Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

pondō

  • 121 sumministro

    sum-mĭnistro ( subm-), āvi, ātum, 1, v. a., to aid by giving; to give, furnish, afford, supply (class.).
    I.
    Lit.:

    pecuniam alicui,

    Cic. Deiot. 9, 25:

    tela clam,

    id. Cael. 9, 20:

    tela ad manum,

    Quint. 5, 7, 8:

    tela agentibus,

    id. 12, 3, 4:

    lapides telaque,

    Caes. B. G. 3, 25:

    frumentum,

    id. ib. 1, 40:

    auxilia hostibus nostris,

    id. ib. 4, 20:

    sauciis ac defatigatis integros equites, Auct. B. Afr. 78: puteus, qui CCC. pondo argenti Hannibali sumministravit in dies,

    Plin. 33, 6, 31, § 97:

    aquam radicibus,

    Col. 5, 10:

    pabulum,

    id. 6, 3, 2:

    tabellarios,

    Cic. Q. Fr. 2, 13, 4:

    cibum,

    Lact. 5, 14, 17.—
    II.
    Trop.:

    Aristoteles huic arti plurima adjumenta atque ornamenta sumministravit,

    Cic. Inv. 1, 5, 7:

    occasiones alicui,

    Suet. Tib. 61:

    timores,

    Sen. Ep. 104, 10:

    materiam eloquentiae,

    Tac. Or. 37:

    tantum animorum viriumque patriae et penatium conspectus sumministrat,

    Just. 6, 7, 5:

    spem salutis licet tardam,

    App. M. 11 init.

    Lewis & Short latin dictionary > sumministro

  • 122 trepondo

    trĕpondo, neutr. indecl. [tres-pondus; cf. duapondo, under duo], three pounds:

    ejusdem radicis trepondo, panacis pondo IV.,

    Scrib. Comp. 165:

    adipis porcinae,

    id. ib. 271; cf. Quint. 1, 5, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > trepondo

  • 123 tricesies

    trīcĭes, trīcĭens (also trīcĕsĭes, Auct. B. Afr. 97, 2 twice: trīgĭes, Mart. Cap. 7, § 737), adv. num. [triginta], thirty times:

    (pedes) tricies triceni fiunt nongenti,

    Col. 5, 2, 10: tricies centenis millibus pondo olei eos multat, Auct. B. Afr. 97, 3: mea (filia) triciens (aeris millies) non posset (habere), i. e. three millions of sesterces, Cic. Rep. 3, 10, 17; id. Verr. 2, 1, 38, § 95; id. Fragm. Fontei. § 4; Mart. 4, 37, 4; 5, 40, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > tricesies

  • 124 triciens

    trīcĭes, trīcĭens (also trīcĕsĭes, Auct. B. Afr. 97, 2 twice: trīgĭes, Mart. Cap. 7, § 737), adv. num. [triginta], thirty times:

    (pedes) tricies triceni fiunt nongenti,

    Col. 5, 2, 10: tricies centenis millibus pondo olei eos multat, Auct. B. Afr. 97, 3: mea (filia) triciens (aeris millies) non posset (habere), i. e. three millions of sesterces, Cic. Rep. 3, 10, 17; id. Verr. 2, 1, 38, § 95; id. Fragm. Fontei. § 4; Mart. 4, 37, 4; 5, 40, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > triciens

  • 125 tricies

    trīcĭes, trīcĭens (also trīcĕsĭes, Auct. B. Afr. 97, 2 twice: trīgĭes, Mart. Cap. 7, § 737), adv. num. [triginta], thirty times:

    (pedes) tricies triceni fiunt nongenti,

    Col. 5, 2, 10: tricies centenis millibus pondo olei eos multat, Auct. B. Afr. 97, 3: mea (filia) triciens (aeris millies) non posset (habere), i. e. three millions of sesterces, Cic. Rep. 3, 10, 17; id. Verr. 2, 1, 38, § 95; id. Fragm. Fontei. § 4; Mart. 4, 37, 4; 5, 40, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > tricies

  • 126 triens

    trĭens, entis, m. [tres], a third part, a third of any thing.
    I.
    In gen.:

    cum sciemus, quantum quasi sit in trientis triente,

    Cic. Att. 7, 8, 3:

    medicaminis,

    Col. 12, 20, 7:

    ut triens ex heminā supersit,

    Plin. 23, 7, 68, § 133.—Of inheritances:

    cum duobus coheredibus esse in triente,

    Cic. Att. 7, 8, 3:

    heredes ex triente,

    Suet. Aug. 101.—
    II.
    In partic.
    A.
    Of coins.
    1.
    The third part of an as, Varr. L. L. 5, § 171 Müll.; Hor. A. P. 328; Plin. 33, 3, 13, § 45; Liv. Ep. 60; 22, 10, 7; Messala ap. Plin. 34, 13, 38, § 137; Juv. 3, 267.—
    2.
    Under the later emperors, a gold coin, the third part of an aureus, Gall. ap. Treb. Claud. 17 fin.
    B.
    As a measure of interest, one third per cent. monthly, or, in our way of reckoning, four per cent. yearly:

    usurae,

    Dig. 35, 2, 3 fin.:

    pensiones,

    Lampr. Alex. Sev. 21.—
    C.
    In square or long measure.
    1.
    The third of a juger, Col. 5, 1, 11; 5, 2, 2.—
    2.
    The third of a foot in length, Front. Aquaed. 26; 38. —
    D.
    In liquid measure, a third of a sextarius, i. e. four cyathi, Prop. 3, 10 (4, 9), 29; Mart. 1, 107, 8; 6, 86, 1; 9, 88, 2; 10, 49, 1.—
    E.
    Among mathematicians, the number two (as a third of six), Vitr. 3, 1 med.
    III.
    Trientem tertium... id significare ait Cincius duas libras pondo et trientem, Fest. p. 363.

    Lewis & Short latin dictionary > triens

  • 127 trigies

    trīcĭes, trīcĭens (also trīcĕsĭes, Auct. B. Afr. 97, 2 twice: trīgĭes, Mart. Cap. 7, § 737), adv. num. [triginta], thirty times:

    (pedes) tricies triceni fiunt nongenti,

    Col. 5, 2, 10: tricies centenis millibus pondo olei eos multat, Auct. B. Afr. 97, 3: mea (filia) triciens (aeris millies) non posset (habere), i. e. three millions of sesterces, Cic. Rep. 3, 10, 17; id. Verr. 2, 1, 38, § 95; id. Fragm. Fontei. § 4; Mart. 4, 37, 4; 5, 40, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > trigies

  • 128 tu

    (old form of the gen. sing. tis, Plaut. Mil. 4, 2, 42; id. Trin. 2, 2, 62; id. Bacch. 5, 2, 87; id. Ps. 1, 1, 6; acc. ted, id. As. 2, 2, 33 et saep.; gen. plur. vestrorum or vostrorum, Pac. ap. Non. 85, 5; Plaut. Most. 1, 3, 123; fem. vostrarum, Ter. Heaut. 2, 4, 6; v. ego init.), pers. pron. [Sanscr. tva, tvam; Gr. su; Dor. tu; Goth. thu; Germ. du; Engl. thou, etc.], thou.
    I.
    In gen.: nec pol homo quisquam faciet impune animatus Hoc nisi tu, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 101 Vahl.); imitated by Verg. A. 9, 422: unus erit quem tu tolles in caerula caeli Templa, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 66 Vahl.):

    tu mihi etiam legis Portiae, tu C. Gracchi, tu horum libertatis, tu cujusquam denique hominis popularis mentionem facis,

    Cic. Rab. Perd. 4, 13:

    nec dulces amores Sperne puer, neque tu choreas,

    Hor. C. 1, 9, 16:

    ego tu sum, tu es ego: uni animi sumus,

    Plaut. Stich. 5, 4, 49:

    mei te rogandi et tui respondendi mihi (labor),

    id. Ps. 1, 1, 4.— Fem.:

    cum tui videndi est copia,

    Plaut. Truc. 2, 4, 19:

    neque mei neque te tui intus puditum est,

    id. Bacch. 3, 1, 12; cf. id. ib. 3, 1, 19:

    quia tis egeat, quia te careat,

    id. Mil. 4, 2, 42:

    tibi aras. tibi occas, tibi seris, tibi eidem metis,

    id. Merc. 1, 1, 71:

    quot pondo ted esse censes nudum?

    id. As. 2, 2, 33 et saep.: vosne velit an me regnare era, Fors, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 203 Vahl.):

    si quis quid vostrum Epidamnum curari sibi Velit,

    Plaut. Men. prol. 51:

    vestri adhortandi causā,

    Liv. 21, 41, 1:

    istanc tecum conspicio simul,

    Plaut. Am. 2, 2, 112:

    stulta multum, quae vobiscum fabuler,

    id. Mil. 2, 5, 33.—
    2.
    Emphatic.
    (α).
    Jam tibi cerebrum Dispercutiam, excetra tu, Plaut. Cas. 3, 5, 24 sq.:

    neque postulem abs te, ni ipsa res moneat,

    Ter. And. 3, 3, 19:

    nec enim illa studia deserui, quibus etiam te incendi,

    Cic. Fat. 2, 3:

    tu si hic sis aliter sentias,

    Ter. And. 2, 1, 10.—
    (β).
    Esp. in opp. to another pron. pers.:

    id mihi da negoti: tu tamen Perge, etc.,

    Ter. And. 3, 2, 41:

    an mihi potest quicquam esse molestum quod tibi gratum futurum sit?

    Cic. Fat. 2, 4:

    nos patriam fugimus... tu, Tityre, lentus, etc.,

    Verg. E. 1, 4; Hor. Ep. 1, 10, 6.—
    (γ).
    Poet., in second clause of a command, etc.:

    solve metus, et tu Trojanos exue caestus,

    Verg. A. 5, 420; cf. id. ib. 5, 691; 6, 365; Hor. C. 1, 9, 16.—
    B.
    With an emphatic -te or -met suffixed (only in the forms tute or tutemet, tibimet, tete, vosmet, and vobismet): o Tite, tute, Tati, tibi tanta, tyranne, tulisti, Enn. ap. Prisc. p. 947 P. (Ann. v. 113 Vahl.): bene mones: tute ipse cunctas, id. ap. Non. 469, 25 (Com. v. 3 Vahl. p. 153): Al. Quae ex te audivi: ut urbem maximam Expugnavisses regemque Pterelam tute occideris. Am. Egone istuc dixi? Al. Tute istic, etiam astante hoc Sosia, Plaut. Am. 2, 2, 114 sq.:

    tute ipse his rebus finem praescripsisti, pater,

    Ter. And. 1, 1, 124:

    utere igitur argumento, Laeli, tute ipse sensus tui,

    Cic. Rep. 1, 38, 59:

    tute,

    id. Div. in Caecil. 8, 27; 10, 31:

    ut tute mihi praecepisti,

    id. Fam. 1, 8, 2:

    tute scis—si modo meministi—me tibi tum dixisse, etc.,

    id. Att. 12, 18, a, 2.— Acc.:

    uxor, si cesses, aut te amare cogitat Aut tete amari,

    Ter. Ad. 1, 1, 8; so,

    tete,

    id. Phorm. 3, 1, 3:

    tibi si recta probanti placebis, tum non modo tete viceris, etc.,

    Cic. Tusc. 2, 26, 63:

    nisi quid tibi in tete auxilii est, absumptus es,

    Plaut. Ep. 1, 1, 76:

    tutemet mirabere,

    Ter. Heaut. 2, 3, 133:

    tutemet in culpā cum sis,

    Lucr. 4, 915:

    tutemet a nobis... quaeres,

    id. 1, 102:

    tibimet ipse supplicia irroga,

    Sen. Hippol. 1222:

    ita vosmet aiebatis,

    Plaut. Capt. 3, 5, 18:

    atque hoc vosmet ipsi, scio... haud aliter id dicetis,

    id. Most. 1, 2, 13: vos quoque in eā re consilio me adjuvate:

    nullum libentius sequor quam quod vosmet ipsi attuleritis,

    Liv. 34, 17, 9; 3, 56, 3 Drak. N. cr.
    II.
    In partic.
    A.
    Tibi, as a dativus ethicus (cf. Ruddim. II. p. 126, n. 44):

    alter tibi descendit de palatio et aedibus suis,

    Cic. Rosc. Am. 46, 133:

    ecce tibi exortus est Isocrates,

    id. de Or. 2, 22, 94; so,

    ecce tibi,

    id. Sest. 41, 89; id. Att. 2, 15, 3:

    hic Marius veniet tibi origine parva,

    Sil. 13, 854:

    haec vobis ipsorum per biduum militia fuit,

    Liv. 22, 60 et saep.—
    B.
    Vos, addressed to one person as a representative of more than one, or with a collective noun in the sing.:

    vos, vero, Attice, et praesentem me curā levatis, et, etc.,

    Cic. Brut. 3, 11:

    sed quid hoc loco vos inter vos, Catule?

    id. de Or. 2, 73, 295; id. Dom. 31, 83:

    vos, Romanus exercitus, ne destiteritis impio bello?

    Liv. 7, 40, 12 Drak.:

    vos, Gaetulia sueta, etc.,

    Sil. 3, 287:

    vos, o Calliope, precor aspirate canenti,

    i. e. you, Muses, Verg. A. 9, 525; imitated by Sil. 12, 390.—
    C.
    Gen. plur. for poss. pron.:

    majores vostrum,

    Sall. C. 33, 3:

    hac vestrum frequentiā,

    Cic. Agr. 2, 21, 55; id. Phil. 4, 1, 1:

    quantus consensus vestrum,

    id. ib. 5, 1, 2:

    contra urbis salutem omniumque vestrum,

    id. Cat. 2, 12, 27.—
    D.
    Mea tu, my love, my dear, my darling, in familiar language, Ter. Eun. 4, 3, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > tu

См. также в других словарях:

  • PONDO — accessio vel vocis Libra, partiumque assis, notans ponderales intelligi: vel numeri, omissâ mentione Librae, non corpora numerata, sed pondera et quidem Librarum, denotari indicans. Semper autem singulare est, semper casus ablativi: Ut enim omnia …   Hofmann J. Lexicon universale

  • pondo — pòn·do s.m. LE 1a. peso di un corpo; carico, pressione: ancòra il vaso d oro | ... | fa co l suo grave pondo | le foglie ancor piegare (D Annunzio) | oggetto, corpo in quanto dotato di peso; carico, fardello: quell ombre orando, andavan sotto l… …   Dizionario italiano

  • Pondo — The Pondo are a South African ethnic group who have given their name to Pondoland, the country comprising much of the seaboard of the SE part of Cape Province. The Pondo are divided into several tribal groups and speak the Xhosa language. The… …   Wikipedia

  • pondo — ˈpän(ˌ)dō noun (plural pondo or pondos) Usage: usually capitalized 1. : a Bantu speaking people of Pondoland in eastern Cape Province, So. Africa called also Mpondo 2. : a member of the Pondo people …   Useful english dictionary

  • pondo — ► sustantivo masculino Ecuador Especie de tinaja. * * * pondo (Ec.) m. *Tinaja …   Enciclopedia Universal

  • Pondo — /ˈpɒndoʊ/ (say pondoh) noun 1. an indigenous people of southern Africa, mainly living in Pondoland. 2. (plural Pondo or Pondos) a member of this people. 3. the language of this people, part of the Bantu group of the Niger Congo family. –adjective …  

  • pondo — pl.m. pondi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • pondo — pon·do …   English syllables

  • Piterio Pondo ežeras — Sp Piterio Pòndo ẽžeras Ap Peter Pond Lake L Kanadoje (Saskačevano p ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Piterio Pondo indėnų rezervacija — Sp Piterio Pòndo indėnų rezervãcija Ap Peter Pond Indian Reservation L Kanadoje (Saskačevano p ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • pont / veerboot — pondo …   Woordenlijst Sranan

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»