-
1 pokłócić
-cę, -cisz; imp -ć; vt perf* * *pf.bring to a quarrel; pokłócił ze sobą siostry he brought the sisters to a quarrel with each other l. one another.pf.have a quarrel, have a row, have a fight, fall out; pokłócił się z matką he had a quarrel l. a row l. a fight with his mother; pokłócili się o pieniądze they had a quarrel l. a row l. a fight over money, they fell out over money.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokłócić
-
2 pokłócić pokłó·cić
-
3 pokłócić się
vr perfpokłócić się z kimś — to have a row lub quarrel with sb
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokłócić się
-
4 ściąć
pf — ścinać impf (zetnę, ścięła, ścięli — ścinam) Ⅰ vt 1. (oddzielić od całości lub od podłoża) to cut [kwiaty, włosy]; to cut down [drzewo]; to mow [trawę]; pot. to knock down pot. [znak drogowy, słup] (czymś with sth)- ściąć drogę pot. to take a short cut- ściąć zakręt drogi to cut the corner- ściąć zakręt Auto to straighten the bend2. książk. (spowodować przejście w stan stały) to coagulate [krew, sos]; to clot [krew]; to curdle [mleko, jajko]; [mróz] to freeze over [rzekę] 3. (zabić) to behead, to decapitate 4. środ., Szkol. (dać ocenę negatywną) to fail a. flunk US (kogoś sb) 5. Sport (uderzyć piłkę) (w piłce siatkowej) to spike; (w tenisie) to smash Ⅱ ściąć się — ścinać się 1. książk. (przejść ze stanu ciekłego w stan stały) [krew] to clot; [galaretka, beton] to set; [krew, sos] to coagulate; [mleko, jajko] to curdle; [rzeka] to freeze over 2. pot. (pokłócić się) to have a tiff pot.- ściąć się z kimś to have a tiff with sb- ściąć się o coś to have a tiff over sth3. środ., Szkol. (nie zdać) to flunk US pot.- ściąłem się na ustnym I flunked my oral exam■ ściąć twarz a. krew w żyłach to make sb’s blood run cold, to make sb’s blood curdle* * ** * *pf.pf.1. zob. ścinać się.2. pot. (= pokłócić się) fall out ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściąć
-
5 pogniewać się
pf.2. pogniewać się z kimś (= pokłócić się) fall out with sb, have a row l. fight with sb, quarrel with sb ( o coś about l. over sth).3. (= spędzić jakiś czas na gniewaniu się) bicker about sth; be angry l. cross.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogniewać się
-
6 pogryźć
-zę, -ziesz; imp -ź; vt perf( pokąsać) to bite; ( rozdrobnić zębami) to chew* * *pf.1. (= skaleczyć zębami) bite; w zeszłym tygodniu pogryzł go własny pies he was bitten by his own dog last week.2. (= rozdrobnić zębami) chew.pf.1. ( o psach) bite each other l. one another; psy pogryzły się o kość the dogs fought over a bone ( and bit one another).2. pot. (= pokłócić się) have a fight l. row (o kogoś/coś over sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogryźć
-
7 pożreć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożreć
-
8 ścinać
impf ⇒ ściąć* * *1. (-am, -asz); perf ściąć; vt 2. vi; SPORTścinać kogoś z nóg — (przen) to knock sb sideways
* * *ipf.1. (= oddzielić) cut off; ( trawę) mow; ( włosy) cut; ( drzewo) cut down, fell; ścinać kogoś z nóg knock sb sideways.2. (= wygładzać) smooth; ścinać zakręty cut corners.3. (= powodować krzepnięcie) set; strach ściął mu krew w żyłach fear curdled his blood.4. (= dokonywać egzekucji) behead.5. sport smash.6. pot. (= oblewać na egzaminie) fail, flunk.ipf.1. (= krzepnąć) set.2. pot. (= pokłócić się) fall out ( z kimś with sb).3. pot. (= nie zdać) fail, flunk; ściąć się na egzaminie fail an exam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścinać
-
9 kłó|cić się
impf v refl. 1. (spierać się) to quarrel, to argue (z kimś with sb)- kłócić się o coś to quarrel a. argue about a. over sth- nie kłóćcie się! stop quarrelling!- kłócili się, kto jest lepszy they were quarrelling over who was best- kłóciła się z doktorem, że nic jej nie jest she was protesting to the doctor that nothing was wrong with her- znów się wczoraj kłócili they were quarrelling again a. had another argument yesterday ⇒ pokłócić się2. (nie pasować) to be at odds, to clash (z czymś with sth)- kłócić się ze zdrowym rozsądkiem to not make sense- kłócić się z doktryną Kościoła to be at odds with the Church’s teachings- te kolory się kłócą these shades clashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłó|cić się
-
10 pogniewa|ć się
pf v refl. 1. (obrazić się) to get cross (na kogoś o coś with sb about sth)- chyba się na serio na nas pogniewali it looks like they are really cross with us ⇒ gniewać się2. (pokłócić się) to fall out (z kimś with sb)- pogniewały się ze sobą they fell out with each other ⇒ gniewać się3. (być złym przez jakiś czas) to be cross- pogniewa się trochę i przejdzie jej she’ll be cross for some time and then get over it ⇒ gniewać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogniewa|ć się
-
11 pogry|źć
pf (pogryzę, pogryziesz, pogryzł, pogryzła, pogryźli) Ⅰ vt 1. (pokaleczyć) [osoba, pies, owad] to bite; (zniszczyć) [dziecko, pies] to chew- pogryzły mnie komary I was bitten by mosquitoes- byłem cały pogryziony I was bitten all over- chłopiec pogryziony przez psa a boy bitten by a dog- pogryzł sobie wargi do krwi he bit his lips till they bled- mój pies pogryzł nogę od stołu my dog chewed a table leg2. (rozdrobnić) to chew [jedzenie, mięso]- dobrze pogryź przed połknięciem chew it well before swallowingⅡ pogryźć się 1. (pobić się) [psy] to fight- psy pogryzły się o kość the dogs fought over a bone2. pot. (pokłócić się) to fall out (z kimś with sb)- znowu się o coś pogryźli they fell out over something againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogry|źć
-
12 pokłó|cić
pf Ⅰ vt to sow dissent (kogoś z kimś between sb and sb else)- pokłócił ze sobą siostry he set the sisters at loggerheads- pokłóciły ich interesy they fell out over business- rozstali się pokłóceni they parted in discordⅡ pokłócić się to quarrel; to fall out pot.; to have a quarrel (z kimś o coś with sb over a. about sth)- pokłóciła się z matką she fell out with her mother- pokłócili się o pieniądze they fell out over moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokłó|cić
См. также в других словарях:
pokłócić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, pokłócićcę, pokłócićci, pokłócićkłóć, pokłócićcony {{/stl 8}}{{stl 7}} doprowadzić do kłótni, skłócić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pokłóciły ich rozbieżne plany inwestycyjne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pokłócić — dk VIa, pokłócićcę, pokłócićcisz, pokłócićkłóć, pokłócićcił, pokłócićcony «przywieść do kłótni, zwaśnić kogoś z kimś; poróżnić» Pokłócił ze sobą siostry. Pokłóciły ich interesy. Rozstali się pokłóceni. pokłócić się «poróżnić się z kimś» Pokłóciła … Słownik języka polskiego
pokłócić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wejść z kimś w ostry spór; poróżnić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pokłócić się z błahego powodu. Pokłócili się o miedzę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poróżnić — dk VIa, poróżnićnię, poróżnićnisz, poróżnićnij, poróżnićnił, poróżnićniony rzad. poróżniać ndk I, poróżnićam, poróżnićasz, poróżnićają, poróżnićaj, poróżnićał, poróżnićany «przywieść do niezgody, wywołać nieporozumienie między kimś a kimś;… … Słownik języka polskiego
powadzić — dk VIa, powadzićdzę, powadzićdzisz, powadzićwadź, powadzićdził, powadzićdzony przestarz. «pokłócić, poróżnić kogoś z kimś» powadzić się «pokłócić się, poróżnić się z kimś» … Słownik języka polskiego
powaśnić — dk VIa, powaśnićnię, powaśnićnisz, powaśnićnij, powaśnićnił, powaśnićniony książk. «poróżnić, pokłócić kogoś z kimś» Swoim postępowaniem powaśnił obie strony. powaśnić się «znaleźć się w stanie waśni, pokłócić się z kimś» … Słownik języka polskiego
klin — 1. Wbić klin (klina) między kogoś «poróżnić, pokłócić kogoś»: (...) wicepremier powiedział, aby opozycja nie próbowała „w sposób prymitywny” wbijać klina między AWS i UW, bo to się nie uda. Rzecz 04/12/1997. 2. (Wybić) klin klinem «zwalczyć… … Słownik frazeologiczny
zrobić — 1. Coś zrobiło swoje «coś dało spodziewany rezultat»: Pochlebstwo zrobiło swoje. Z oczu gospodyni znikła nieufność, a na jej wargach pojawił się niedowarzony uśmiech. A. Bahdaj, Wakacje. 2. Ktoś dużo, tyle itp. dla kogoś zrobił «ktoś okazał komuś … Słownik frazeologiczny
klin — m IV, D. a, Ms. klinnie; lm M. y 1. «kawałek drewna lub metalu, element w postaci bryły ograniczonej z dwu stron powierzchniami zbieżnymi, używany do rozszczepiania twardych materiałów, służący jako maszyny proste (np. ostrze noża), do łączenia… … Słownik języka polskiego
poczubić się — dk VIa, poczubić siębię się, poczubić siębisz się, poczubić sięczub się, poczubić siębił się 1. «o ptakach: pobić się wodząc za czuby, podziobać się» Koguty, wróble się poczubiły. 2. żart. «o ludziach: pobić się, posprzeczać się, pokłócić się»… … Słownik języka polskiego
pogniewać — dk I, pogniewaćam, pogniewaćasz, pogniewaćają, pogniewaćaj, pogniewaćał, pogniewaćany rzad. «ściągnąć na kogoś lub na siebie czyjś gniew» Pogniewasz rodziców swym wyjazdem. pogniewać się 1. «przetrwać pewien okres gniewając się» Pogniewał się i… … Słownik języka polskiego