-
21 חברת הילדים
Hevrat Hayeladim, children population -
22 חברת המבוגרים
adult population -
23 חילופי אוכלוסייה
exchange of population -
24 חילופי אוכלוסין
exchange of population -
25 יישוב
civilization————————colonizing, settling, colonization; clarification————————consideration, composure————————settlement, population -
26 ישוב
adj. seated, sitting; populated, inhabited————————civilization————————colonizing, settling, colonization; clarification————————consideration, composure————————settlement, population -
27 כופר היישוב
Kofer Hayishuv (tax imposed on the Jewish population during the 1936 riots in Palestine) -
28 מבחינה דמוגרפית
demographically, from a demographic standpoint (concerning the composition of a population) -
29 מדיניות האפרטהייד
the apartheid policy, racial politics, differentiating between the black people in a population from the dominant whites -
30 מרשם האוכלוסין
the population registration, the census registration -
31 עיקרון פרטו
Pareto principle, economic principle stating that an economic policy is desirable if it suits part of the population and does no harm to the rest -
32 עלייה פנימית
natural increase (in population) -
33 שוק הבשר
the meat market (the singles population) -
34 תומס מלתוס
Thomas Malthus (1766-1834), English priest and economist famous for his theories on population control -
35 בצר
בְּצַר, בְּצֵירch. 1) (neut. v.) to be cut, lessened; to be small; to want. Ab. Zar.9a כמה בצרן (Rashi בצירן) how much is wanting yet? Targ. Prov. 14:28 בציר עמא the population is diminishing.Ḥull.42b בצר להו חדא there is, according to him, one less (than the number stated); a. fr. 2) (act. v.) to diminish, lessen. Targ. Y. Deut. 13:1; 4:2 (Var. תבַצְּרוּן Pa.). Targ. Job 15:4.Nidd.65a למִבְצַר לה חדא to allow her one night less; a. fr. Pa. בַּצַּר to cut off; to diminish, deduct. Men.37b האי מאן דבַצְּרֵיה לגלימיה he who cuts one corner of his cloak off.Targ. Koh. 3:5. Targ. Deut. 4:2, a. e., v. supra.Ab. Zar.9b ונְבַצַּדוכ׳ we let him deduct therefrom forty eight. B. Mets. 103b בַּצְּרִי לך I let thee have it for less.Denom. בַּצִּירָא one who uses the vowel letters sparingly. Ab. Zar. 9ab and as a mnemonical sign (for remembering when to add and when to deduct) ספרא ב׳וכ׳ the writer of Bible copies writes many words without the vowel letters (defective) which the Mishnah teacher writes plene. -
36 בציר
בְּצַר, בְּצֵירch. 1) (neut. v.) to be cut, lessened; to be small; to want. Ab. Zar.9a כמה בצרן (Rashi בצירן) how much is wanting yet? Targ. Prov. 14:28 בציר עמא the population is diminishing.Ḥull.42b בצר להו חדא there is, according to him, one less (than the number stated); a. fr. 2) (act. v.) to diminish, lessen. Targ. Y. Deut. 13:1; 4:2 (Var. תבַצְּרוּן Pa.). Targ. Job 15:4.Nidd.65a למִבְצַר לה חדא to allow her one night less; a. fr. Pa. בַּצַּר to cut off; to diminish, deduct. Men.37b האי מאן דבַצְּרֵיה לגלימיה he who cuts one corner of his cloak off.Targ. Koh. 3:5. Targ. Deut. 4:2, a. e., v. supra.Ab. Zar.9b ונְבַצַּדוכ׳ we let him deduct therefrom forty eight. B. Mets. 103b בַּצְּרִי לך I let thee have it for less.Denom. בַּצִּירָא one who uses the vowel letters sparingly. Ab. Zar. 9ab and as a mnemonical sign (for remembering when to add and when to deduct) ספרא ב׳וכ׳ the writer of Bible copies writes many words without the vowel letters (defective) which the Mishnah teacher writes plene. -
37 בְּצַר
בְּצַר, בְּצֵירch. 1) (neut. v.) to be cut, lessened; to be small; to want. Ab. Zar.9a כמה בצרן (Rashi בצירן) how much is wanting yet? Targ. Prov. 14:28 בציר עמא the population is diminishing.Ḥull.42b בצר להו חדא there is, according to him, one less (than the number stated); a. fr. 2) (act. v.) to diminish, lessen. Targ. Y. Deut. 13:1; 4:2 (Var. תבַצְּרוּן Pa.). Targ. Job 15:4.Nidd.65a למִבְצַר לה חדא to allow her one night less; a. fr. Pa. בַּצַּר to cut off; to diminish, deduct. Men.37b האי מאן דבַצְּרֵיה לגלימיה he who cuts one corner of his cloak off.Targ. Koh. 3:5. Targ. Deut. 4:2, a. e., v. supra.Ab. Zar.9b ונְבַצַּדוכ׳ we let him deduct therefrom forty eight. B. Mets. 103b בַּצְּרִי לך I let thee have it for less.Denom. בַּצִּירָא one who uses the vowel letters sparingly. Ab. Zar. 9ab and as a mnemonical sign (for remembering when to add and when to deduct) ספרא ב׳וכ׳ the writer of Bible copies writes many words without the vowel letters (defective) which the Mishnah teacher writes plene. -
38 בְּצֵיר
בְּצַר, בְּצֵירch. 1) (neut. v.) to be cut, lessened; to be small; to want. Ab. Zar.9a כמה בצרן (Rashi בצירן) how much is wanting yet? Targ. Prov. 14:28 בציר עמא the population is diminishing.Ḥull.42b בצר להו חדא there is, according to him, one less (than the number stated); a. fr. 2) (act. v.) to diminish, lessen. Targ. Y. Deut. 13:1; 4:2 (Var. תבַצְּרוּן Pa.). Targ. Job 15:4.Nidd.65a למִבְצַר לה חדא to allow her one night less; a. fr. Pa. בַּצַּר to cut off; to diminish, deduct. Men.37b האי מאן דבַצְּרֵיה לגלימיה he who cuts one corner of his cloak off.Targ. Koh. 3:5. Targ. Deut. 4:2, a. e., v. supra.Ab. Zar.9b ונְבַצַּדוכ׳ we let him deduct therefrom forty eight. B. Mets. 103b בַּצְּרִי לך I let thee have it for less.Denom. בַּצִּירָא one who uses the vowel letters sparingly. Ab. Zar. 9ab and as a mnemonical sign (for remembering when to add and when to deduct) ספרא ב׳וכ׳ the writer of Bible copies writes many words without the vowel letters (defective) which the Mishnah teacher writes plene. -
39 דכורא
דְּכוּרָאm. (דְּכַר II) male person, male population. Targ. O. Gen. 17:14 (Y. דְּכוּרָאָה). Ib. 10; a. fr. -
40 דְּכוּרָא
דְּכוּרָאm. (דְּכַר II) male person, male population. Targ. O. Gen. 17:14 (Y. דְּכוּרָאָה). Ib. 10; a. fr.
См. также в других словарях:
population — [ pɔpylasjɔ̃ ] n. f. • populacion mil. XVIIIe; repris de l angl.; 1335 « peuplement » rare; bas lat. populatio, de populus « peuple » 1 ♦ Ensemble des personnes qui habitent un espace, une terre. La population du globe, de la France, d une ville … Encyclopédie Universelle
population — pop‧u‧la‧tion [ˌpɒpjˈleɪʆn ǁ ˌpɑː ] noun 1. [countable, uncountable] the number of people who live in a particular country or area: • a city with a population of over 2 million • Hong Kong s rapid growth in population 2. [countable usually… … Financial and business terms
Population — Pop u*la tion, n. [L. populatio: cf. F. population.] 1. The act or process of populating; multiplication of inhabitants. [1913 Webster] 2. The whole number of people, or inhabitants, in a country, or portion of a country; as, a population of ten… … The Collaborative International Dictionary of English
Population — steht für: fachsprachlich veraltet: Bevölkerung eine Gruppe von Individuen einer Art (Tiere und Pflanzen), die zur gleichen Zeit am selben Ort leben und sich miteinander fortpflanzen können, siehe Population (Biologie) in der Statistik für die… … Deutsch Wikipedia
population — 1570s, from L.L. populationem (5c., nom. populatio) a people, multitude, as if a noun of action from L. populus people. Population explosion is first attested 1953 … Etymology dictionary
population — [päp΄yə lā′shən] n. [LL populatio] 1. a) all the people in a country, region, etc. b) the number of these c) a (specified) part of the people in a given area [the Japanese population of Hawaii] 2. a populating or being populated … English World dictionary
population — population. См. популяция. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Population — (v. lat.), 1) Bevölkerung, s.d.; 2) die gesammten Einwohner eines Landes, einer Provinz od. eines Ortes. Daher Populationistik, Bevölkerungsstatistik, s. u. Bevölkerung B); Populationisten, in England Gegner des Malthus, welcher gegen die… … Pierer's Universal-Lexikon
Population — (spätlat.), Bevölkerung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Population — Populātion (lat.), Bevölkerung (s.d.); Populationístik, s. Bevölkerungstheorie … Kleines Konversations-Lexikon
Population — Population, Bevölkerung … Herders Conversations-Lexikon