-
81 ponerse al día de
(v.) = get up to + speed onEx. This workshop is designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.* * *(v.) = get up to + speed onEx: This workshop is designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.
-
82 ponerse al día de un atraso
(v.) = clear + backlogEx. This system has made it possible to clear a backlog of 35,000 volumes.* * *(v.) = clear + backlogEx: This system has made it possible to clear a backlog of 35,000 volumes.
-
83 ponerse al día en
(v.) = catch up with, catch up onEx. The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.Ex. Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past.* * *(v.) = catch up with, catch up onEx: The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.
Ex: Non-book materials will need positive discrimination to catch up on the neglect in the past. -
84 ponerse al rojo vivo
(v.) = reach + boiling point, fire upEx. This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.* * *(v.) = reach + boiling point, fire upEx: This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point.
Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross. -
85 ponerse al tanto
(v.) = get + up to speed, wise upEx. This workshop has been designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.Ex. The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.* * *(v.) = get + up to speed, wise upEx: This workshop has been designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.
Ex: The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource. -
86 ponerse al tanto de
(v.) = get up to + speed onEx. This workshop is designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.* * *(v.) = get up to + speed onEx: This workshop is designed for new librarians, vendors, and publishers who want to get up to speed on current serials acquisitions practice.
-
87 ponerse amarillo de envidia
(v.) = turn + green with envyEx. The article 'Will white page CD-ROM directories turn yellow, or, er, green of envy?' considers whether it is worth buying any white pages CD-ROM now that such information is freely available over the Internet.* * *(v.) = turn + green with envyEx: The article 'Will white page CD-ROM directories turn yellow, or, er, green of envy?' considers whether it is worth buying any white pages CD-ROM now that such information is freely available over the Internet.
-
88 ponerse blanco
v.to turn white, to go white.* * *(v.) = turn + white, whitenEx. 'Oh, Jeanne!' she said, turning white, 'I have to speak to you'.Ex. He is a small, slender man, with a pencil-thin moustache and whitening, scanty hair.* * *(v.) = turn + white, whitenEx: 'Oh, Jeanne!' she said, turning white, 'I have to speak to you'.
Ex: He is a small, slender man, with a pencil-thin moustache and whitening, scanty hair. -
89 ponerse borroso
v.to get blurred, to blur, to blur out, to melt into one another.Esas visiones se confundieron en la noche Those visions blurred out at...* * *(v.) = blurEx. Much of what is written about the information society is blurred by vague definitions.* * *(v.) = blurEx: Much of what is written about the information society is blurred by vague definitions.
-
90 ponerse colorado como un tomate
(v.) = go + bright redEx. The Prime Minister went bright red when confronted over the long massages he was said to be receiving from a former topless model.* * *(v.) = go + bright redEx: The Prime Minister went bright red when confronted over the long massages he was said to be receiving from a former topless model.
Spanish-English dictionary > ponerse colorado como un tomate
-
91 ponerse como loco
(v.) = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collarEx. Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.Ex. Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'.Ex. She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely.* * *(v.) = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collarEx: Sawer went crazy after the woman he was having an affair with was caught and her husband killed her.
Ex: Ordinary people can sit around and get morally worked up about the evil of drugs the way they once got worked up about the 'red menace'.Ex: She is quick to get hot under the collar, but once the problem is ironed out she forgets it entirely. -
92 ponerse como una fiera
(v.) = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stackEx. The trouble began when some journalists got their knickers in a twist over Reich's unusual theories -- one of these being the notion that every individual should have a healthy satisfying sex life.Ex. Now before anyone gets their knickers in a bundle over that statement let me clarify.Ex. I cannot for the life of me understand what you see in the Serb's cause that gets your panties in a bundle.Ex. Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.Ex. Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.Ex. She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.* * *(v.) = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stackEx: The trouble began when some journalists got their knickers in a twist over Reich's unusual theories -- one of these being the notion that every individual should have a healthy satisfying sex life.
Ex: Now before anyone gets their knickers in a bundle over that statement let me clarify.Ex: I cannot for the life of me understand what you see in the Serb's cause that gets your panties in a bundle.Ex: Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.Ex: Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.Ex: She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself. -
93 ponerse como unas castañuelas
(v.) = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bitsEx. She will be tickled pink with these French ticklers.Ex. Obviously I' m chuffed to bits that I'm getting so many visitors and that the word's getting out.Ex. The critics are divided but Rolf Harris says he's thrilled to bits with the finished product.* * *(v.) = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bitsEx: She will be tickled pink with these French ticklers.
Ex: Obviously I' m chuffed to bits that I'm getting so many visitors and that the word's getting out.Ex: The critics are divided but Rolf Harris says he's thrilled to bits with the finished product. -
94 ponerse contentísimo
(v.) = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bitsEx. She will be tickled pink with these French ticklers.Ex. Obviously I' m chuffed to bits that I'm getting so many visitors and that the word's getting out.Ex. The critics are divided but Rolf Harris says he's thrilled to bits with the finished product.* * *(v.) = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bitsEx: She will be tickled pink with these French ticklers.
Ex: Obviously I' m chuffed to bits that I'm getting so many visitors and that the word's getting out.Ex: The critics are divided but Rolf Harris says he's thrilled to bits with the finished product. -
95 ponerse de acuerdo sobre
(v.) = agree (on/upon)Ex. Finally it had been possible to agree upon one code (there are no longer two texts).* * *(v.) = agree (on/upon)Ex: Finally it had been possible to agree upon one code (there are no longer two texts).
-
96 ponerse de lleno a
(v.) = buckle down toEx. He later said that injury was 'the best thing that ever happened' to him because he finally buckled down to study.* * *(v.) = buckle down toEx: He later said that injury was 'the best thing that ever happened' to him because he finally buckled down to study.
-
97 ponerse de mil colores
* * *(v.) = go + bright redEx. The Prime Minister went bright red when confronted over the long massages he was said to be receiving from a former topless model.* * *(v.) = go + bright redEx: The Prime Minister went bright red when confronted over the long massages he was said to be receiving from a former topless model.
-
98 ponerse de moda
(v.) = come into + vogue, come into + fashionEx. It has thus contributed to the cause of 'universal bibliographic control' long before this phrase came into vogue.Ex. When christening robes first came into fashion, they were invariably high-waisted and richly decorated with lace or embroidery.* * *(v.) = come into + vogue, come into + fashionEx: It has thus contributed to the cause of 'universal bibliographic control' long before this phrase came into vogue.
Ex: When christening robes first came into fashion, they were invariably high-waisted and richly decorated with lace or embroidery. -
99 ponerse de parte de
(v.) = side withEx. Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.* * *(v.) = side withEx: Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.
-
100 ponerse de parte de Alguien
(v.) = side in + Posesivo + favourEx. If someone does slip on your wet floors and the area is marked correctly with warning signs the court will usually side in your favor.* * *(v.) = side in + Posesivo + favourEx: If someone does slip on your wet floors and the area is marked correctly with warning signs the court will usually side in your favor.
См. также в других словарях:
ponerse — 1. tornar; llegar a ser; transformarse; cf. volverse; ponerse firme, ponerse denso, ponerse pesado; se ha puesto bien idiota el Manuel últimamente; le ha prohibido a la María que haga biodansa porque dice que le van a puro correr mano en esas… … Diccionario de chileno actual
ponerse — {{#}}{{LM SynP31772}}{{〓}} {{CLAVE P31027}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}poner(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(en un lugar){{♀}} colocar • situar • ubicar • apostar • depositar • dejar • plantar • posar (con … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ponerse más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes
ponerse más sano que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como un basilisco — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como una fiera — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como una furia — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como una hidra — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como hecho un basilisco — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como hecho una fiera — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes
ponerse como hecho una furia — ponerse como hecho una hidra … Diccionario de dichos y refranes