-
1 's
I [z za samoglasniki in zvenečimi soglasniki, s za nezvenečimi soglasniki]colloquially za ishe's just come — on je pravkar prišel; colloquially za doeswhat's he think about it? — kaj misli on o tem?II [z za samoglasniki in zvenečimi soglasniki, s za nezvenečimi soglasniki, iz za sičniki]za tvorbo svojilnega rodilnika: the boy's fatherIII [s]colloquially za us -
2 somewhere
adverb ((American someplace) (in or to) some place not known or not named: They live somewhere in London; I won't be at home tonight - I'm going somewhere for dinner.) nekje* * *[sʌmwwə]adverbnekje, kjerkoli; nekam, kamorkolisomewhere else — nekje drugod, nekam drugamsomewhere about here — tukaj nekje, v bližinisomewhere or other — ne vem kje, kjerkoli, kamorkoli -
3 stew
[stju:] 1. verb(to cook (meat, fruit etc) by slowly boiling and simmering: She stewed apples; The meat was stewing in the pan.) dušiti2. noun((a dish of) stewed meat etc: I've made some beef stew.) dušeno meso, enolončnica* * *I [stju:]noundušeno, počasi kuhano meso ali jed; ragu, razkosano meso v omaki; enolončnica; figuratively slang veliko razburjenje, zadrega, zmešnjava; neprijeten, zaskrbljujoč položaj; osuplost, jezaIrish stew — dušeno koštrunovo meso s krompirjem, fižolom in čebuloto be in a stew figuratively biti zaskrbljen, zbegan, v stiski, v (velikih) težavahII [stju:]transitive verb & intransitive verbdušiti (se) v pari (o mesu itd.), počasi (se) kuhati, pariti se, cvreti se od vročine; slang zelo se učiti, "guliti se"let us go, we are stewing here — pojdimo, tu se dušimo (od vročine)to stew in one's own juice (grease) — cvreti se v lastni masti, figuratively biti prepuščen svoji usodilet them stew in their own juice — naj sami pojedo kašo, ki so si jo skuhaliIII [stju:]nounribnik; posoda za ribe; umetno gojišče ostrigIV [stju:]noun(večinoma plural) javna hiša, bordel
См. также в других словарях:
Cvetka Lipuš — (* 1966 in Bad Eisenkappel, Železna Kapla) ist eine österreichische Lyrikerin. Sie besuchte das Bundesgymnasium für Slowenen in Klagenfurt und studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Slawistik an der Universität Klagenfurt. Ab 1995… … Deutsch Wikipedia
àjmo — àjte medm. (ȁ) pog., redko hitro! pojdimo!: ajmo, brž na smučke; prim. ajdi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bòb — bôba m (ȍ ó) 1. kulturna rastlina s sadovi v debelih strokih: saditi bob; kakor bob debele solze / pleti korenje v bobu ∙ ekspr. vse je bob ob steno, v steno vse je zaman; ko da bi metal bob ob steno vse je zaman; ekspr. reci bobu bob in popu… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dà — prisl. (ȁ) knjiž. 1. izraža pritrjevanje, ant. ne: »Si pripravljen?« »Da.« / na trkanje se oglasi iz sobe: da! naprej! ∙ ni rekel ne da ne ne ni povedal svoje odločitve; sprašujete, ali se strinjam: da in ne delno se strinjam, delno pa ne 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
glédati — am nedov., gléj in glèj gléjte, stil. glédi glédite (ẹ ẹ̑) 1. upirati, usmerjati pogled kam: stala je in gledala; gledal je proti planinam; gledati na vse strani; gledati skozi okno; težko gledam v tako močno svetlobo; molčal je in gledal v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gotòv — óva o prid. (ȍ ọ) 1. s širokim pomenskim obsegom ki je v svoji končni obliki: na policah so stali že gotovi čevlji; knjiga bo kmalu gotova napisana, natisnjena; obleka še ni gotova narejena, sešita; večerja je gotova skuhana, pripravljena / na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hodíti — hódim nedov., hójen (ȋ ọ) 1. premikati se s korakanjem: hodi že brez bergel; ljudje so brezbrižno hodili mimo bogate izložbe; dve dobri uri sem hodil od doma do mesta; hodil je okrog hiše in gledal v razsvetljena okna; hoditi skozi gozd; hoditi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
namíslek — a [lǝk] m (ȋ) star. domislek, zamisel: tvoj namislek je nevaren / če nimate drugega namisleka, pojdimo na sprehod … Slovar slovenskega knjižnega jezika
níkati se — am se in níkati am nedov. (ȋ) star. frnikolati se: pojdimo se nikat … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odríniti — em dov. (í ȋ) 1. s sunkom spraviti iz neposredne bližine ali v večjo oddaljenost od sebe: odrinil je knjigo, ki mu jo je ponujal; odriniti kozarec / hotel jo je objeti, a ga je odrinila; odrinil je radovedneže in vstopil; pren. nejevoljno je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
oplétati — am nedov. (ẹ̑) 1. pletoč delati, da je kaj obdano s podolgovato, upogljivo stvarjo: opletati steklenice; pajek je opletal cvete s pajčevino // delati, da pride kaka podolgovata, upogljiva stvar večkrat okrog česa: opletati vrv okoli debla 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika