-
1 poczytać
pf.1. zob. poczytywać.2. ( długo czytać) read ( for a while); poczytać komuś read to sb; poczytam sobie jeszcze z pół godziny I'll read for about half an hour more.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczytać
-
2 poczytać
poczytać pf eine Weile lesen;poczytać k-u jemandem eine Weile vorlesen; →LINK="poczytywać" poczytywać -
3 poczytać
poczytać [pɔʧ̑ɨtaʨ̑] -
4 poczytać
глаг.• почитать• прочесть• прочитать* * *сов. 1. почитать;2. za kogo-co книжн. счесть, признать кем-чем; ср. poczytywać+2. uznać
* * *сов.1) почита́тьSyn:uznać 2) -
5 poczytać
lire -
6 poczytać
[почитачь]v.dk -
7 poczytać
почитати -
8 poczytać
= czytać -
9 poczyta|ć1
pf vt to read- poczytać sobie o czymś to have a read of sth- lubię sobie spokojnie poczytać I enjoy a quiet read- poczytaj mi mamo! read to me, mum!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczyta|ć1
-
10 kiedy
Ⅰ pron. 1. (pytajny) when- kiedy wrócisz? when will you be back?- kiedy jest koncert? when is the concert?- kiedy kupiłeś ten samochód? when did you buy the car?- nie pamiętam, kiedy go ostatni raz widziałem I don’t remember when I last saw him- nie zauważyłem, kiedy wszedł I didn’t notice when he came in- od kiedy since when, (for) how long- wiem, że on mnie zdradza, ale nie wiem, od kiedy I know he’s unfaithful to me, but I don’t know since when- od kiedy to z ciebie taki znawca? iron. since when have you been such an expert? iron.- „od kiedy się znacie?” – „od roku” ‘how long have you known each other?’ – ‘for a year’- od kiedy ci mówię, żebyś się ustatkował! how long have I been telling you to settle down!- do kiedy until when, by when- do kiedy obowiązywał ten zakaz? until when was this ban in force?, how long was this ban in force (for)?- „biorę urlop” – „od kiedy do kiedy?” ‘I’m taking some leave’ – ‘from when until when?’- do kiedy skończysz tłumaczenie? when will you finish the translation (by)?- na kiedy to ma być gotowe? when does it have to be ready (by)?- nie wiem, na kiedy są te bilety I don’t know when a. which day these tickets are for- kiedy to się wraca do domu! już prawie północ what time do you call this for getting in? – it’s almost midnight pot.2. (względny) (w trakcie) as, while; (po) when- kula dosięgnęła go w chwili, kiedy wsiadał do samochodu the bullet hit him as a. when he was getting into the car- kiedy oglądali mecz, ktoś zadzwonił do drzwi as a. while they were watching the match, someone rang the bell- przyjdę po ciebie, kiedy skończę pracę I’ll call for you when I finish work- od kiedy go poznała, wiele zmieniło się w jej życiu her life has changed a great deal since she met him- kiedy się porówna programy obu partii, to... if a. when you compare the programmes of the two parties...- wtedy, kiedy when- zawsze włącza radio wtedy, kiedy chcę sobie poczytać he always turns the radio on when I want to read- w dniu, kiedy... on the day when...- zimą, kiedy jest mróz in winter, when there are sub-zero temperatures- teraz, kiedy... now that...- teraz, kiedy najgorsze jest już za nami now that the worst is behind us- kiedy tylko przyszedł, zabrał się do sprzątania as soon as he came, he started cleaning- kiedy tylko mam czas, chodzę na spacery whenever I have (the) time, I go for walks3. pot. (nieokreślony) some time, one day; (w pytaniu) ever- zabierz mnie kiedy ze sobą take me with you some time a. one day- widziałeś go kiedy? have you ever seen him?Ⅱ conj. 1. (tymczasem) when, whereas; (jednak) when, if- dyskutują, kiedy tu trzeba szybko podjąć decyzję they’re talking all the time, when what we need is a quick decision- dużo zarabia, cóż, kiedy wszystko przepuszcza he earns a lot, but what of it if a. when he blows it all? pot.2. pot. (skoro) if, when- kiedy jesteś taki ciekawy, to... if you really want to know,... iron.- jak mam się uczyć, kiedy nie mam tej książki how am I to study when a. if I haven’t got the book?- „miałeś posprzątać w swoim pokoju” – „kiedy już posprzątałem” ‘you were supposed to tidy up your room’ – ‘but I’ve already done it’■ kiedy indziej some other time- kiedy niekiedy now and then, from time to time- mało a. rzadko kiedy rarely, hardly ever- rzadko kiedy są tu takie tłumy it’s rare for there to be such a crowd here- (on) rzadko kiedy pisze he hardly ever writes* * *1. pron 2. conjwhen, as; ( podczas gdy) whilekiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down
teraz, kiedy jesteśmy razem... — now that we are together...
nie wiem, kiedy to się stało — I don't know when it happened
* * *adv.when; kiedy się zobaczymy? when do we meet next?; kiedy bądź whenever, any time; kiedy indziej some other time; kiedy tylko as soon as; rzadko kiedy hardly ever; od kiedy? since when?; do kiedy? till when?; na kiedy? by when?conj.1. (= gdy) when; kiedy już byłem gotowy when I was (finally) ready, once ready; spałem już, kiedy zadzwonił telefon I was sleeping, when the phone rang.2. (= skoro) as, since; kiedy już zdecydowałeś się na ten wyjazd, nie zapomnij o ubezpieczeniu as you decided to take this trip, don't forget about the insurance.3. (= podczas gdy) while.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiedy
-
11 policzyć
1. -ę, -ysz; vb od liczyć 2. vt perf* * *pf.1. (= zsumować) count, calculate, reckon; móc policzyć na palcach jednej ręki be able to count on (the fingers of) one hand; jego dni są policzone his days are numbered; policzyć komuś kości beat sb up, beat sb black-and-blue.2. (= odliczyć kolejno) count; policzyć do stu count up to one hundred; odwróć się, kiedy policzę do dziesięciu turn around on the count of ten.3. (= kazać sobie zapłacić) charge; policzyć sobie 100 dolarów za naprawę charge 100 dollars for the repair.4. przest. (= poczytać) regard, reckon; policzyć czyjeś zachowanie na karb czegoś ascribe sb's behavior to sth, regard sb's behavior as resulting from sth; będzie mu to policzone w niebie he'll be rewarded for it in heaven.pf.1. (= rozliczyć się) settle up, square up ( z kimś with sb); policzyć się z kimś (= zemścić się) get even with sb.2. (= policzyć siebie wzajemnie) count one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > policzyć
-
12 poczytywać
poczytywać za złe k-u jemandem übel nehmen;poczytywać sobie za zaszczyt sich als Ehre anrechnen -
13 poczytywać
poczytywać [pɔʧ̑ɨtɨvaʨ̑] < perf poczytać>poczytuję sobie za zaszczyt, że... es gereicht mir zur Ehre, dass... ( geh)\poczytywać się za geniusza sich +akk für ein Genie halten
См. также в других словарях:
poczytać — I {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. poczytywać {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}poczytać II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, poczytaćam, poczytaća, poczytaćają, poczytaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} poświęcić pewien czas na czytanie :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poczytać — Poczytać, poczytywać coś komuś za złe zob. zły 1 … Słownik frazeologiczny
poczytać — dk I, poczytaćam, poczytaćasz, poczytaćają, poczytaćaj, poczytaćał, poczytaćany poczytywać ndk VIIIa, poczytaćtuję, poczytaćtujesz, poczytaćtuj, poczytaćywał, poczytaćywany 1. tylko dk «spędzić pewien czas na czytaniu» Poczytać sobie książkę,… … Słownik języka polskiego
poczytywać – poczytać [brać – wziąć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {komuś} {{/stl 8}}za złe {{/stl 13}}{{stl 7}} uważać kogoś za winnego czemuś, mieć do kogoś żal o coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poczytywano za złe komuś jego bliskie kontakty z szefem. Nie poczytają mi tego za złe? {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poczytywać — → poczytać … Słownik języka polskiego
poczytywać — Poczytać, poczytywać coś komuś za złe zob. zły 1 … Słownik frazeologiczny
Aktionsart — Die Aktionsart (auch Handlungsart, Handlungsstufe, Phasenbedeutung) eines Verbs kennzeichnet die Verlaufsweise und Abstufung des Geschehens, die durch das Verb selbst oder seine grammatische Form bezeichnet werden. [1] Die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Atelisch — Die Aktionsart (auch Handlungsart, Handlungsstufe, Phasenbedeutung) eines Verbs kennzeichnet die Verlaufsweise und Abstufung des Geschehens, die durch das Verb selbst oder seine grammatische Form bezeichnet wird. [1] Die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Lexikalischer Aspekt — Die Aktionsart (auch Handlungsart, Handlungsstufe, Phasenbedeutung) eines Verbs kennzeichnet die Verlaufsweise und Abstufung des Geschehens, die durch das Verb selbst oder seine grammatische Form bezeichnet wird. [1] Die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Telisch — Die Aktionsart (auch Handlungsart, Handlungsstufe, Phasenbedeutung) eines Verbs kennzeichnet die Verlaufsweise und Abstufung des Geschehens, die durch das Verb selbst oder seine grammatische Form bezeichnet wird. [1] Die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Terminativ (Verb) — Die Aktionsart (auch Handlungsart, Handlungsstufe, Phasenbedeutung) eines Verbs kennzeichnet die Verlaufsweise und Abstufung des Geschehens, die durch das Verb selbst oder seine grammatische Form bezeichnet wird. [1] Die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia