-
1 poesía
-
2 poesía pastoral
poesía pastoralHirtendichtung -
3 la poesía decadentista
la poesía decadentistadie Dekadenzdichtung -
4 libro de poesía
libro de poesía(s)}Gedichtband -
5 no saber la poesía
no saber(se) la poesíadas Gedicht nicht (auswendig) können -
6 no saberse la poesía
no saber(se) la poesíadas Gedicht nicht (auswendig) können -
7 decadentista
decadentistadecadentista [dekaðeDC489F9Dn̩DC489F9D'tista]I adjetivodekadent, entartet; la poesía decadentista die Dekadenzdichtungarte, literatura Dekadenzdichter(in) masculino (femenino) -
8 declamar
đekla'marv1) deklamieren, vortragen, schwülstig reden (fig)2) ( recitar poesía) deklamieren, vortragen3) ( hablar vehementemente) deklamieren, wetternverbo transitivodeclamardeclamar [dekla'mar]vortragen -
9 libro de poesías
libro de poesía(s)}Gedichtband -
10 metro
I 'metro m1) Meter m2) ( plegable) Metermaß nII 'metro m( subterráneo) U-Bahn f, Untergrundbahn f, S-Bahn fsustantivo masculinometrometro ['metro]num1num (unidad) Meter masculino o neutro; metro cuadrado Quadratmeter masculino o neutro; metro cúbico Kubikmeter masculino o neutro; no levantar un metro del suelo sehr klein seinnum2num (para medir) Metermaß neutro; metro de cinta Maßband neutro; metro plegable Zollstock masculino -
11 pastoral
1. pastɔ'ral adj1) ( relativo a los pastores) AGR Hirten…2) ( relativo a los prelados) REL Pastoral…, Pastoren…2. pastɔ'ral f( drama bucólico) THEAT Schäferspiel nadjetivo1. [pastoril] Hirten-2. [sacerdotal] Bischofs-pastoralpastoral [pasto'ral]I adjetivomúsica, literatura Pastorale neutro o femenino -
12 poetizar
poeti'θarv1) ( dar carácter poético) poetisieren, dichterisch gestalten2) ( embellecer a través de la poesia) verklären, dichterisch verschönernpoetizarpoetizar [poeti'θar] <z ⇒ c>poetisieren -
13 saber
1. sa'bɛr v irr1) wissenNo lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
2) ( un idioma) können3) ( conocer) kennen4) ( llegar a saber) erfahren5)Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) ( dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) ( sabiduría) Weisheit f3) ( experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]4. [enterarse de] erfahren5. (locución)no sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnung¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmecken2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]4. [tener noticias]5. [parecer]6. [lamentarse de]7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalsabersaber [sa'βer]num1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntnum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachen -
14 verso
См. также в других словарях:
Poesia — is a Spanish, Italian, and Portuguese word for poetry.It may also refer to: *Bodega Poesia, a small winery in Mendoza, Argentina *an italian magazine of poetry [http://www.poesia.it/] *MSC Poesia, an MSC cruise ship … Wikipedia
poesía — (Del lat. poēsis, y este del gr. ποίησις). 1. f. Manifestación de la belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en verso o en prosa. 2. Cada uno de los géneros en que se dividen las obras literarias. Poesía épica, lírica,… … Diccionario de la lengua española
poesia — s. f. 1. Arte de fazer obras em verso. 2. Gênero de composição poética. 3. Conjunto das obras em verso existentes numa língua. 4. Composição poética pouco extensa. 5. Qualidade dos versos. 6. Maneira de fazer versos, particular a um autor, a uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
poesia — /poe zia/ s.f. [dal lat. pŏēsis, gr. póiēsis, der. di poiéō fare, produrre ]. 1. (crit.) a. [l arte di produrre composizioni in versi] ▶◀ ‖ poetica. b. [componimento in versi: comporre una p. ] ▶◀ ‖ rime, versi. ⇓ ode, poema, sonetto … Enciclopedia Italiana
Poesía — La poesía (del griego ποίησις creación < ποιέω crear ) es un género literario. También es encuadrable como una «modalidad textual» (esto es, como un tipo de texto).[1] Es frecuente, en la actualidad, utilizar el término «poesía» como sinónimo… … Wikipedia Español
poesia — po·e·sì·a s.f. FO 1. arte di scrivere in versi, secondo particolari espedienti ritmici, sonori e retorici, per esprimere fantasie, emozioni e sensazioni profonde, ma impiegata anche, spec. in passato, per fini narrativi, drammatici e didascalici … Dizionario italiano
Poesía — (Del lat. poesis < gr. poiesis, creación.) ► sustantivo femenino 1 LITERATURA, POESÍA Arte de expresar la belleza o los sentimientos por medio de la palabra, por lo general en verso, siguiendo procedimientos como el ritmo, la cadencia, la… … Enciclopedia Universal
poesia — {{hw}}{{poesia}}{{/hw}}s. f. 1 Arte e tecnica di esprimere in versi esperienze, idee, emozioni, fantasie e sim.: poesia epica, drammatica, lirica, didascalia, satirica, pastorale; CONFR. Prosa 2 Maniera tipica di un poeta o di una scuola di… … Enciclopedia di italiano
poesía — {{#}}{{LM P30849}}{{〓}} {{SynP31588}} {{[}}poesía{{]}} ‹po·e·sí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Manifestación de la belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en prosa o en verso: • Cada línea que escribe es pura poesía.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
poesía — (f) (Básico) literatura en forma de textos, habitualmente bastante cortos, en verso y con rima; también la totalidad de obras de este tipo Ejemplos: Elena es muy romántica y le encanta la poesía de amor. La poesía es uno de los géneros literarios … Español Extremo Basic and Intermediate
poesía — s f Uso artístico de la lengua que generalmente se vale del verso (medido o no, con rima o sin ella), las metáforas, las imágenes y otros recursos para expresar alguna cosa, como las ideas o los sentimientos del autor poesía lírica , las hazañas… … Español en México