Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

poigne

  • 1 кулак

    I м.
    1) poing m

    сжима́ть кула́ки́ — serrer ( или fermer) les poings

    погрози́ть кула́ко́м — montrer le poing

    сту́кнуть кула́ко́м по́ столу — frapper du poing sur la table

    2) воен. ( ударная группировка) groupement m de choc, masse f de manœuvre
    ••

    держа́ть в кула́ке́ кого́-либо — tenir qn sous sa poigne

    II м. тех.
    came f
    III м.
    ( богатый крестьянин-собственник) koulak m (paysan aisé, riche à l'époque de la guerre civile en Russie)
    * * *
    n
    1) gener. alluchon, dent, koulak, poing
    2) colloq. poigne
    3) eng. entraîneur, griffe, main, mâchoire (зажимного патрона), saillie, (мельничный) battant, battant (мельничный), culbuteur, came
    7) argo. tampon

    Dictionnaire russe-français universel > кулак

  • 2 хватка

    ж.

    мёртвая хва́тка — spasme mort

    * * *
    n
    1) gener. empoigne, emprise, dentée (собаки)
    2) colloq. poigne

    Dictionnaire russe-français universel > хватка

  • 3 железная рука

    перен. main f poigne f de fer

    Русско-французский словарь бизнесмена > железная рука

  • 4 нужна твердая рука

    перен. il faut de la poigne

    Русско-французский словарь бизнесмена > нужна твердая рука

  • 5 твердая рука

    перен. poigne f

    Русско-французский словарь бизнесмена > твердая рука

  • 6 авторитарный

    авторита́рный режи́м — régime m autoritaire

    * * *
    adj
    1) gener. directif, à poigne, répressif, autoritaire
    2) liter. musclé

    Dictionnaire russe-français universel > авторитарный

  • 7 властность

    ж.
    caractère m impérieux, autoritarisme m
    * * *
    n
    1) gener. autoritarisme
    2) colloq. poigne

    Dictionnaire russe-français universel > властность

  • 8 властный

    autoritaire adj; impérieux, impérieuse adj
    * * *
    impérieux, autoritaire

    вла́стный хара́ктер — caractère m autoritaire ( или despotique)

    ••

    в э́том я не вла́стен — je n'y peux ( или puis) rien

    вре́мя не вла́стный над не́ю — le temps n'a pas de prise sur elle

    * * *
    adj
    1) gener. despotique, impérieux, pète-sec, pètesec, à poigne, dominateur, autoritaire, castrateur, directif, répressif, tyrannique
    2) colloq. commandant
    3) liter. jupitérien

    Dictionnaire russe-français universel > властный

  • 9 властный человек

    adj
    1) gener. homme à poigne, un maître homme
    2) colloq. pète-sec, pètesec

    Dictionnaire russe-français universel > властный человек

  • 10 железный

    желе́зная руда́ — minerai m de fer

    желе́зный лом — ferraille f; mitraille f

    2) перен. de fer

    желе́зная во́ля — volonté f de fer

    желе́зная хва́тка — poigne f de fer

    желе́зные до́воды — arguments m pl irréfutables

    3) перен. (сильный, крепкий)

    желе́зное здоро́вье — santé f de fer

    желе́зные му́скулы — muscles m pl de fer

    ••

    желе́зная доро́га — chemin m de fer, voie ferrée

    одноколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à voie unique

    двухколе́йная желе́зная доро́га — chemin de fer à deux voies

    желе́зный шпат мин.sidérite f

    желе́зный блеск мин.sesquioxyde m de fer

    желе́зный век ист.âge m de fer

    * * *
    adj
    1) gener. de fer
    2) liter. d'airain
    3) metal. ferreux, ferrique

    Dictionnaire russe-français universel > железный

  • 11 мужская хватка

    Dictionnaire russe-français universel > мужская хватка

  • 12 него крепкая хватка

    Dictionnaire russe-français universel > него крепкая хватка

  • 13 рука

    ж.
    1) main f ( кисть); bras m ( вся рука); menotte f ( ребёнка)

    мозо́листые ру́ки — mains calleuses

    разма́хивать рука́ми — agiter les bras

    игра́ть в четы́ре руки́ муз.jouer à quatre mains

    держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras

    держа́ть за́ руку — tenir par la main

    здоро́ваться за́ руку — serrer la main

    идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn

    взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn

    вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés

    лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains

    по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche

    из рук в ру́ки — de main en main

    с кни́гой в руке́ — un livre à la main

    рука́ми ( вручную) — à la main

    ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!

    ру́ки по швам! воен.les mains sur la couture!

    2) ( почерк) écriture f

    э́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture

    подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn

    ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch

    3) ( протекция) разг. piston m
    ••

    перепи́сывать от руки́ — copier à la main

    быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn

    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains

    име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main

    име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge

    носи́ть кого́-либо на рука́х разг.choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)

    отби́ться от рук разг.n'en faire qu'à sa tête

    быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг.прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch

    прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch

    держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn

    вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains

    быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout

    наби́ть ру́ку на чём-либо разг.avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch

    переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main

    взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller

    наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider

    уда́рить по рука́м ( согласиться) разг.toper vi

    приложи́ть ру́ку разг.prendre part à qch

    нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг.bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)

    дава́ть во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    сбыть что́-либо с рук разг.se défaire ( или se débarrasser) de qch

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг.se croiser les bras

    махну́ть руко́й на что́-либо разг.faire son deuil de qch, renoncer à qch

    пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable

    дать кому́-либо по рука́м разг.rembarrer qn; remettre qn à sa place

    держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг.être du parti de qn

    мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre

    быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)

    подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn

    попа́сть кому́-либо по́д руку разг.tomber (ê.) sous la main de qn

    связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés

    развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn

    умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains

    ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг.saisir qn, qch à deux mains

    умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn

    ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...

    под пья́ную ру́ку разг.en état d'ivresse

    не поклада́я рук — sans relâche

    из пе́рвых рук — de première main

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)

    рука́ о́б руку — la main dans la main

    из рук вон (пло́хо) разг.très mal

    сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)

    по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    ру́ки ко́ротки! разг.vous n'avez pas le bras assez long!

    он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit

    ему́ э́то сошло́ с рук разг.прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...

    э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг.прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte

    э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode

    он не чист на́ руку разг.прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues

    у меня́ ру́ки опуска́ются разг.les bras me tombent

    у меня́ всё из рук ва́лится разг.tout me tombe des mains

    рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas

    рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)

    ру́ки че́шутся разг.les mains me démangent

    рука́ ру́ку мо́ет погов.прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre

    своя́ рука́ влады́ка погов.прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    * * *
    n
    2) colloq. aileron, louche (кисть), poigne
    3) simpl. paluche, pogne, griffe, pince, pince-cul
    4) argo. bradillon

    Dictionnaire russe-français universel > рука

  • 14 свинцовый

    свинцо́вое отравле́ние — saturnisme m

    свинцо́вый блеск мин.galène f

    свинцо́вые бели́ла — blanc m de céruse, céruse f

    свинцо́вые кулаки́ перен.poigne f de fer

    свинцо́вая голова́ перен.tête lourde comme du plomb

    свинцо́вая тоска́ перен.ennui pesant

    ••

    свинцо́вые облака́ — nuages m pl de plomb

    * * *
    adj
    1) gener. saturnin
    2) construct. de plomb, en plomb
    3) metal. plombique

    Dictionnaire russe-français universel > свинцовый

  • 15 сила

    ж.

    физи́ческая си́ла — force physique

    си́ла рук — force des bras

    си́ла во́ли — volonté f

    о́бщими си́лами — d'un effort commun

    быть ещё в си́лах — être encore vigoureux; être encore vert (abs)

    быть в си́лах что́-либо сде́лать — être à même de faire qch

    э́то сверх его́ сил — c'est au-dessus de ses forces

    собра́ться с си́лами — rassembler ses forces

    че́рез си́лу — au-delà de ses forces

    э́то ему́ не под си́лу — c'est au-dessus de ses forces

    он хо́дит че́рез си́лу — il marche à peine

    2) тех., физ. force f

    си́ла тя́жести — pesanteur f

    си́ла тяготе́ния — gravitation f

    си́ла зву́ка — intensité f du son

    си́ла сцепле́ния — cohésion f

    си́ла то́ка — intensité f du courant

    лошади́ная си́ла — cheval-vapeur m (CV)

    мото́р в 100 лошади́ных сил — moteur m de cent chevaux-vapeur, moteur de cent CV

    3) мн.

    демократи́ческие си́лы — forces démocratiques

    производи́тельные си́лы — forces productives

    си́лы ( войска) — forces f pl

    вооружённые си́лы — forces armées

    сухопу́тные си́лы — forces terrestres, armée f de terre

    вое́нно-возду́шные си́лы — forces aériennes

    вое́нно-морски́е си́лы — forces navales

    гла́вные си́лы — gros m (de l'armée)

    превосходя́щие си́лы — forces supérieures

    дви́нуть све́жие си́лы — lancer des forces fraîches

    4) юр.

    обра́тная си́ла зако́на — effet m rétroactif de la loi

    входи́ть в си́лу ( о законе) — entrer (ê.) en vigueur

    оста́вить в си́ле (о судебном решении, приговоре) — confirmer vt

    ••

    рабо́чая си́ла — main-d'œuvre f (pl mains-d'œuvre)

    жива́я си́ла — force vive

    в си́лу — en vertu de, en raison de, à cause de

    в си́лу обстоя́тельств — par la force des circonstances

    в си́лу привы́чки — par habitude

    в си́лу зако́на, декре́та и т.п. — en vertu de la loi, du décret, etc.

    от си́лы разг. — au maximum [-ɔm]

    * * *
    n
    1) gener. intensité, pouvoir, puissance, valeur, vertu, vigueur, violence (La vitesse détermine en grande mesure la violence du choc.), magnitude (землетрясения), acuité, envergure (ума, таланта), ressort, brutalité, nerf, force
    2) med. potentiel
    3) colloq. poigne
    4) obs. emphase, nervosité, profondeur
    5) liter. énergie, carrure, poids, tonicité
    6) eng. F
    7) metal. force (ñì. òàûæå forces)
    8) mech.eng. effort

    Dictionnaire russe-français universel > сила

  • 16 сила руки

    n
    colloq. poigne

    Dictionnaire russe-français universel > сила руки

  • 17 стальной кулак

    adj
    liter. poigne solide (напр., о диктаторе)

    Dictionnaire russe-français universel > стальной кулак

  • 18 твёрдость

    ж.
    1) dureté f, solidité f
    2) перен. fermeté f; stabilité f ( устойчивость)

    твёрдость хара́ктера — fermeté de caractère

    твёрдость ду́ха — vigueur f de l'âme

    * * *
    n
    1) gener. force, persistance, raideur, roideur, tenue (курса на бирже), vaillance (äæõà), dureté, fermeté, persévérance, rigidité, solidité
    2) colloq. poigne
    3) liter. consistance
    4) eng. trempe

    Dictionnaire russe-français universel > твёрдость

  • 19 человек крутого нрава

    n

    Dictionnaire russe-français universel > человек крутого нрава

См. также в других словарях:

  • poigne — [ pwaɲ ] n. f. • XIVe; forme fém. de poing 1 ♦ La force du poing, de la main, pour empoigner, tenir. Avoir de la poigne. ♢ Par ext. La main, le poing. « il lui prit la main, [...] la serra dans sa poigne de fer » (Zola). 2 ♦ Fig. Énergie, fermeté …   Encyclopédie Universelle

  • poigne — (po gn ; quelques uns prononcent poi gn ) s. f. Terme populaire. La force du poignet. La poigne de cet homme là, c est un étau. HISTORIQUE    XVe s. •   Car tourmenté sont de la poigne De tous les maux qu en enfer sont, la Pass. de N. S. J. C.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • POIGNE — n. f. La force du poignet. Cet homme a de la poigne, Il a le poignet vigoureux. Il signifie, figurément et familièrement, Il a de la vigueur dans le caractère, il en montre dans ses actes. Un préfet à poigne …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • poigne — n.f. Énergie : Avoir de la poigne …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Poigne de fer et seduction — Poigne de fer et séduction Poigne de fer et séduction Titre original The Protectors Genre Série policière, d aventures Créateur(s) Gerry Anderson Pays d’origine  Royaume Uni Chaîne d’orig …   Wikipédia en Français

  • Poigne de fer et séduction — Titre original The Protectors Genre Série policière, d aventures Créateur(s) Gerry Anderson Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • poigne — 1 p.s. Prés. subj., 3 p.s. Prés. subj. poindre …   French Morphology and Phonetics

  • poigne — nf., force dans le poignet ; autorité énergique, aptitude au commandement : ponya (Albanais), R. Point …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • poigne — …   Useful english dictionary

  • À poigne — ● À poigne autoritaire : Un gouvernement à poigne …   Encyclopédie Universelle

  • en poigne — Same as en poin …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»