-
1 polluceo
pollūcĕo, ēre, luxi, luctum - intr. et tr. - [st2]1 [-] offrir en sacrifice, offrir; offrir un sacrifice. [st2]2 [-] offrir (à table), servir.* * *pollūcĕo, ēre, luxi, luctum - intr. et tr. - [st2]1 [-] offrir en sacrifice, offrir; offrir un sacrifice. [st2]2 [-] offrir (à table), servir.* * *Polluceo, polluces, pen. prod. polluxi, polluctum, pollucere, pen. prod. Plaut. Apprester un honneste banquet.\Pollucere. Columel. Fort luire. -
2 polluceo
pollūceo, lūxī, lūctum, ēre1) ставить на стол, предлагать, угощать (p. pisces PM)virgis polluctus ирон. Pl — получивший побои2) культ. приносить в жертву ( Herculi decimam partem Pl) -
3 polluceo
pollūceo, luctum, ēre (por = pro u. luceo), aufsetzen auf die Tafel, I) im allg.: pisces, Cass. Hem. b. Plin.: non ego sum pollucta pago, bin kein Gericht für das Dorf, für gemeine Leute (sagt eine Buhlerin, die sich nicht mit jedermann abgeben will), Plaut.: virgis polluctus, mit Schlägen gleichs. bewirtet od. bedient, Plaut. – II) insbes., als t. t. der Religionssprache, als Opfer vorsetzen, -darbringen, opfern, Iovi vinum, Cato: Herculi decimam partem, Plaut. – Partic. subst., polluctum, ī, n., der Opferschmaus, das Opfer, Plaut.: Herculis, Macr.: ad polluctum emere, Hemina b. Plin.
-
4 polluceo
pollūceo, luctum, ēre (por = pro u. luceo), aufsetzen auf die Tafel, I) im allg.: pisces, Cass. Hem. b. Plin.: non ego sum pollucta pago, bin kein Gericht für das Dorf, für gemeine Leute (sagt eine Buhlerin, die sich nicht mit jedermann abgeben will), Plaut.: virgis polluctus, mit Schlägen gleichs. bewirtet od. bedient, Plaut. – II) insbes., als t. t. der Religionssprache, als Opfer vorsetzen, -darbringen, opfern, Iovi vinum, Cato: Herculi decimam partem, Plaut. – Partic. subst., polluctum, ī, n., der Opferschmaus, das Opfer, Plaut.: Herculis, Macr.: ad polluctum emere, Hemina b. Plin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > polluceo
-
5 polluceo
pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. [old prep. port = Gr. proti, pros, and liceor; root licof linquo; Gr. leipô; cf. licet].I.Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up:II.Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto... cum pollucere oportebit, sic facies, etc.,
Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.):decumam partem Herculi,
Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta,
Fest. p. 253 Müll.—Transf.A.To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.—B.To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.).* 1.Lit., jocosely:* 2.polluctus virgis servus,
Plaut. Curc. 1, 3, 37.—Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence,A.pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet:B.polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est,
Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:polluctum Herculis,
Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.—polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.). -
6 polluceo
pollucere, polluxi, polluctus V TRANSoffer, serve up -
7 polluctum
pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. [old prep. port = Gr. proti, pros, and liceor; root licof linquo; Gr. leipô; cf. licet].I.Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up:II.Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto... cum pollucere oportebit, sic facies, etc.,
Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.):decumam partem Herculi,
Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta,
Fest. p. 253 Müll.—Transf.A.To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.—B.To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.).* 1.Lit., jocosely:* 2.polluctus virgis servus,
Plaut. Curc. 1, 3, 37.—Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence,A.pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet:B.polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est,
Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:polluctum Herculis,
Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.—polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.). -
8 pollucibilis
pollūcibilis, e [ polluceo ]достойный богов, т. е. великолепный (cena Macr; victus Symm) -
9 pollucibiliter
pollūcibiliter [ polluceo ]обильно, великолепно ( obsonare Pl) -
10 polluctum
pollūctum, ī n. [ polluceo ]жертвенная трапеза Pl, Vr, PM, Macr -
11 polluctura
pollūctūra, ae f. [ polluceo ]великолепный пир, пышная трапеза Pl -
12 polluxi
-
13 pollucibilis
pollūcibilis, e (polluceo), wie ein Opferschmaus = herrlich, köstlich, cena, Macr. sat. 2, 13, 16: victus, Symm. epist. 6, 71: Compar., obsonandi pollucibilior, Tert. de ieiun. 17.
-
14 pollucte
-
15 polluctura
polluctūra, ae, f. (polluceo), das köstliche Mahl, der Schmaus, Plaut. Stich. 688.
-
16 pollucibilis
pollūcibilis, e (polluceo), wie ein Opferschmaus = herrlich, köstlich, cena, Macr. sat. 2, 13, 16: victus, Symm. epist. 6, 71: Compar., obsonandi pollucibilior, Tert. de ieiun. 17.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pollucibilis
-
17 pollucte
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pollucte
-
18 polluctura
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > polluctura
-
19 pollucibilis
pollūcĭbĭlis, e, adj. [polluceo, bountifully distributed; hence, in gen.], sumptuous, rich, magnificent (post-class.): cena, [p. 1393] Macr. S. 2, 13 fin.:victus,
Symm. Ep. 6, 71. — Comp.:obsonandi pollucibilior,
Tert. Jejun. 17.— Adv.: pollūcĭbĭlĭter, sumptuously, magnificently (ante-class.):obsonate,
Plaut. Most. 1, 1, 23: pergraecamini, id. Fragm. ap. Fulg. Myth. 1, 2. -
20 pollucte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
POLLUCTUM — sacrificium vel sacrum epulum, in Deorum honorem institutum, Iovis Dapalis, Herculis inprimis, aliorumve. Cato. Iovi Dapali culignam vini quantam vis polluceto. Varro, Profanatum, quod in sacrario polluctum. Atque Hercull decuma data est ab eo,… … Hofmann J. Lexicon universale