limar3. ir en filatr[faɪl]1 (tool) lima2 (folder) carpeta3 (archive) archivo, expediente nombre masculino4 SMALLCOMPUTING/SMALL archivo5 (line) fila1 (smooth) limar2 (put away) archivar; (in card index) fichar3 SMALLLAW/SMALL presentar1 (walk in line) desfilar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on file estar archivado,-ato have a file on somebody tener a alguien fichado,-asingle file fila india1) classify: clasificar2) : archivar (documentos)3) submit: presentarto file charges: presentar cargos4) smooth: limarfile vi: desfilar, entrar (o salir) en filafile n1) : lima fnail file: lima de uñas2) documents: archivo m3) line: fila fn.• ala (Herramienta) s.f.• archivo (Informática) s.m.• archivo s.m.• expediente s.m.• ficha s.f.• fichero s.m.• fila s.f.• guardapapeles s.m.• legajo s.m.• lima s.f.v.• archivar v.• clasificar v.• encasillar v.• enhilar v.• fichar v.• limar v.faɪl
I
1) ( tool) lima f2)a) ( folder) carpeta f; ( box file) clasificador m, archivador m; ( for card index) fichero mb) ( collection of documents) archivo m; ( of a particular case) expediente m, dossier mto be on file — \<\<information\>\> estar* archivado
c) ( Comput) archivo m; (before n) <copy, extension, name> de archivo or fichero
II
1.
1) ( sort) \<\<papers\>\> archivar2) \<\<application/complaint\>\> presentarto file a suit — presentar or entablar una demanda
3) ( Tech) \<\<metal\>\> limar
2.
vi1) ( walk in line) (+ adv compl)they filed out of/into the room — salieron de/entraron en la habitación en fila
2) ( Law)
I [faɪl]1.2.VT (also: file down, file away) limar
II [faɪl]1. N1) (=folder) carpeta f ; (=dossier) archivo m, carpeta f, expediente m ; (eg loose-leaf file) archivador m, clasificador m ; (=bundle of papers) legajo m ; (=filing system) fichero m2) (Comput) fichero m, archivo mto open/close a file — abrir/cerrar un fichero or archivo
2. VT2) (=submit) [+ claim, application, complaint] presentarto file a suit against sb — (Jur) entablar pleito or presentar una demanda contra algn
3.CPDfile cabinet N — (US) fichero m, archivador m
file clerk N — (US) archivero(-a) m / f
file manager N — (Comput) gestor m de archivos
file name N — (Comput) nombre m de fichero, nombre m de archivo
file server N — (Jur) portador(a) m / f de notificaciones judiciales
- file for
III [faɪl]1.N (=row) fila f, hilera f2.VIto file in/out — entrar/salir en fila
* * *[faɪl]
I
1) ( tool) lima f2)a) ( folder) carpeta f; ( box file) clasificador m, archivador m; ( for card index) fichero mb) ( collection of documents) archivo m; ( of a particular case) expediente m, dossier mto be on file — \<\<information\>\> estar* archivado
c) ( Comput) archivo m; (before n) <copy, extension, name> de archivo or fichero
II
1.
1) ( sort) \<\<papers\>\> archivar2) \<\<application/complaint\>\> presentarto file a suit — presentar or entablar una demanda
3) ( Tech) \<\<metal\>\> limar
2.
vi1) ( walk in line) (+ adv compl)they filed out of/into the room — salieron de/entraron en la habitación en fila
2) ( Law) -
52 germ
‹ə:m1) (a very tiny animal or plant that causes disease: Disinfectant kills germs.) germen2) (the small beginning (of anything): the germ of an idea.) germen, embrión, principiogerm n germen / microbiotr[ʤɜːm]1 (gen) germen nombre masculino2 (of a disease) bacilo, microbio; (bacteria) bacteria3 figurative use germen nombre masculino, principiogerm ['ʤərm] n1) microorganism: microbio m, germen m2) beginning: germen m, principio mthe germ of a plan: el germen de un planadj.• germinal adj.n.• bacilo s.m.• germen s.m.• microbio s.m.• simiente s.f.dʒɜːrm, dʒɜːm1) ( Med) microbio m, germen m2) (Biol, Bot) germen m[dʒɜːm]1.N (Bio) (also fig) germen m ; (Med) microbio m, germen m2.CPDgerm carrier N — portador(a) m / f de microbios or gérmenes
germ plasm N — germen m plasma
germ warfare N — guerra f bacteriológica
* * *[dʒɜːrm, dʒɜːm]1) ( Med) microbio m, germen m2) (Biol, Bot) germen m -
53 payable
adjective (which may be or must be paid: The account is payable at the end of the month.) pagaderotr['peɪəbəl]1 pagadero,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a cheque payable to somebody extender un talón a favor de alguien, extender un talón a nombre de alguienpayable ['peɪəbəl] adjdue: pagaderoadj.• abonable adj.• pagable adj.• pagadero, -a adj.• vencido, -a adj.'peɪəbəladjective (frml) (pred) pagaderomake the check payable to... — extienda el cheque a nombre de or a favor de...
['peɪǝbl]ADJ pagaderopayable on demand — pagadero a presentación or a vista
* * *['peɪəbəl]adjective (frml) (pred) pagaderomake the check payable to... — extienda el cheque a nombre de or a favor de...
-
54 virus
1. noun1) (any of various types of germs that are a cause of disease.) virus2) (a computer code that is inserted into a program to destroy information or cause errors.) virus
2. adjectiveHe is suffering from a virus infection.) víricovirus n virus
virus sustantivo masculino (pl
virus m inv virus ' virus' also found in these entries: Spanish: contagiosa - contagioso - ébola - inmune - mutar - mutarse - transmitir - VIH - aislar - portador English: bug - HIV - human immunodeficiency virus - virus - straintr['vaɪərəs]1 virus nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvirus infection infección nombre femenino víricavirus ['vaɪrəs] n: virus mn.(§ pl.: viruses) = virus s.m.'vaɪrəs, 'vaɪərəs ['vaɪǝrǝs]1.N(pl viruses) (Med, Comput) virus m invrabies virus — virus m inv de la rabia
2.CPDvirus disease N — enfermedad f vírica
* * *['vaɪrəs, 'vaɪərəs] -
55 HIV carrier
seropositivo,-a, portador,-ra del virus del sida -
56 bearer bond
SMALLFINANCE/SMALL título al portador -
57 to be HIV positive
ser seropositivo,-a, ser portador,-ra del virus del sida -
58 germen
germen sustantivo masculino 1 ( microbio) germ 2
germen sustantivo masculino
1 Biol germ
2 (de semilla) germ
3 fig (principio, origen) germ, origin: la intolerancia es el germen del racismo, intolerance is the root cause of racism ' germen' also found in these entries: Spanish: portador English: germ - seed - wheat -
59 -holder
(a person or thing that holds something: a pen-holder; a ticket-holder (= a person who has a ticket for something).) poseedor; portador; tenedor -
60 Job’s post
Job’s post[dʒ'oubz poust] n portador de más notícias.
См. также в других словарях:
portador — adj. parasit. Dícese del sujeto que alberga gérmenes patógenos en su cuerpo sin que muestre los síntomas que corresponderían a la enfermedad. El portador actúa como agente transmisor y propagador de la infección. Medical Dictionary. 2011. po … Diccionario médico
portador — portador, ra (Del lat. portātor, ōris). 1. adj. Que lleva o trae algo de una parte a otra. U. t. c. s.) 2. m. y f. Persona o animal que lleva en su cuerpo el germen de una enfermedad contagiosa. 3. m. Tabla redonda con un borde y un mango en… … Diccionario de la lengua española
portador — portador, ra adjetivo medicina patóforo (medicina), vector (medicina). * * * Sinónimos: ■ conductor, acarreador … Diccionario de sinónimos y antónimos
portador — |ô| adj. s. m. 1. Que ou aquele que conduz ou leva alguma coisa. 2. Encarregado de apresentar algo a alguém. • s. m. 3. Possuidor de títulos que hão de ser pagos a quem os apresente … Dicionário da Língua Portuguesa
portador — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que lleva una cosa de un sitio a otro: ■ los portadores de mercancías suelen ser corpulentos. REG. PREPOSICIONAL + de ► sustantivo 2 MEDICINA Persona que lleva en su cuerpo el germen de una enfermedad: ■ es portador del… … Enciclopedia Universal
portador — {{#}}{{LM P31112}}{{〓}} {{SynP31860}} {{[}}portador{{]}}, {{[}}portadora{{]}} ‹por·ta·dor, do·ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} Que lleva o trae algo de un lugar a otro. {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}2{{>}} Persona que posee legalmente un título o un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
portador — adj 1 Que lleva algo consigo, de un lugar a otro: el portador de una carta, una señal portadora 2 s Persona que lleva en su cuerpo el germen de una enfermedad y actúa como propagadora, sin estar enferma ella misma: portador del SIDA, portador de… … Español en México
portador — (m) (Intermedio) persona que lleva en su cuerpo las bacterias o virus que pueden causar una enfermedad Ejemplos: A Carmen le hacen las pruebas para confirmar si es portadora y si puede infectar al feto. Mariano creía que era el portador del sida … Español Extremo Basic and Intermediate
Portador de carga — Saltar a navegación, búsqueda Portador de carga denota en física una partícula libre (móvil y no enlazada) portadora de una carga eléctrica. Como ejemplo los electrones y los iones. En la física de semiconductores, los huecos producidos por falta … Wikipedia Español
Portador mayoritario — Saltar a navegación, búsqueda En electrónica y específicamente en teoría de semiconductores, se denominan portadores mayoritarios a las partículas cuánticas encargadas del transporte de corriente eléctrica que se encuentran en exceso en un… … Wikipedia Español
Portador minoritario — Saltar a navegación, búsqueda En electrónica y específicamente en teoría de semiconductores, se denominan portadores minoritarios a las partículas cuánticas encargadas del transporte de corriente eléctrica que se encuentran en menor proporción en … Wikipedia Español