-
21 с повинной головой
• С ПОВИННОЙ приходить, являться и т. п.; С ПОВИННОЙ ГОЛОВОЙ[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or, rare, nonagreeing postmodif]=====⇒ (to come to s.o., show up etc) conceding that one is guilty and often repenting of one's wrongdoing, crime etc:- confess(ing) (acknowledge, acknowledging) one's guilt;- owning up (to one's guilt <crime etc>);- [in limited contexts] (come) cap (hat) in hand;- [usu. of a criminal] turn o.s. in;- give o.s. up (and plead guilty).♦ На вопросы же, что именно побудило его явиться с повинною, [Раскольников] отвечал, что чистосердечное раскаяние (Достоевский 3). And to the question of what precisely had prompted him to come and confess his guilt, he [Raskolnikov] answered directly that it was sincere repentance (3c).♦ "Я до тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не вышлете Вы мне псаря Парамошку с повинною..." (Пушкин 1). "I do not intend to come to Pokrovskoe until you send me your kennelman Paramoshka with an admission of his guilt..." (1a).♦ Самым употребительным в его лексиконе было слово " нельзя". Нельзя то, нельзя это. Нельзя вообще ничего. Но дети росли, и мир с каждым следующим днем становился для них шире и выше его " нельзя". И они уходили, а он оставался в злорадной уверенности в их скором возвращении с повинной (Максимов 3). The most frequently used word in his vocabulary was "don't." Don't do this, don't do that. In fact, don't do anything But his children got bigger, and with every day that passed their world got higher and wider than his "don'ts." Away they went, and he was left with the spiteful assurance that they would soon be back, cap in hand (3a).♦ "Вы не хотите принять во внимание, что я явился с повинной" (Войнович 4). "You won't take into consideration that I've turned myself in" (4a).♦ "Что, ежели [казаки] одумаются и пойдут с повинной?" - не без тревоги подумал Иван Алексеевич... (Шолохов 3). "What will happen if they [the Cossacks] change their minds and give themselves up?" Ivan wondered with some alarm (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > с повинной головой
-
22 признавать призна·вать
1) (считать законным) to recognize, to acceptпризнавать главу английского государства главой Британского содружества — to recognize the sovereign of Great Britain as Head of the Commonwealth
признать единственным законным правительством — to recognize as the only / the sole legal government
признавать существующие территориально-политические реальности — to recognize the existing territorial and political realities
признавать что-л. открытым для международного пользования (о территории, море и т.п.) — to internationalize
признавать правоту противника в каком-л. вопросе — to yield a point in a debate
признавать свои ошибки — to admit / to acknowledge / to own / to avow / to concede one's mistakes
признавать что-л. только на словах — to pay lip-service to smth.
признавать чьи-л. взгляды — to accept smb.'s views
я признаю, что я был не прав — I acknowledge / concede / admit that I was wrong
3) (приходить к какому-л. выводу) to declareRussian-english dctionary of diplomacy > признавать призна·вать
-
23 виноватый
Русское сочетание быть виноватым соответствует в английском языке разным частям речи: существительному fault — в сочетании to be at fault и глаголу to blame — в конструкции с модальным глаголом to be — to be to blame1. guilty — ( прилагательное многозначно и соответствует двум русским прилагательным): a) виноватый, виноват, пристыженный: one's guilty conscience — чья-то нечистая совесть; to look guilty — выглядеть виноватым/иметь виноватый вид; (to feel guilty — стыдиться/чувствовать себя виноватым My guilty conscience took the better of me and I went back lo apologize. — Совесть меня так замучила, что я вернулся, чтобы извиниться. b) виновный ( в преступлении): to find smb guilty — считать кого-либо виновным; to plead guilty — признавать себя виновным The jury found him guilty of robbery and sentenced him to five years of imprisonment. — Суд признал его виновным в грабеже и приговорил к пяти годам тюрьмы. The judge didn't find him guilty for lack of evidence. — Судья не признал его виновным из-за недостатка улик. Значение прилагательного guilty вызывает представление о запятнанности в поступках, в отношениях, в репутации. Этот же компонент присутствует в нижеприведенных сочетаниях: That was a very dirty trick. — Это был грязный поступок. I don't want to know about your dirty activities. — Я ничего не желаю знать о ваших грязных делах. Those with blood on their hands must be punished. — Те, у кого руки в крови, должны понести наказание. It is another stain on his character. — Это еще одно грязное пятно на его репутации. Возможность отмывания от запятнанности передаётся словами clean, spotless, to wash: He made a clean breast of it. — Он в этом чистосердечно признался. Не had a spotless reputation. — Его репутация ничем не запятнана. They washed their hands of the whole business. — Они отказались от участия в этом деле.2. to be at fault — быть виноватым ( используется главным образом в ситуациях обыденной жизни): I wonder who is at fault that dinner is not yet ready? — Интересно, кто пинопат в том, что обед до сих пор не готов? I don't see why I should go and apologize if it is not my fault. — He понимаю, почему я должен извиняться, если я не виноват.3. to be to blame — быть виноватым: to be to blame for smth, for doing smth — быть виноватым в чем-либо/ быть виноватым в каких-либо деяниях I know you are not to blame, but I'm sure you know who is responsible/ whose fault it is. — Я знаю, что вы не виноваты, но я уверен, вы знаете, чья это вина./Я знаю, что не вас следует обвинять, но я уверен, вы знаете, кто виноват. Who is to blame for all the mess? — Кто виноват во всем этом беспорядке? When things go wrong here you never know who is actually to blame for it.— Когда дела идут не так, никогда не знаешь, кто действительно в этом виноват./Когда дела идут не так, никогда не знаешь, кто конкретно в этом виноват. -
24 признать виновным
1) General subject: (кого-л.) adjudge guilty2) Law: account guilty, adjudge guilty, bring in guilty, condemn, convict, criminate, determine guilt, find guilty, plead guilty, return guilty, return guilty verdict3) Diplomatic term: (обвиняемого) find against the defendant4) Makarov: find guilt, find guilty -
25 вина
ж.fault; guiltпо вине кого-л. — through smb.'s fault
это не по его вине — it is through no fault of his, he is not to blame for it
поставить кому-л. в вину (вн.) — reproach smb. (with), accuse smb. (of), blame smb. (for)
свалить вину на кого-л. — lay* / put* the blame on smb., lay* the guilt at the door of smb.
признавать свою вину — admit / acknowledge one's guilt; юр. plead guilty
отрицать свою вину — deny one's guilt; юр. plead not guilty
взять на себя вину — take* the blame upon oneself, shoulder the blame
ваша вина — you are to blame, it is (it's разг.) your fault
-
26 признавать себя виновным
to confess; plead guilty; ( в непредумышленном убийстве) to plead guilty to manslaughterЮридический русско-английский словарь > признавать себя виновным
-
27 вина
ж.fault; guiltэ́то ва́ша вина́ — it's your fault; you are to blame for it
поста́вить кому́-л в вину́ (вн.) — accuse smb (of), blame smb (for)
искупи́ть вину́ — redeem one's fault
свали́ть вину́ (на вн.) — lay / put the blame (on), lay the guilt at the door (of)
признава́ть свою́ вину́ — admit / acknowledge one's guilt; юр. plead guilty
отрица́ть свою́ вину́ — deny one's guilt; юр. plead not guilty
взять на себя́ вину́ — take the blame upon oneself, shoulder the blame
••по вине́ кого́-л — through smb's fault
э́то не по его́ вине́ — it is through no fault of his, he is not to blame for it
-
28 вина
жен.guilt, fault; blameпоставить/вменить кому-л. в вину — to accuse smb. (of), to reproach smb. (with)
признавать свою вину — to admit/acknowledge one's guilt; to plead guilty юр.
отрицать свою вину — to deny one's guilt; to plead not guilty юр.
вменять в вину — (чему-л.) to impute (to)
по вине — (кого-л.) through smb.'s fault, because of smb.
сваливать вину — (на кого-л.) to lay the blame (on)
-
29 признанный виновным
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признанный виновным
-
30 виновный
прил.; (в чем-л.)признание виновным — conviction юр.
объявлять виновным — to bring in a verdict of guilty, to pass a verdict of guilty
-
31 признавать
признать1. (вн.) recognize (d.)признавать свою вину, свои ошибки — admit / acknowledge one's guilt, one's fault / mistakes
признавать себя побеждённым — acknowledge defeat; own oneself beaten разг.; throw* up the sponge спорт.
признать необходимым, нужным — consider it necessary, recognize as necessary
признавать (не)виновным юр. — bring* in a verdict of (not) guilty
признавать недействительным юр. — declare invalid (d.), nullify (d.)
признавать в ком-л. кого-л. — identify smb. with smb.
я вас сразу не признал — I didn't know you first, или at once
-
32 признавать
несов. - признава́ть, сов. - призна́ть1) (вн.; считать законным) recognize (d)2) (вн.; соглашаться) admit (d); own (d), acknowledge (d)признава́ть свою́ вину́ [свои́ оши́бки] — admit / acknowledge one's guilt [one's fault / mistakes]
на́до призна́ть, что — it must be admitted that
признава́ть себя́ вино́вным юр. — plead guilty
признава́ть себя́ побеждённым — acknowledge defeat; own oneself beaten разг.; throw up the sponge [spʌ-] идиом.
3) (вн. тв.; приходить к какому-л заключению) vote (d d)призна́ть необходи́мым / ну́жным — consider [-'sɪ-] it necessary, recognize as necessary
признава́ть (не)вино́вным юр. — bring in a verdict of (not) guilty
представле́ние бы́ло при́знано неуда́чным — the performance was found to be a failure
признава́ть недействи́тельным юр. — declare (d) invalid, nullify (d)
признава́ть него́дным к вое́нной слу́жбе — pronounce unfit for active service
4) (вн.; давать положительную оценку) appreciate (d), acknowledge (d)признава́ть тала́нт — appreciate smb's talent
5) разг. (вн.; узнавать) know (again) (d); spot (d), identify [aɪ-] (d)признава́ть в ком-л кого́-л — identify smb with smb
он призна́л во мне ру́сского — he spotted me for a Russian
я вас сра́зу не призна́л — I didn't know you first [at once]
-
33 заявить о своей виновности
Law: plead guiltyУниверсальный русско-английский словарь > заявить о своей виновности
-
34 признавать свою вину
1) General subject: cry peccavi2) Military: plead guilty3) Law: acknowledge( one's) guilt4) Australian slang: come cleanУниверсальный русско-английский словарь > признавать свою вину
-
35 признавать себя виновным
Универсальный русско-английский словарь > признавать себя виновным
-
36 признавать себя виновным в предъявленном обвинении
General subject: plead guiltyУниверсальный русско-английский словарь > признавать себя виновным в предъявленном обвинении
-
37 признать виновным в шпионаже
Универсальный русско-английский словарь > признать виновным в шпионаже
-
38 признать свою вину в мошенничестве с ценными бумагами
Security: plead guilty to securities fraudУниверсальный русско-английский словарь > признать свою вину в мошенничестве с ценными бумагами
-
39 признать свою вину в участии в преступном сговоре
Security: plead guilty to criminal conspiracyУниверсальный русско-английский словарь > признать свою вину в участии в преступном сговоре
-
40 признать себя виновным
1) General subject: plead guilty2) Law: admit guilt3) Diplomatic term: confess guilt4) leg.N.P. confessУниверсальный русско-английский словарь > признать себя виновным
См. также в других словарях:
plead guilty — (or not guilty) To state that one is guilty (or innocent) of a crime with which one is charged • • • Main Entry: ↑plead … Useful english dictionary
plead guilty — index repent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
plead guilty — Synonyms and related words: acknowledge, admit, admit everything, allow, apologize, avow, beg pardon, come clean, concede, confess, cop a plea, do penance, grant, let on, open up, out with it, own, own up, reform, repent, spill, spill it, spit it … Moby Thesaurus
plead guilty — (Roget s IV) v. Syn. confess, repent, concede; see admit 3 … English dictionary for students
plead guilty — admit guilt … English contemporary dictionary
plead guilty — Confess guilt, acknowledge the charge, own the soft impeachment, cry peccavi, sing miserere, make a clean breast of it, be down on one s marrow bones … New dictionary of synonyms
plead — [pliːd] verb pleaded PTandPP or pled PTandPP [pled] [intransitive, transitive] LAW to state in a court of law whether you are guilty of a crime or not … Financial and business terms
plead — [pli:d] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: plaidier, from plaid; PLEA] 1.) [I and T] to ask for something that you want very much, in a sincere and emotional way = ↑beg ▪ Don t go! Robert pleaded. plead for ▪ Civil rights groups pleaded… … Dictionary of contemporary English
plead — [ plid ] (past tense and past participle pleaded or pled [ pled ] ) verb ** 1. ) intransitive to ask for something in an urgent or emotional way: plead for: He knelt in front of the king, pleading for mercy. plead with someone (to do something):… … Usage of the words and phrases in modern English
plead — The past tense and past participle in standard BrE are both pleaded, but pled and plead (pronounced pled) are used as well as pleaded in America, Scotland, and some dialects in the UK. In legal usage, an accused person can plead guilty or not… … Modern English usage
plead — v. 1) to plead fervently 2) (D; intr.) to plead for; with (to plead with the judge for mercy) 3) (legal) to plead guilty (to a charge) 4) (legal) to plead not guilty (to a charge) * * * [pliːd] with (to plead with the judge for mercy) (D; intr.)… … Combinatory dictionary