Перевод: с датского на французский

с французского на датский

plus

  • 21 hun

    noun
    femelle f
    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?

    Dansk-fransk ordbog > hun

  • 22 hund

    noun
    zool. chien m, f: chienne
    Expl Animal domestique; son (onomatopée): oua, oua! verbe désignant ce cri: aboyer
    Ex1 On dit parfois du chien qu'il est le plus fidèle ami de l'homme.
    Ex2 Tintin et son chien Milou.
    zool. chien m, f: chienne
    Expl Aminal domestique; son (onomatopée): oua, oua! verbe désignant ce cri: aboyer
    Ex1 On dit parfois du chien qu'il est le plus fidèle ami de l'homme.
    Ex2 Tintin et son chien Milou.

    Dansk-fransk ordbog > hund

  • 23 hvæsse

    verb
    affûter
    Expl aiguiser à l'aide d'une pierre à aiguiser, d'une meule etc.
    Syn aiguiser, meuler, affiler, effiler
    effiler
    Syn tailler, aiguiser, affûter
    affiler
    Syn affûter, aiguiser, tailler
    tailler
    affûter
    repasser sur un cuir
    Expl aiguiser un rasoir sur un cuir (un morceau de cuir pour aiguiser les rasoirs)
    aiguiser
    Syn affûter, affiler
    aiguiser
    effiler
    tailler
    xxx
    effiler
    limer

    Dansk-fransk ordbog > hvæsse

  • 24 koncentrere sig

    verb
    se concentrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se focaliser de, être centré sur, se centrer sur
    Ex1 Notre étude s'est concentrée sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    Ex2 La nouvelle biographie du chanteur se concentre sur les premières années de sa carrière, une période moins connue du grand public.
    se centrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord du participe avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se concentrer (sur), se focaliser (sur)
    Ex1 L'étude se centre sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    se concentrer intrans. auxiliaire être aux temps composés
    Expl ne pas se laisser distraire, se consacrer entièrement à une tâche/activité donnée
    Ex1 Il a tellement de soucis qu'il n'arrive pas à se concentrer.

    Dansk-fransk ordbog > koncentrere sig

  • 25 købe på kredit

    verb
    acheter à crédit
    Expl payer plus tard (en général avec un intérêt et éventuellement en plusieurs fois) une marchandise dont on dispose sans plus attendre
    Syn acheter à tempérament, acheter à terme

    Dansk-fransk ordbog > købe på kredit

  • 26 mere

    adv
    plus
    davantage
    xxx
    plus

    Dansk-fransk ordbog > mere

  • 27 nærmere

    adv
    presque
    plus en détail
    de plus près
    en avant
    noun
    presque
    xxx
    à peu près
    presque

    Dansk-fransk ordbog > nærmere

  • 28 neden

    adv
    plus loin
    xxx
    plus loin

    Dansk-fransk ordbog > neden

  • 29 nederst

    adj
    le plus bas
    inférieur
    xxx
    inférieur
    le plus bas

    Dansk-fransk ordbog > nederst

  • 30 oftest

    adv
    le plus souvent
    la plupart du temps
    xxx
    d'ordinaire
    le plus souvent
    la plupart du temps

    Dansk-fransk ordbog > oftest

  • 31 øverst

    adj
    externe
    le plus haut
    supérieur
    xxx
    le plus haut
    supérieur

    Dansk-fransk ordbog > øverst

  • 32 på ny

    adv
    de nouveau
    encore
    une fois de plus
    xxx
    encore
    une fois de plus

    Dansk-fransk ordbog > på ny

  • 33 senere

    adj
    ensuite
    dernier
    adv
    plus tard
    ultérieur
    par la suite
    xxx
    ensuite
    celui-là
    plus tard

    Dansk-fransk ordbog > senere

  • 34 slappe sig

    verb
    amollir
    devenir flasque
    Expl Devenir mou, perdre sa fermeté, par exemple le pénis après l'éjaculation.
    Ex1 Quand il était jeune, ses biceps forçaient l'admiration. Aujourd'hui, il ne bouge plus, il a grossi et il est devenu tout flasque à l'image des chairs pendouillardes de son double menton.
    Ex2 Si on ne fait plus de sport, les muscles deviennent flasques.
    xxx
    amollir

    Dansk-fransk ordbog > slappe sig

  • 35 trættes

    verb
    devenir mou m, f: molle
    ne pas aboutir
    se déprimer
    devenir flasque
    Expl Devenir mou, perdre sa fermeté, par exemple le pénis après l'éjaculation.
    Ex1 Quand il était jeune, ses biceps forçaient l'admiration. Aujourd'hui, il ne bouge plus, il a grossi et il est devenu tout flasque à l'image des chairs pendouillardes de son double menton.
    Ex2 Si on ne fait plus de sport, les muscles deviennent flasques.
    xxx
    se déprimer

    Dansk-fransk ordbog > trættes

  • 36 tro

    noun
    confiance f
    supposition f
    foi f
    croyance f
    verb
    croire + que
    Expl penser, estimer que
    Ex1 Je crois que nous pourrons terminer ce projet avant les vacances.
    Ex2 Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de laver le sol aujourd'hui et d'ailleurs je ne me sens pas d'attaque.
    croire + inf.
    Ex1 Je crois l'avoir aperçu hier dans le métro.
    supposer
    évaluer
    en croire qqch/qn
    croire qn/qqch
    Ex1 Je crois ce que tu me dis.
    Ex2 Je te crois.
    croire en qn/qqch
    Expl faire confiance à, miser sur
    Ex1 Je crois en lui et en sa capacité à gérer les situations difficiles.
    Ex2 Envers et contre tout, elle a toujours cru en lui, mais j'ai vraiment du mal à comprendre où elle va puiser une telle confiance.
    croire à/en
    Expl faire sienne une approche dont on a la conviction qu'elle est supérieur aux autres, adhérer pleinement à une idée, des valeurs; miser/parier sur qqch/qqn
    Ex1 Ce chercheur passionné croit à la science.
    Ex2 Quand il était jeune, il était athée et croyait en l'Homme; aujourd'hui, à l'article de la mort et déçu par ses contemporains, il a fait le pari de croire en Dieu.
    croire qqch/qn + attribut
    Ex1 Il me croit fou depuis qu'il a eu vent de mon projet de tour du monde à pied.
    Ex2 Six mois après sa disparition sans laisser de traces, la plupart des journaux croient le chanteur mort.
    croire à qqch
    Expl tenir pour véridique/probable/plausible/crédible/digne de confiance (ou plus crédible etc. que par. ex. une autre version)
    Ex1 Je crois à sa version des faits.
    Ex2 Je ne crois plus à ses promesses.
    se confier à
    xxx
    se confier à
    croyance f

    Dansk-fransk ordbog > tro

  • 37 vi

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    nous pronom sujet 1ère pers. pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Ex1 Cet après-midi, si vous êtes sages, nous irons à la plage.
    nous, nous pronom sujet emphatique 1ère pers. pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Ex1 Allez-y sans nous. Nous, nous avons du travail à terminer. On vous rejoindra plus tard.
    nous, nous pronom sujet emphatique 1ère pers. pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.
    Ex1 Allez-y sans nous. Nous, nous avons du travail à terminer. On vous rejoindra plus tard.
    pron
    nous

    Dansk-fransk ordbog > vi

  • 38 afkaste

    verb
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.
    fin., bus., econ. rapporter de l'argent à qqn/sujet = activité, placement
    Expl s'avérer avoir été un bon investissement, un placement judicieux pour qqn
    Syn être rentable, être lucratif, rapporter (intransitif)
    Ex1 Le dur labeur de ses deux premières années d'activité a porté ses fruits: aujourd'hui, son restaurant lui rapporte de l'argent et à terme, ça pourrait même devenir une affaire extrêmement lucrative.
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.

    Dansk-fransk ordbog > afkaste

  • 39 anskaffelse

    noun
    acquisition f
    Ex2 Le groupe a opté pour une stratégie de croissance externe par acquisitions
    acquisition f
    fin., bus., econ. acquisition f
    acquisition f
    xxx
    acquisition f

    Dansk-fransk ordbog > anskaffelse

  • 40 avindsyg

    adj
    envieux m, f: envieuse
    Expl qui est sujet à l'envie (= le fait de mal supporter que qqn d'autre bénéficie d'une situation plus avantageuse que la sienne, surtout au plan matériel; sentiment proche de la jalousie qui elle est réservée aux sentiments/au sexe)

    Dansk-fransk ordbog > avindsyg

См. также в других словарях:

  • Plus — may refer to:* Plus sign, a mathematical sign * PLUS, a banking network * PLUS Markets, a small stock exchange in London, UK * North South Expressway, Malaysia ( ms. Projek Lebuhraya Utara Selatan) **PLUS Expressway Berhad, concessionaire of the… …   Wikipedia

  • PLUS FC — Voller Name PLUS Football Club Ort Kuala Lumpur Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • Plus — steht für: Pluszeichen, das grafische Symbol „+“ das Symbol für die Addition das Symbol von Zahlen größer Null, siehe positive und negative Zahlen positive physikalische Messwerte, siehe Nullpunkt die internationale Verkehrsausscheidungsziffer… …   Deutsch Wikipedia

  • Plus 8 — (also spelled as Plus8, without the space) is a Canadian techno record label, based in Windsor, Ontario and founded in 1990 by DJs Richie Hawtin and John Acquaviva. Initial releases were by the pair themselves and their friends using aliases such …   Wikipedia

  • Plus — Plus, a. [L., more; akin to Gr. ?, ?, and E. full. See {Full}, a., and cf. {Pi[ u]}, {Pleonasm}.] [1913 Webster] 1. (Math.) More, required to be added; positive, as distinguished from negative; opposed to {minus}. [1913 Webster] 2. Hence, in a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plus (EP) — Plus Live album (EP) by Matt Nathanson Released October 14, 2003 …   Wikipedia

  • PLUS — adv. de comparaison Davantage. J ai plus d intérêt à cela qu un autre. Personne n y a plus d intérêt que lui. Il est plus content qu un roi. Il travaille plus que personne. Il est à qui plus lui donne. Il va où il y a plus à gagner. Il a fait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PLUS — adv. Comparatif de Beaucoup, qui est opposé à Moins et qui sert à marquer la Supériorité d’une personne ou d’une chose comparée à une autre ou à elle même, sous quelque rapport de quantité, de qualité, d’action, etc. J’ai plus d’intérêt à cela… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Plus — Signes plus et moins Pour les articles homonymes, voir Signe et Signes. + – Ponctuation Accolades ( { } ) · Parenthèses ( ( ) )  Chevrons …   Wikipédia en Français

  • Plus/4 — Commodore Plus/4 Der Commodore Plus/4 war ein Heimcomputer von Commodore, der 1984 auf den Markt kam. Er war ein Modell der Commodore 264 Serie. Eingeführt wurde der Plus/4 im Juni 1984 zu einem Preis von 299 US Dollar. Bereits 1985 wurde der… …   Deutsch Wikipedia

  • plus — I. adjective Etymology: Latin, adverb, more, from neuter of plur , plus, adjective; akin to Greek pleion more, Latin plenus full more at full Date: 1579 1. algebraically positive 2. having, receiving, or being in addition to what is anticipated 3 …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»