Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pooleli

  • 1 неоконченный

    1.
    gener. (lõpetamata, pooleli jäänud, pooleli olev, viimistlemata) pooleli
    2. adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > неоконченный

  • 2 прекратить

    296a Г сов.несов.
    прекращать что, с инф. lõpetama, katkestama, lõppu tegema millele; \прекратить военные действия sõjategevust lõpetama, \прекратить огонь tulevahetust lõpetama, \прекратить сопротивление vastupanu lõpetama, \прекратить переговоры läbirääkimisi pooleli jätma v katkestama v lõpetama, \прекратить отношения с кем kellega suhtlemast loobuma, \прекратить существование olemast lakkama, \прекратить работу v работать tööd katkestama v pooleli v katki jätma, \прекратить разговоры! jutt jätta v lõpetada!

    Русско-эстонский новый словарь > прекратить

  • 3 прервать

    217a Г сов.несов.
    прерывать кого-что, чем katkestama; pooleli v katki jätma; \прервать молчание vaikust katkestama, \прервать разговор jutuajamist pooleli jätma, \прервать докладчика вопросом kõnelejat küsimusega katkestama, \прервать на полуслове poole sõna pealt katkestama, \прервать связи sidemeid katkestama, läbi käimast lakkama, \прервать знакомство tutvust üles ütlema, \прервать работу tööd katkestama, \прервать переговоры läbirääkimisi katkestama

    Русско-эстонский новый словарь > прервать

  • 4 недододеланный

    gener. (àíãë.: in the middle of, in the process of // íåì.: halbfertig) pooleli

    Русско-эстонский универсальный словарь > недододеланный

  • 5 недоконченный

    1.
    gener. (lõpetamata, pooleliolev, poolvalmis, lõpule viimata, mittetäielik, ebatäielik) pooleli
    2. adj
    gener. lõpetamata, lõpule viimata

    Русско-эстонский универсальный словарь > недоконченный

  • 6 прерванный

    1.
    gener. pooleli
    2. adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > прерванный

  • 7 остановиться

    321 Г сов.несов.
    останавливаться где, на ком-чём, без доп. peatuma (jääma), seisma v pidama jääma, seiskuma, seisatama; машина \остановитьсялась auto peatus, \остановитьсяться на полпути poolel teel peatuma jääma (ka ülek.), мотор \остановитьсялся mootor jäi seisma, \остановитьсяться в дверях lävel seisma jääma v seisatama, \остановитьсяться на ночлег öömajale jääma, \остановитьсяться в гостинице võõrastemajas ööbima, на чём мы \остановитьсялись? kus me pooleli v pidama jäime? \остановитьсяться на последнем варианте viimase variandi juurde jääma v kasuks otsustama, \остановитьсяться на полуслове poole sõna pealt (juttu) katkestama v lõpetama, \остановитьсяться на недостатках puudustest v vajakajäämistest rääkima, \остановитьсяться на достигнутом saavutatuga piirduma v rahulduma

    Русско-эстонский новый словарь > остановиться

  • 8 оторваться

    217 (прош. вр. \оторватьсялась, \оторватьсялось, \оторватьсялись) Г сов.несов.
    отрываться 1. от чего, без доп. küljest ära v lahti tulema v rebenema; пуговица \оторватьсялась nööp tuli eest ära v on eest ära (tulnud);
    2. от кого-чего (end v. pilku) lahti kiskuma v rebima mille küljest; самолёт \оторватьсялся от земли lennuk rebis end maa küljest lahti, он \оторватьсялся от карты ta kiskus pilgu kaardilt, я не мог \оторватьсяться от интересной книги ma ei saanud huvitavat raamatut kuidagi pooleli jätta, \оторватьсяться от противника end vaenlasest lahti rebima (näit. taganemisel);
    3. от кого-чего ülek. eemalduma, eralduma, võõrduma, irduma; \оторватьсяться от деревни külaelust võõrduma, \оторватьсяться от жизни eluvõõraks jääma, elust irduma

    Русско-эстонский новый словарь > оторваться

  • 9 полпути

    нескл. С pool teed v teekonda v maad; остальные \полпути мы прошли пешком ülejäänud pool maad v teed käisime v kõndisime jala, пройдено \полпути pool teed v maad on käidud, бросить на \полпути (1) кого-что poolel teel maha v üksi jätma, (2) что ülek. pooleli jätma, остановиться на \полпути poolel teel peatuma (ka ülek.), вернуться с \полпути poole tee pealt v poolelt teelt tagasi tulema v pöörama

    Русско-эстонский новый словарь > полпути

  • 10 прерваться

    217 (прош. вр. \прерватьсяалось и \прерватьсяалось, \прерватьсяались и \прерватьсяались) Г сов.несов.
    прерываться katkema, pooleli v katki jääma; голос его \прерватьсяался ta hääl katkes, связь \прерватьсяалась side v ühendus katkes

    Русско-эстонский новый словарь > прерваться

  • 11 учеба

    51 С ж. неод. (бeз мн. ч.) õppimine, õpp, õpe, õppetöö; õping(ud); отличники \учебаы õpieesrindlased, oivikud, политическая \учебаа poliitõpe, poliitilised õpingud, poliitõpingud, боевая \учебаа lahinguõppused, техническая \учебаа tehnikaõpingud, tehnikaõpe, tehnilised õppused, tehnoõpp, годы школьной \учебаы kooliaastad, õpiaastad, õppimisaastad, взяться за \учебау õppimist käsile võtma, õpingute kallale v õppima asuma, бросить \учебау õpinguid pooleli jätma

    Русско-эстонский новый словарь > учеба

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»