-
1 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
2 arriver
[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo* * *[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo -
3 crottin
[kʀɔtɛ̃]Nom masculin (d'animal) esterco masculino(fromage) pequeno queijo de cabra que pode ser servido quente* * *[kʀɔtɛ̃]Nom masculin (d'animal) esterco masculino(fromage) pequeno queijo de cabra que pode ser servido quente -
4 incontrôlable
[ɛ̃kɔ̃tʀɔlabl]Adjectif incontrolável(activités) que não pode ser controlado(da)* * *[ɛ̃kɔ̃tʀɔlabl]Adjectif incontrolável(activités) que não pode ser controlado(da) -
5 injoignable
[ɛ̃jwaɲabl]Adjectif que não pode ser contatado, incomunicável* * *[ɛ̃jwaɲabl]Adjectif que não pode ser contatado, incomunicável -
6 monnaie
[mɔnɛ]Nom féminin (argent, devise) moeda femininovous avez la monnaie de 20 euros? pode trocar 20 euros?faire de la monnaie trocar dinheirorendre la monnaie à quelqu’un dar o troco a alguém* * *[mɔnɛ]Nom féminin (argent, devise) moeda femininovous avez la monnaie de 20 euros? pode trocar 20 euros?faire de la monnaie trocar dinheirorendre la monnaie à quelqu’un dar o troco a alguém -
7 période
[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem* * *[peʀjɔd]Nom féminin período masculinopériode blanche/bleue período durante o qual se pode comprar uma passagem de trem com 20%/50% de reduçãopériode rouge período durante o qual não há reduções nas passagens de trem -
8 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim) -
9 rhabiller
[ʀabije]Verbe transitif tornar a vestirVerbe pronominal tornar a vestir-setu peux aller te rhabiller (familier & figuré) você pode pendurar as chuteiras* * *[ʀabije]Verbe transitif tornar a vestirVerbe pronominal tornar a vestir-setu peux aller te rhabiller (familier & figuré) você pode pendurar as chuteiras -
10 risquer
[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha* * *[ʀiske]Verbe transitif arriscarVerbe pronominal + préposition correr o risco deil risque de ne pas venir pode ser que ele não venha -
11 tant
[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele* * *[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele -
12 aménageable
-
13 arriver
[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo* * *arriver aʀive]verboarriver à la maisonchegar a casaarriver de Lisbonnechegar de Lisboa2 conseguir; ser bem sucedido a; ser capaz dearriver à son termechegar ao fimcela n'arrive jamaisisso nunca aconteceil arrive queacontece queil lui est arrivé une aventure surprenanteaconteceu-lhe uma aventura surpreendentequoi qu'il arriveaconteça o que acontecerchegar muito tardechegar a ponto de -
14 délayable
délayable delɛjabl]adjectivoque pode ser diluídola farine est délayable dans du laita farinha pode ser diluída no leite -
15 ennui
[ɑ̃nɥi]Nom masculin (lassitude) tédio masculino(problème) aborrecimento masculinoavoir des ennuis ter aborrecimentos* * *ennui ɑ̃nɥi]nome masculinotédio; melancolia f.mourir d'ennuimorrer de aborrecimento; morrer de tédioproblemaavoir des ennuis avec la policeter problemas com a políciaavoir des ennuis d'argentter dívidasavoir des ennuis de santéter problemas de saúdecréer/causer des ennuis à quelqu'uncausar problemas a alguémcela peut lui attirer des ennuisisso pode metê-lo em sarilhos; isso pode causar-lhe problemas -
16 habillable
habillable abijabl]adjectivo 2 géneros1 que pode ser vestidoêtre difficilement habillableser difícil de encontrar roupas (para alguém)2 (aparelho, máquina) que pode ser revestido de laminado -
17 haut
haut, e[ɛ̃o, ɛ̃ot]Adjectif alto(ta)Nom masculin parte feminino de cimaAdverbe altotout haut em voz altahaut les mains! mãos ao alto!de haut en bas de alto a baixoen haut em cimaen haut de em cima dela pièce fait 3 m de haut o cômodo tem 3 metros de alturaavoir des hauts et des bas ter altos e baixos* * *haut 'o]adjectivode haute taillealtoil a le front hauttem a testa altaun mur haut de 3 mètresuma parede com 3 metros de alturaà marée hautena maré altahaute fréquencealta frequência3 (voz, tom) altoparler à haute voixfalar em voz altasuperioravoir une haute opinion de soi-mêmeter-se em grande contahaut en couleurpitorescoun athlète de haut niveauum atleta de alto nívelle haut Moyen Âgea alta Idade Médianome masculinocombien fait le mur de haut?quanto é que o muro tem de altura?le mur a 3 mètres de hauta parede tem 3 metros de alturacimoau haut de l'arbreno cimo da árvoredes hauts et des basaltos e baixosadvérbiode hautdo altode haut en basde cima para baixofigurado haut la mainsem custo; sem esforçoviser trop hautser demasiadamente ambicioso; apostar muito alto; arriscar demais2 (voz, som) altodéclarer haut et fortdeclarar em alto e bom sommettre la radio plus hautpôr a rádio mais altopenser tout hautpensar em voz altacantar demasiado altodes gens haut placéspessoas muito bem colocadasviser hautter ambições elevadas; colocar alto a fasquia(numa folha) acimaon peut remonter plus hautpode-se ir mais atrás (no tempo); pode-se recuar maisvoir plus hautver acima; ver atrás◆ haut les mains!mãos para cima!ver as coisas por alto; não levar as coisas muito a sérioestar na mó de cimacair das nuvens, sofrer um desapontamento -
18 inaccordable
-
19 inattaquable
[inatakabl]Adjectif (imprenable, irréprochable) inatacável(irréfutable) incontestável* * *inattaquable inatakabl(ə)]adjectivo -
20 incontrôlable
[ɛ̃kɔ̃tʀɔlabl]Adjectif incontrolável(activités) que não pode ser controlado(da)* * *incontrôlable ɛ̃kɔ̃tʀolabl(ə)]adjectivoinverificávelreflexes incontrôlablesreflexos incontroláveis
См. также в других словарях:
-pode — ♦ Élément, du gr. pous, podos « pied », employé au sens général d organe de locomotion (pied, patte, membre, etc.) : apode, myriapode, pseudopode, tétrapode. ⇒ pède. pode, podo éléments, du gr. pous, podos, pied . ⇒ PODE, élém. formant … Encyclopédie Universelle
pode — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z narzędnikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} forma przyimka {{/stl 7}}{{stl 8}}pod {{/stl 8}}{{stl 7}}używana tylko w wyrażeniu {{/stl 7}}{{stl 8}}pode mną {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
-pode — [dal gr. poús podós piede ]. Secondo elemento, atono, di parole composte, nelle quali significa che ha piedi della qualità o nel numero specificato dal primo componente. Al plur., podi (lat. scient. poda ), compare in numerosi nomi indicanti… … Enciclopedia Italiana
-pode — elem. de comp. Exprime a noção de pé (ex.: dípode). ‣ Etimologia: grego poús, podós, pé … Dicionário da Língua Portuguesa
pode- — {{/stl 13}}{{stl 7}} forma przedrostka {{/stl 7}}{{stl 8}}pod {{/stl 8}}{{stl 7}}występująca przed zbitkami spółgłoskowymi, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}podeprzeć, podedrzeć {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Pode — Marcus Pode Spielerinformationen Voller Name Marcus Pode Geburtstag 27. März 1986 Position Mittelfeldspieler Vereine in der Jugend Malmö FF Vereine als Aktiver1 … Deutsch Wikipedia
pode — mono·pode; brad·y·pode; pe·ris·te·ro·pode; … English syllables
podė — 2 ×põdė (vok. dial. pôde, pôt) scom. (2) K, J, Kv, Plt, Vkš, Dr, Sd krikštavaikis: Mano põdė jau didelis išaugęs Trk. Ar tu esi grapo põdė, kad taip didžiuojys? Nt. Kūmus pri stalo reik kietai susvodinti, kad podė nebūtų su pradančiu (juok.)… … Dictionary of the Lithuanian Language
pode — «forma przyimka pod używana w języku ogólnym tylko w pewnych utartych wyrażeniach, np.: pode drzwiami, pode mną» … Słownik języka polskiego
podė — 1 ×põdė sf. (2) Šl, Jnš, Žml, Vl, Jrb krikštamotė: Podė dovanų nupirko Sk. Užsiprašė muni už põdę Erž. Podė savo ranka švelniai braukė jos galvelę, skruostus Pt … Dictionary of the Lithuanian Language
pode — I po|de 1. po|de sb., n, r, rne (ÆLDRE, SPØGENDE lille barn, især dreng); håbefulde poder II po|de 2. po|de vb., r, de, t, i sms. pode , fx podekniv, podekvist … Dansk ordbog