Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

po+staru

  • 61 beam

    [bi:m] 1. noun
    1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) sija; baļķis
    2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) stars
    3) (the greatest width of a ship or boat.) bimss
    2. verb
    1) (to smile broadly: She beamed with delight.) (plati) smaidīt; starot
    2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) raidīt (gaismas, skaņu viļņus)
    * * *
    baļķis, sija; stars, staru kūlis; radiosignāls; diegu veltnis; svaru kārts, balansieris; bimss; starot; izstarot; smaidīt, starot; noteikt lidmašīnas atrašanās vietu

    English-Latvian dictionary > beam

  • 62 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) suka
    2) (an act of brushing.) sukāšana; tīrīšana (ar suku)
    3) (a bushy tail of a fox.) (lapsas) aste
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) sadursme
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) tīrīt (ar suku)
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) slaucīt (ar slotu)
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) sukāt (matus)
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) aizskart (garāmejot)
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    suka; ota; aste; tīrīšana; nobrāzums, skramba; sadursme; zems krūmājs, biezoknis; staru kūlis; tīrīt; sukāt; aizskart; apstādīt ar krūmāju

    English-Latvian dictionary > brush

  • 63 cross-light

    krustojošies staru kūļi

    English-Latvian dictionary > cross-light

  • 64 gamma surgery

    gamma staru ķirurģija

    English-Latvian dictionary > gamma surgery

  • 65 gamma therapy

    gamma staru terapija

    English-Latvian dictionary > gamma therapy

  • 66 nimbi

    nimbs, staru vainags, oreols; lietus mākonis

    English-Latvian dictionary > nimbi

  • 67 nimbus

    nimbs, staru vainags, oreols; lietus mākonis

    English-Latvian dictionary > nimbus

  • 68 pantalets

    sieviešu bikses ar kruzuļiem staru galos; sieviešu bikses jāšanai

    English-Latvian dictionary > pantalets

  • 69 pantalettes

    sieviešu bikses ar kruzuļiem staru galos; sieviešu bikses jāšanai

    English-Latvian dictionary > pantalettes

  • 70 quartz-lamp

    kvarca lampa, ultravioleto staru lampa

    English-Latvian dictionary > quartz-lamp

  • 71 reopen

    • obnoviti; opet otvoriti; ponovo otvoriti; ponovo se otvarati; ponovo se otvoriti; razdirati staru ranu

    English-Serbian dictionary > reopen

  • 72 it isn't worth a damn

    • stojí to za starú belu

    English-Slovak dictionary > it isn't worth a damn

  • 73 snide

    (sneering or critical in a sly, not open, manner: He made a snide remark about her relationship with the boss.) uštipačný
    * * *
    • uštipacný (slang.)
    • stojaci za starú belu (sl
    • falošný (slang.)
    • falšovaný (slang.)
    • gaunerský (slang.)
    • hlúpy (slang.)
    • jedovatý (slang.)
    • posmešný (slang.)
    • nepoctivý (slang.)
    • nepravý (slang.)
    • nanichodný (slang.)

    English-Slovak dictionary > snide

  • 74 stink

    [stiŋk] 1. past tense - stank; verb
    (to have a very bad smell: That fish stinks; The house stinks of cats.) páchnuť
    2. noun
    (a very bad smell: What a stink!) pach
    * * *
    • vydávat smrad
    • zapáchat
    • zápach
    • zvírit prach
    • smrad
    • smrdiet
    • stát za starú belu
    • budit hnus
    • byt odporný
    • chemická bomba
    • cítit
    • chemický granát
    • puch
    • páchnut
    • naplnit smradom
    • odporný zápach

    English-Slovak dictionary > stink

  • 75 dar la batida

    • nadhánět (zvěř)
    • udělat razii
    • udělat šťáru
    • uspořádat hon

    Diccionario español-checo > dar la batida

  • 76 charrue

    nf. SHARWI (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Leschaux.006, St-Jean-Arvey, St-Paul-Yenne.202, Thônes.004), shérwi (Cordon.083), tywéri (Saxel.002), tchuyèri (Biot) ; âré (Albertville, Arvillard.228, Beaufort.065, Conflans.087, Megève, Notre-Dame-Be.214, Villard-Doron.088), arai (DS4.36), R. l. aratrum.
    A1) charrue avec son attelage (boeufs et bouvier): staru (087), starui (065,088)
    B) les sortes de charrues:
    B1) araire, charrue sans coutre ni avant-train: arâro nm. (St-Michel-Mau.), âré (Conflans, Beaufort), arél, pl. arê (Ste-Foy), R. l. aratrum. - E.: Labourer.
    B2) ritte, araire (avec deux versoirs ; pour déchaumer un champ, briser la croûte de la terre, arracher les pommes de terre) ; buttoir, charrue à vigne, à butter, à désherber, à ameublir la terre: LUPA nf. (001,003,004,006), R. « dont les versoirs brillent comme les yeux d'une louve »« (ulcère) qui dévore comme un loup < Loup.
    B3) brabant simple, charrue avec avant-train à roue unique et soc simple (le soc ne se renverse pas): bèljika nf. (002), bèlje (083).
    B4) bissoc, brabant double, charrue métallique avec avant-train à deux roues et double jeu de socs, ce qui permet de verser la terre toujours du même côté, à l'aller comme au retour (il faut faire pivoter le double soc à l'extrémité de chaque raie): braban nf. (001,002, Alby-Chéran., St-Pierre-Alb., Villards-Thônes.028) / nm. (Table).
    B5) charrue tourne-oreille: oreulyâr nm. (Chambéry.025), oureulyâ (228), R. Oreille.
    B6) brabannette, petite charrue brabant double servant de charrue vigneronne: brabanèta nf. (001,214).
    B7) ancienne charrue en bois: shardolè nm. (083) ; korinta nf. (028).
    C1) v., retenir la charrue: anblyâ vi. (St-Germain-Ta.007), R. => D1.
    C2) travailler avec l'araire (pour déchaumer, pour enfouir l'herbe, ameublir la terre, briser la croûte de la terre et rendre le labour moins pénible): LUPÂ vt. (001,003,004,006), lipâ (Albertville), R. => lupa (ci-dessus). - E.: Écroûter.
    C3) conduire la charrue à côté des chevaux: akoulyî vi. (083).
    D) les différentes parties de la charrue: Coutre, Curoir, Entasser, Mancheron, Rasette, Soc.
    D1) anneau qui sert à retenir la charrue: anblyè nf. (007).
    D2) avant-train à deux roues de la charrue de bois ; petit chariot à deux roues pour maintenir et diriger la charrue pour labourer ; avant-train à une roue de la charrue: SHARDOLÈ nm. (003,004, Alex), stardolè (Albertville.021), sharolè (006) ; shérdouha nf. (002) ; barotin nm. (202).
    D3) chaîne en fer qui relie la charrue au stardolè (021): proulyon nm. (021).
    D4) timon du stardolè (021): tamwizelâ nf. (021), temon nm. (202).
    D5) caquetoire // caqueteuse // babilloire charrue (bâton transversal fixé entre les charrue mancherons // cornes charrue d'une charrue pour les renforcer): peûrt-avlyà nm. (003).
    D6) régulateur de profondeur (partie de l'avant train de la charrue qui sert à donner au soc la profondeur voulue): levîre nf. (003, St-Martin-Belleville.), dan < dent> (083).
    D7) oreille, versoir, (qui retourne la terre de côté): orlye nf. (001,083, CHA.).
    D8) tourne-oreille, versoir mobile qui se change de côté à chaque tour de labour: orelyâr nm. (025).
    D9) petite roue unique à l'avant de certains types de vieilles charrues qui étaient utilisées avant l'arrivée de la braban: roulèta (Alby-Chéran.), roultà < roulette> nf. (001,002, CHA.), rèvèta (021), pouli (083).
    D10) sep, cep (COD.), semelle, pièce qui porte le soc et qui est retenue par deux étançons, ce qui traîne au fond du sillon: sèpon nm. (087, Verrens-Arvey), shèpon (006, Sevrier), épan (Cordon).
    D11) ensemble des deux mancherons et de la caquetoire: kolonbèta nf. (021).
    D12) flèche ou age (longue pièce de bois ou de fer à laquelle est fixé tout le système de la charrue): pêrsha < perche> nf. (003,004,202), pérsha (002), pêrsa (Aiguebelle, Ste-Foy).

    Dictionnaire Français-Savoyard > charrue

  • 77 liber·a

    разн. свободный; вольный, привольный \liber{}{·}a{}{·}a homo свободный (или вольный) человек \liber{}{·}a{}{·}a balono свободный (или беспривязной) воздушный шар \liber{}{·}a{}{·}a civitano свободный гражданин \liber{}{·}a{}{·}a urbo вольный город \liber{}{·}a{}{·}a eniro свободный вход \liber{}{·}a{}{·}a komerco свободная торговля \liber{}{·}a{}{·}a popolo свободный народ \liber{}{·}a{}{·}a vojo свободный путь, свободная дорога \liber{}{·}a{}{·}a gazetaro свободная пресса \liber{}{·}a{}{·}a energio свободная энергия \liber{}{·}a{}{·}a amo свободная любовь \liber{}{·}a{}{·}a volo свободная воля \liber{}{·}a{}{·}a tempo свободное время \liber{}{·}a{}{·}a loko свободное место \liber{}{·}a{}{·}a minuto свободная минута \liber{}{·}a{}{·}a seĝo свободный стул \liber{}{·}a{}{·}a traduko вольный перевод \liber{}{·}a{}aj versoj вольные стихи \liber{}{·}a{}aj elektoj свободные выборы \liber{}{·}a{}{·}a de (или je) zorgoj свободный от забот \liber{}{·}a{}{·}a de (или je) antaŭjuĝoj свободный от предрассудков \liber{}{·}a{}{·}a de (или je) sia promeso свободный от своего обещания \liber{}{·}a{}{·}a fari ĉion ajn вольный делать всё что угодно \liber{}{·}a{}{·}a akcepti aŭ rifuzi вольный принять или отвергнуть; sur la \liber{}{·}a{}{·}a stepo в открытой степи; sur la \liber{}{·}a{}{·}a maro в открытом море; sub la \liber{}{·}a{}{·}a ĉielo под открытым небом; en la \liber{}{·}a{}{·}a aero на открытом воздухе; на вольном воздухе; в открытом воздухе; в чистом воздухе \liber{}{·}a{}{·}a kiel birdo aera погов. свободный как птица в небе \liber{}{·}a{}e свободно, вольно; (staru) \liber{}{·}a{}e! вольно! \liber{}{·}a{}o, \liber{}{·}a{}ec{·}o свобода, воля; batali por la \liber{}{·}a{}eco бороться за свободу; politika \liber{}{·}a{}eco политическая свобода; persona \liber{}{·}a{}eco личная свобода \liber{}{·}a{}eco de kredo свобода совести, свобода вероисповедания \liber{}{·}a{}eco de kunveno свобода собраний \liber{}{·}a{}em{·}a свободолюбивый \liber{}{·}a{}em{·}o свободолюбие \liber{}{·}a{}ig{·}i освободить; выпустить, отпустить (на свободу); избавить; очистить (место от чего-л. мешающего) \liber{}{·}a{}igi de (или je) io освободить от чего-л.; избавить от чего-л. \liber{}{·}a{}ig{·}o освобождение (действие освобождающего) \liber{}{·}a{}ig{·}a освободительный \liber{}{·}a{}ig{·}ant{·}o \liber{}{·}a{}ig{·}int{·}o освободитель \liber{}{·}a{}iĝ{·}i освободиться \liber{}{·}a{}iĝ{·}o освобождение (действие освобождающегося) \liber{}{·}a{}ul{·}o свободный человек; свободный гражданин.

    Эсперанто-русский словарь > liber·a

  • 78 ablegen

    v skinuti (-nem), skidati; eine Prüfung - načiniti ispit; Rechnung - položiti račun; einen Eid - prisegnuti (-nem), prisizati (-sižem); ein Gelübde - zavjetovati (-ujem) se; ein Geständnis - priznati; Rechenschaft - odgovarati; Zeugnis - svjedočiti; die alte Haut - skinuti staru kožu; f ig obnoviti se; postati drugi čovjek; die Kinderschuhe - odrasti (-stem); einen Fehler, eine schlechte Gewohnheit - odreći (-čem) se pogreške, zla običaja; mit dem Schiffe - otisnuti (-nem) se od obale

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ablegen

  • 79 abwracken

    v rasprermti brod; (ein Schiff zerstören) razgraditi (razoriti) staru lađu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abwracken

  • 80 anstimmen

    v; ein Lied - zapjevati pjesmu; eine Klage - početi (-čnem) jadikovati, početi jadikovku; immer wieder das alte Lied - uvijek iznova zapjevati staru pjesmu, iron uvijek trabunjati isto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anstimmen

См. также в других словарях:

  • staru — स्तरु …   Indonesian dictionary

  • štaras — 1 štãras sm. (4) zool. 1. Sn, Lzd, Jsv, Bgs, Glv, Gg urvinė kregždė (Riparia riparia): Štaraĩ į pieskynus darydavos skyles, tę perėdavo Nm. Štariùkai čia peria Kvr. Urvukus kasa štarùkai Ktv. Ką žemėn kasas – štarẽliai Kpč. 2. SD148, Rtr, E …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Starets — A starets ( ru. стáрец, fem. стáреца) is an elder of a Russian Orthodox monastery who functions as venerated adviser and teacher. Startsy are charismatic spiritual leaders whose wisdom stems from intuition obtained from ascetic experience. It is… …   Wikipedia

  • Rokeri s Moravu — (Serbian Cyrillic: Рокери с Мораву, meaning Rockers from Morava ) were popular Serbian band from 1980s. Their music was an eclectic mix of Serbian folk substratum, with rock elements and the lyrics in folksy dialect of Šumadija mixed with… …   Wikipedia

  • Vrućina Gradskog Asfalta — Infobox Album | Name = Vrućina Gradskog Asfalta Type = Album Artist = Tram 11 Released = December 19 2000 Recorded = 1999 2000 Genre = Hip hop Length = 77:27 Label = Menart Producer = Koolade, Dash, Baby Dooks Last album = Čovječe Ne Ljuti Se… …   Wikipedia

  • Vedran Rožić — Infobox Football biography playername = Vedran Rožić fullname = dateofbirth = birth date and age|1954|11|2 cityofbirth = Trogir countryofbirth = Yugoslavia height = position = Defender currentclub = clubnumber = youthyears = youthclubs = years =… …   Wikipedia

  • Sijedi starac — Infobox Album | Name = Sijedi starac Type = Album Artist = Halid Bešlić Released = 1981 Recorded = ? Genre = Pop folk Length = ?:? Label = Diskoton Producer = ? Reviews = This album = Sijedi starac (1981) Next album = Pjesma o njoj (1982) Sijedi… …   Wikipedia

  • Daniil Charms — am 12. Juni 1938, letzte bekannte Aufnahme vor der Verhaftung Daniil Charms (russisch Даниил Хармс; eigentlich Daniil Iwanowitsch Juwatschow, Даниил Иванович Ювачёв, wiss. Transliteration Daniil Ivanovič Juvačëv; * 17.jul …   Deutsch Wikipedia

  • Ustascha — Emblem der Ustascha: U mit Granate und kroatischem Wappen Ustascha (kroatisch: Ustaša …   Deutsch Wikipedia

  • Henschel Hs 293 A — exposée au Deutsches Museum à Munich …   Wikipédia en Français

  • Henschel hs 293 a — La Henschel Hs 293 A était une bombe planante téléguidée anti navires développée en Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale par les usines aéronautiques Henschel Flugzeugwerke de Berlin. Commandée au début de l année 1940, elle était conçue… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»