-
21 terre
terre [tεʀ]1. feminine nouna. ( = planète) earth ; ( = monde) world• être à terre [lutteur] to be down• j'aurais voulu rentrer sous terre I wished the ground would swallow me up► terre à terre [personne] down-to-earth ; [préoccupations] mundane• toucher terre [navire, avion] to lande. ( = pays) land• la France a toujours été une terre d'accueil pour les réfugiés France has always welcomed refugees2. compounds* * *tɛʀnom féminin EarthPhrasal Verbs:* * *tɛʀ nf1) (= planète) (prend la majuscule dans un contexte astronomique) earth2) (= sol) ground3) (= substance) soil, earthOn va remettre de la terre sur ces plate-bandes. — We're going to put some more soil in these flower beds.
mettre en terre [plante] — to plant, [défunt] to bury
4) (que l'on cultive) land5) (= terrain) land sgIls ont des terres du côté de Carpentras. — They have some land near Carpentras.
C'est une bonne terre pour la vigne. — It's good land for growing vines.
6) (= matériau) clay7) (opposé à mer) land no plla terre ferme — dry land, terra firma
8) (= contrée) landC'est une terre accueillante. — It's a welcoming land.
9) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE earth10)par terre [mettre, être] (dehors) — on the ground, (dedans) on the floor, [jeter, tomber] to the ground, down
Elle s'est assise par terre. — She sat on the floor.
Il est tombé par terre. — He fell down.
* * *A nf1 ( surface du sol) ground; le cycliste était à terre the cyclist was lying on the ground; être jeté à terre to be thrown to the ground; sous terre underground; à 200 mètres sous terre 200 metresGB underground; ne frappez jamais un adversaire à terre never hit a man when he's down; mettre pied à terre Équit to dismount; mettre un genou à terre to go down on one knee;2 ( matière) gén earth; Agric soil; terre rouge/séchée red/dried-up earth; terre fertile/stérile fertile/infertile soil; l'eau, l'air, la terre et le feu water, air, earth and fire; sortir de terre lit [plante] to come up; [animal] to poke its head out of the ground; fig une ville nouvelle est sortie de terre a new town has sprung up; porter or mettre qn en terre liter to bury sb;3 ( campagne) le retour à la terre the movement back to the land; rester attaché à la terre to stay close to the land; travailler la terre to work the land;4 ( terrain) land ¢; acheter/vendre une terre to buy/to sell a plot of land; des terres land; elle possède des terres en Anjou she owns land in Anjou; se retirer sur ses terres to go and live on one's estate; vivre de ses terres to live off the land;5 ( région) land; des terres lointaines/vierges distant/virgin lands; une terre inconnue an unknown land, terra incognita littér; en terre chrétienne/musulmane on Christian/Muslim land; la terre natale de qn sb's native land; la terre de mes ancêtres the land of my ancestors; la terre d'Afrique liter the African continent; la terre d'Alsace liter the Alsace region; leur pays a toujours été une terre d'accueil their country has always welcomed newcomers;6 ( opposé à mer) land; une bande/langue de terre a strip/tongue of land; un vent de terre a land breeze; aller à terre to go ashore; apercevoir la terre to sight land; ‘Terre!’ ‘land ho!’; être loin de toute terre to be far from land; s'enfoncer à l'intérieur des terres to go deep inland; regagner la terre ferme to reach land ou terra firma littér;7 ( où vit l'humanité) earth; être/vivre sur terre to be/to live on earth; quitter la terre euph to die; la terre et le ciel Relig things earthly and things heavenly; prendre toute la terre à témoin to take the whole world as one's witness; il croit que la terre entière est contre lui he thinks the whole world is against him; redescends or reviens sur terre! fig come back to earth!;8 Art de la terre (glaise) clay; une statuette/pipe en terre a clay figurine/pipe; un pot de or en terre an earthenware pot;C par terre loc adv ( dehors) on the ground; ( dedans) on the floor; ils étaient assis/couchés par terre they were sitting/lying on the ground ou floor; se rouler par terre lit to roll about on the ground ou floor; fig ( de rire) to fall about laughing; c'est à se rouler par terre it's hilarious; se rouler par terre de douleur/rire to roll on the ground with pain/laughter; mon chapeau/le téléphone est tombé par terre my hat/the telephone fell on the ground ou floor; ça a fichu tous nos projets par terre○ it messed up all our plans○.terre d'asile country of refuge; terre battue trodden earth; sur terre battue [tennis] on a clay court; terre de bruyère Hort peat; terre cuite baked clay; Art terracotta; figurine en terre cuite terracotta figurine; terre à foulon fuller's earth; terre glaise clay; terre noire chernozem; terre d'ombre umber; terre de pipe pipeclay; terre à poterie or potier potter's clay; terre de Sienne sienna; terre de Sienne brûlée burned sienna; terre végétale topsoil; terres rares rare earths.avoir les pieds sur terre to have one's feet firmly planted on the ground; garder les pieds sur terre to keep one's feet on the ground; ne pas avoir les pieds sur terre to be a dreamer, to have one's head in the clouds; elle voulait rentrer sous terre or à cent pieds sous terre she wished the ground would swallow her up.[tɛr] nom fémininA.[GLOBE]1. [planète]2. [monde terrestre] earthle bonheur existe-t-il sur la terre? is there such a thing as happiness on this earth ou in this world?B.[SOL]1. [surface du sol] grounda. [dans une habitation] earth ou hard-earth ou mud floorb. [dans une cour] bare groundc. [sur un court de tennis] clay (surface)a. [en actes] to treat somebody like dirtb. [en paroles] to tear somebody to shreds2. [élément opposé à la mer] land (substantif non comptable)sur la terre ferme on dry land, on terra firma3. [région du monde] land4. [pays] land, countryterre natale native land ou country6. [symbole de la vie rurale]la terre the land, the soilrevenir à/quitter la terre to return to/to leave the landC.[MATIÈRE]mettre ou porter quelqu'un en terre to bury somebodyterre à vigne/à blé soil suitable for wine-growing/for wheatterre grasse heavy ou clayey soil3. [pigment]terre d'ombre terra ombra, raw umber————————terres nom féminin plurielvivre sur/de ses terres to live on/off one's estates————————à terre locution adverbiale1. [sur le sol] on the ground————————en pleine terre locution adverbialeAGRICULTURE in the open, in open ground————————par terre locution adjectivaleavec la pluie, notre promenade est par terre the rain has put paid to our walk (UK) ou ruined our plans for a walk————————par terre locution adverbiale[sur le plancher] on the floor[sur le sol] on the ground————————sous terre locution adverbiale1. [sous le sol] undergroundils durent établir des abris sous terre they had to build shelters underground ou underground shelters2. (locution)j'aurais voulu être à cent pieds sous terre ou rentrer sous terre I wished the earth would swallow me up————————sur terre locution adverbiale1. [ici-bas] on (this) earth2. (locution)revenir ou redescendre sur terre to come back to earth (with a bump) -
22 tisonnier
-
23 fourgonner
-
24 bacreuse
n. f. 'Bin', 'poke', pocket. -
25 baguenaude
n. f. 'Bin', 'poke', pocket. -
26 ballade
n. f.1. 'Bin', 'poke', pocket. Faire les ballades à quelqu'un: To 'frisk', to go through someone's pockets. -
27 bobèche
n. f. 'Bean', 'bonce', head. Avoir la bobèche fêlée: To be 'nuts', 'bonkers', to be mad. Se payer la bobèche (also: la bobine) de quelqu'un:a To 'put one across', to fool someone.b To 'poke fun at someone', to make fun of someone. -
28 charrier
I.v. trans. To 'take the mickey out of someone', to 'poke fun', to taunt.II.v. intrans.1. To 'kid', to joke. En compagnie, il ne cesse de charrier: With friends around, he's a right bundle of laughs.2. To 'pitch it strong', to exaggerate. Il charrie un peu à toujours emprunter du fric: It's really the limit the way he's always asking for a sub. Charrie pas, dis-moi la vérité! Stop messing about, let's have the truth! -
29 ficher
I.v. trans. & intrans.(This verb is the euphemistic equivalent of foutre, and a surprising alternative infinitive ( ormfiche is quite often to be found.)1. To be up to (with pejorative connotation), to do (very little). Et qu'est-ce qu'il fiche ici quand il se donne la peine de venir?! And can you tell me what he does here, if and when he bothers to clock in? Ne rien ficher (also: nepas en ficher un coup): To 'do bugger-all', to 'sit on one's backside', not to do a stroke of work.2. To 'bung', to 'stick', to put. Où est-ce que vous avez fiché ma valise? Where did you dump my suitcase?3. Ficher quelqu'un dedans: To 'land someone in it', to get someone into trouble.4. Ficher quelqu'un à la porte: To chuck someone out.5. Ficher le camp: To 'bugger off', to 'piss off', to go away.7. Je t'en fiche (also: je vous en fiche) mon billet! You can bet your bottom dollar on this! — You can take it from me that¼8. Envoyer faire fiche quelqu'un: To send someone away with a flea in his ear. Va te faire fiche! Go to hell!9. Faire quelque chose à la va- tefaire-fiche: To do something 'any old how', to do something in a slapdash manner (also: à la va-comme-je-te-pousse).10. Je t'en fiche! You must be joking! — Nothing of the sort! — Not remotely' likely.11. Ça la fiche mal! That doesn't look good! — That certainly makes a bad impression! Ça la fiche mal, un patron qui fait de la taule! A director in the clink certainly doesn't enhance the company image.II.v. pronom.1. Se ficher de:a 'Not to give a fuck', not to care a damn about something. Il se fiche éperdument de ce que vous pouvez bien lui dire: He couldn't care two hoots what you say.b To 'poke fun at', to 'pull someone's leg', to make fun of someone or something. Je sais qu'il se fiche de moi derrière mon dos! I know he's always taking the mickey out of me!2. Se ficher dedans:a To 'make a boo-boo', to make a blunder.b To 'land oneself in it', to get oneself into trouble.a To get killed. Il s'est fichu en l'air sur l'autoroute: He got shunted to kingdom come on the motorway.b To 'bump oneself off', to commit suicide.4. Se ficher sur la gueule: To 'have a ding-dong set-to', to 'have a punch-up', to have a fight.a To fall flat on one's face, to go sprawling.b To 'come a cropper', to fall foul of one's luck. -
30 fouinasser
v. intrans.1. To poke one's nose in other people's business.2. (pol.):a To go looking for clues.b To sift through evidence. -
31 fouiner
v. intrans.1. To poke one's nose into other people's business.2. (pol.):a To go looking for clues.b To sift through evidence.3. To go bargain-hunting. Il aime fouiner chez les brocanteurs: He just loves rummaging in junk shops. -
32 fourgonner
v. trans. and intrans.1. To 'cook up', to 'fix', to arrange something illicit.2. To 'poke about', to rummage. -
33 fourrer
I.v. trans.1. To 'bung', to 'stick', to put. Je vais luifourrer mon pied au cul! I'm going to kick him up the backside! Fourrer quelqu'un en taule: To clap someone in jail. Fourrer son nez dans les affaires des autres: To poke one's nose into other people's business. Il est toujours fourré chez nous: He seems to have set up home at our place!2. To 'screw', to fuck, to have sex with.3. Fourrer quelqu'un dedans: To 'land someone in it', to get someone into trouble.II.v. trans. reflex.1. Se fourrer le doigt dans l'œil ( jusqu'au coude): To make a ginormous mistake, to be totally wrong about something.2. Ne pas savoir où se fourrer. To feel extremely embarrassed.3. S'en fourrer jusque-là (with accompanying gesture): To stuff oneself with food until one's eyes pop out. Je m'en suis fourré jusque-là! I'm full up to here! -
34 foutre
I.n. m. 'Spunk', sperm, semen.II.v. trans.1. To 'bung', to 'chuck somewhere', to put. On l'a foutu en taule: He was clapped into jail. Il a foutu ça dans un coin: He chucked it in a corner. On l'a foutue à la porte: She got the sack. Foutre quelque chose en l'air: To throw something away.2. To do (usually with derogatory connotations). Qu'est- ce que tu fous ici? What the hell are you doing here? Il n'a jamais rien foutu de sa vie: He's ncver done a stroke of work.3. Foutre un coup de poing sur la gueule de quelqu'un: To punch someone in the face.4. Foutre le camp: To 'bugger off', to leave (usually in haste).5. Foutre la paix à quelqu'un: To leave someone in peace. Fous-moi la paix! Leave me alone!III.v. trans. reflex.1. Se foutre par terre: To fall flat on one's face, to fall to the ground (also: se foutre la gueule par terre).2. Se foutre dedans: To 'make a cock-up', to make a mistake. Il s'est drôlement foutu dedans avec la dernière commande: He made a real balls of that last order.3. Se foutre m l'air: To 'top oneself', to 'do oneself in', to commit suicide.IV.v. pronom. Se foutre de quelqu'un: To 'take the mickey out of', to poke fun at someone.V.interj. Cripes! — Bloody hell! (A less potent alternative is fichtre!) -
35 glaude
n. f. 'Bin', 'poke', pocket. Tireur de glaudes: 'Diver', pickpocket. -
36 gueule
n. f.I.(A) General meaning: mouth.a To have a loud and booming voice.b To be 'foul-mouthed', to constantly use coarse language.2. Un coup de gueule: An angry verbal outburst. Leur vie est faite de coups de gueule: Their life is just one perpetual slanging match.3. Ta gueule! Shut your cakehole! — Shut up! (also: la ferme!).4. Avoir la gueule de bois: To 'have a hangover', to suffer the after-effects of a drinking bout.5. Etre une fine gueule: To be something of a gourmet.6. Etre porté sur la gueule: To be in the habit of over- indulging where food is concerned.II.(B) General meaning: face.a To look 'down in the mouth', to look ill.b To 'have an ugly mush', to be afflicted with an ugly face. Avoir une gueule à coucher dehors: To have a face like the back of a bus (literally to have features that would even get you turned away from a hostel for down-and-outs).2. Faire la gueule: To sulk, to act sullen and disapproving. Quand il est sorti, il poussait une de ces gueules: You should have seen the way he was scowling when he came out of the office.3. Se fendre la gueule: To 'split one's sides laughing', to have a jolly good laugh (also: se fendre le paraptuie).4. Se payer la gueule de quelqu'un: To 'take the mickey', to poke fun at someone.5. Casser la gueule à quelqu'un: To 'push someone's face in', to bash someone up.a (lit.): To fall flat on one's face, to fall to the ground.b (fig.): To 'come a cropper', to 'come unstuck', to suffer a major setback.7. Les Gueules Cassées: War veterans whose faces were disfigured in the war. (The appellation has become very familiar through a charity known by that name and indirectly sponsored by the Loterie Nationale.)III.(C) General meaning: looks, appearance.1. Avoir de la gueule (not necessarily of person): To look good. C'était un spectacle qui avait vraiment de la gueule: As a show it really stood out. C'est une fille qui a de la gueule: She really has what it takes! — There's a good-looking girl!2. Ça prend une sale gueule: Things are looking grim— Matters are taking a turn for the worse. -
37 miser
-
38 pointer
I.v. trans. To 'poke', to fuck, to have coition with.II.v. pronom. To 'turn up', to arrive. Si on veut prendre le dur de huit heures, va falloir que je me pointe chez toi à sept heures: If we want to catch the eight o'clock train, I'll have to be at your place at seven on the dot! Oublier de se pointer à la mairie (joc.): To leave one's prospective marriage partner in the lurch. -
39 ramener
I.v. trans. Ramener sa fraise (also: la ramener):a To poke one's nose in other people's business.b To 'swank', to show off.c To protest vehemently.II.v. trans. reflex. To 'turn up', to arrive somewhere. Ramène-toi! Let's be having you! -
40 ramoner
v. trans.1. To 'poke', to 'screw', to have coition with.2. Se faire ramoner:a (Gambling slang): To get 'cleaned out', to lose all one's moncy.b To get bawled out, to be told off in no uncertain manner.
См. также в других словарях:
Poke — *An action of tapping and/or softly jabbing another person using a finger to gain their attention.Poke, Poké or POKE may refer to:*POKE, a BASIC programming language command *Poke (game), a card game *Poke (gesture), different definition for… … Wikipedia
poke — ► VERB 1) jab or prod with a finger or a sharp object. 2) make (a hole) by jabbing or prodding. 3) (poke about/around) look or search around a place. 3) (often poke out) thrust out or protrude in a particular direction. ► NOUN ▪ … English terms dictionary
Poke — Poke, v. t. [imp. & p. p. {Poked}; p. pr. & vb. n. {Poking}.] [Cf. LG. poken to prick, pierce, thrust, pok a dagger, knife, D. pook, G. pocken to beat, also Ir. poc a blow, Gael. puc to push.] 1. To thrust or push against or into with anything… … The Collaborative International Dictionary of English
POKE — (engl. poke = stecken, stoßen) ist ein Software Kommando der Programmiersprache BASIC, das dazu dient, direkt in Speicherzellen oder Hardware Register des Rechners zu schreiben. Sein Gegenpart ist der PEEK Befehl, um Speicherzellen direkt zu… … Deutsch Wikipedia
POKE — es una instrucción en el lenguaje de programación BASIC usada en algunas de las primeras versiones de este lenguaje. Dicha instrucción se encargaba de grabar un valor en una determinada dirección de memoria, ambos datos dados como argumento.[1]… … Wikipedia Español
poke# — poke vb Poke, prod, nudge, jog are comparable when they mean, as verbs, to thrust something into so as to stir up, urge on, or attract attention and, as nouns, the act or an instance of such thrusting. Poke implies primarily the use of a body… … New Dictionary of Synonyms
Poke — Poke, n. [AS. poca, poha, pohha; akin to Icel. poki, OD. poke, and perh. to E. pock; cf. also Gael. poca, and OF. poque. Cf. {Pock}, {Pocket}, {Pouch}.] 1. A bag; a sack; a pocket. He drew a dial from his poke. Shak. [1913 Webster] They wallowed… … The Collaborative International Dictionary of English
poke — poke; poke·lo·gan; shike·poke; shite·poke; slow·poke; more·poke; poke·lo·ken; … English syllables
poke — poke1 [pōk] vt. poked, poking [ME poken < MDu or LowG] 1. a) to push or jab with a stick, finger, etc.; prod b) Slang to hit with the fist 2. to make by poking [to poke a hole in a bag] … English World dictionary
Poke — Poke, n. 1. The act of poking; a thrust; a jog; as, a poke in the ribs. Ld. Lytton. [1913 Webster] 2. A lazy person; a dawdler; also, a stupid or uninteresting person. [Slang, U.S.] Bartlett. [1913 Webster] 3. A contrivance to prevent an animal… … The Collaborative International Dictionary of English
Poke — steht für: POKE, ein Software Kommando der Programmiersprache BASIC Poke (Sprache), eine Bantusprache in der Demokratischen Republik Kongo Poke (Gericht), einen hawaiischer Fischsalat Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur … Deutsch Wikipedia