-
41 de, en tout point, en tous points
de, en tout point, en tous pointsin alle opzichten, op alle puntenDictionnaire français-néerlandais > de, en tout point, en tous points
-
42 Il faut lui obéir en tout point.
Il faut lui obéir en tout point.Musíte ho poslouchat na slovo.Dictionnaire français-tchèque > Il faut lui obéir en tout point.
-
43 à ce point
(à ce [или à tel, à un] point)Thérèse. - Oh! Tu me dégoûtes! Mme Tarde (change de ton). - Je te dégoûte! Je te dégoûte! Allons, ne fais pas la mijaurée, tu ne l'as jamais été à ce point. (J. Anouilh, Pièces noires.) — Тереза. - О, как ты мне противна! Г-жа Тард ( другим тоном). - Я тебе противна! Противна! Хватит, будет тебе ломаться, я еще не видела тебя такой.
Jeune fille: -... Voyez-vous, je suis démunie à ce point que je peux tout me permettre pour ainsi dire. (M. Duras, Le Square.) — Девушка: -... Видите ли, я настолько обездолена, что я, если можно так сказать, могу все себе позволить.
-
44 à point nommé
loc. adv.1) в самую пору, кстати, как раз вовремя, в нужный момент; в назначенный час, в назначенное время- venir à point nomméEt comme Timon devait à tout prix rentrer à Paris, il se trouva, à point nommé, un autre chauffeur pour le remplacer. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Так как Тимону нужно было во что бы то ни стало вернуться в Париж, то тут же, как по щучьему велению, появился шофер, который мог заменить его постоянного водителя.
-
45 faire un point à ...
подшить, пришитьVoix d'Artémise. - Tout de suite... Je fais faire un point à ma robe. Fauconnet. - Elle fait faire un point à sa robe!.. Quel petit amour! C'est moi qui ai marché dessus, au moment de monter en voiture... et elle fait faire un point! (G. Feydeau, Séance de nuit.) — Голос Артемизы. - Сейчас... я только дам подшить платье. Фоконне. - Она дает подшить платье!.. Какая ничтожная любовь! Я сам на него наступил, когда мы садились в машину... а она его дает подшить!
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un point à ...
-
46 voir tout couleur de rose
(voir tout couleur de rose [тж. voir tout en rose/sous des couleurs de rose])видеть все в розовом, в радужном светеJe crois que de toute façon j'ai mangé (comme on dit) mon pain blanc le premier. L'avenir ne m'apparaît point sous des couleurs de rose. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Во всяком случае, мне кажется, что все лучшее у меня уже, как говорится, позади. Будущее предстает передо мною не в розовом свете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > voir tout couleur de rose
-
47 en être au point où ...
дойти до такого положения, что...; при существующем положении вещейHéméry. - Il ne faut pas qu'une imputation pareille, si absurde qu'elle soit, se fasse jour. Au point où votre mari en est de sa carrière... (M. Prévost, Pierre et Thérèse.) — Эмери. - Нельзя, чтобы подобное обвинение, каким бы оно ни было абсурдным, стало известно. Это может отразиться на дальнейшей карьере вашего мужа...
Suzanne. - Et puis, tenez, je me fais honte à moi-même de marchander ainsi ma confiance. Tant pis, coûte que coûte au point où nous en sommes je préfère être franche tout à fait. (A. Picard, L'Ange gardien.) — Сюзанна. - А потом, послушайте, мне самой стыдно, что я так торгуюсь, прежде чем довериться вам. Ну что же, будь что будет. При нашем теперешнем положении я предпочитаю быть совершенно откровенной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en être au point où ...
-
48 mettre un point d'honneur à
(+ infin) (mettre un [или son] point d'honneur à)считать долгом, делом чести...Il mit un point d'honneur à conter tout ce qui pouvait le compromettre. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Кристоф счел долгом чести рассказать обо всем, что могло скомпрометировать его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre un point d'honneur à
-
49 ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
prov.(ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure [тж. rien ne sert de courir, il faut partir à point/à temps])вовремя выехать надежнее, чем бежать; поспешишь - людей насмешишь (из басни Лафонтена "Le Lièvre et la Tortue")Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
-
50 être mal en point
скверно чувствовать себя; "доходить"; (быть) в плохом состоянииKid s'avança d'autant et eut un ricanement pour ajouter: - Il est bien mal en point lui aussi: l'estomac. Mais il est solide. Il s'en sortira. En tout cas, je peux te dire une chose, tu serais allé piquer dans sa roulotte il y a seulement deux ans, il aurait pas eu besoin de moi pour t'étendre pour le compte. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Кид придвинулся к Пьеру и, ухмыльнувшись, добавил: - Ему очень плохо: желудок. Но он крепкий, он выкрутится. Я могу сказать тебе только одно: если бы ты пришел воровать в его повозку года два назад, ему не нужна была бы моя помощь, чтобы набить тебе морду.
-
51 faux point d'honneur
ложное самолюбие; ложное, преувеличенное понятие о чести... vous sacrifiez mon honneur à un faux point d'honneur, vous diffamez votre maîtresse pour gagner tout au plus la réputation d'un bon spadassin. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... вы приносите честь вашей возлюбленной в жертву ложному самолюбию, чтобы добиться в лучшем случае репутации бретера.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faux point d'honneur
-
52 travail au petit point
букв.вышивка; ювелирная работа, тонкая работаÀ quoi je ne savais répondre que par la phrase de Goncourt: "On n'écrit pas les livres qu'on veut" et, [...] que durant tout le temps que je l'écrivais ("La Symphonie pastorale") je pestais contre ce travail au petit point qu'exigeait la donnée du problème. (A. Gide, (GL).) — На что я мог ответить лишь фразой Гонкуров: "Нам приходится писать не такие книги, какие мы хотим" и [...] что все время пока я писал "Пасторальную симфонию", я проклинал эту ювелирную работу, которая требовалась самой постановкой вопроса.
Dictionnaire français-russe des idiomes > travail au petit point
-
53 accommoder qn de tout point
разг. расправиться, разделаться с кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > accommoder qn de tout point
-
54 équiper de tout point
разг. одеть с головы до ногDictionnaire français-russe des idiomes > équiper de tout point
-
55 prendre tout au point d'honneur
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre tout au point d'honneur
-
56 ce n'est pas tout de courir, il faut partir à point
прил.посл. рано встала, да мало напрялаФранцузско-русский универсальный словарь > ce n'est pas tout de courir, il faut partir à point
-
57 de tout point
прил.общ. вполне, совсем, целиком -
58 en tout point
прил.общ. вполне, совсем, целиком -
59 à tout point de vue
всесторонне -
60 нисколько
1) (совершенно, ничуть) pas du toutему сегодня нисколько не лучше — il ne va pas du tout mieux aujourd'huiнисколько не отличаться — ne différer en rien2) (ничего, никакое количество) разг.сколько газет он купил? - Нисколько — combien de journaux a-t-il acheté? - Il n'en a pas acheté du tout
См. также в других словарях:
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle
point — 1. (poin ; le t se lie : un poin t important ; au pluriel, l s se lie : des points z importants) s. m. 1° Douleur qui point, qui pique. 2° Piqûre que l on fait dans l étoffe avec une aiguille enfilée d un fil. 3° Nom donné à certains… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tout, toute, tous, toutes — ● tout, toute, tous, toutes adjectif indéfini (bas latin tottus, du latin classique totus) Au singulier, devant un nom, et comme seul déterminant, indique la considération de chaque élément d un ensemble indifféremment ; n importe quel, chaque :… … Encyclopédie Universelle
tout — Tout, Totus tota totum. Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris. Tout autant, Tantundem. Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur. Tout autant de chemin, Tantundem viae. Tout au plus, Ad summum. Tout d un coup … Thresor de la langue françoyse
point — 1. point [ pwɛ̃ ] n. m. • 1175 « endroit, moment »; lat. punctum « piqûre », de pungere → poindre I ♦ A ♦ Portion de l espace déterminée avec précision. 1 ♦ Endroit, lieu. En divers, en plusieurs points. « il relevait la tête et fixait son regard … Encyclopédie Universelle
POINT — s. m. Piqûre qui se fait dans de l étoffe avec une aiguille enfilée de soie, de laine, de fil, etc. Il n y a qu un point ou deux à faire pour recoudre cela. Faire un point d aiguille. Faire un point à une chemise qui est décousue. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POINT — n. m. Action de piquer dans un tissu avec une aiguille enfilée ou Résultat de cette action. Il n’y a qu’un point ou deux à faire pour recoudre cela. Faire un point d’ourlet. Faire un point à une chemise qui est décousue. Il se dit aussi de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
point — I. Point. s. m. Picqueure qui se fait dans de l estoffe avec une aiguille enfilée de soye, de laine, de fil, &c. Il n y a qu un point ou deux à faire pour recoudre cela. faire un point d aiguille. En parlant d ouvrages de tapisserie à l aiguille … Dictionnaire de l'Académie française
tout — I. TOUT, [tou]te. adj. Qui comprend entierement, universellement, & sans exception, les differentes parties, les differentes qualitez de la chose dont on parle, les differents individus d une espece, les differentes especes d un genre, les… … Dictionnaire de l'Académie française
TOUT — s. m. Une chose qui a des parties, considérée en son entier. Le tout est plus grand qu une de ses parties. Diviser un tout en plusieurs parties. Je ne veux point diviser cela par pièces, prenez le tout si vous voulez. Il vous cédera le tout. Au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)