-
101 исковое требование
1) Law: count, plaintiff's claim, prayer for relief2) Insurance: complaint3) Business: action4) leg.N.P. demand of the relief (which the plaintiff claims), relief demanded in the complaintУниверсальный русско-английский словарь > исковое требование
-
102 истец в суде
-
103 разрешить выступать в судебном процессе от его имени в качестве истца или соистца
Универсальный русско-английский словарь > разрешить выступать в судебном процессе от его имени в качестве истца или соистца
-
104 решение было в пользу истца
Универсальный русско-английский словарь > решение было в пользу истца
-
105 решение в пользу истца
1) General subject: judgement by default (за неявкой ответчика)2) Law: decreet condemnator3) Business: judgment in favour of the plaintiff4) Makarov: judgement given for the plaintiffУниверсальный русско-английский словарь > решение в пользу истца
-
106 решить в пользу истца
1) Law: find for plaintiff2) Makarov: find for the plaintiffУниверсальный русско-английский словарь > решить в пользу истца
-
107 решить против истца
1) Law: find against plaintiff2) Makarov: find against the plaintiffУниверсальный русско-английский словарь > решить против истца
-
108 свидетель со стороны истца
1) Law: witness for the plaintiff2) Business: witness for plaintiffУниверсальный русско-английский словарь > свидетель со стороны истца
-
109 свидетель, выставленный истцом
Универсальный русско-английский словарь > свидетель, выставленный истцом
-
110 судебное решение в пользу истца
Универсальный русско-английский словарь > судебное решение в пользу истца
-
111 судья благосклонно отнёсся к истцу
Универсальный русско-английский словарь > судья благосклонно отнёсся к истцу
-
112 удовлетворить иск
1) Law: sustain a case (о суде), sustain a claim (о суде), grant a judgment to (defendant, plaintiff)2) Diplomatic term: comply with the demand, to fulfil the demand3) Business: pronounce judgment for the plaintiff -
113 соистец
-
114 erkennen
erkennen v 1. BANK, RW to credit; 2. GEN signify, recognize, make out, perceive* * *v 1. <Bank, Rechnung> to credit; 2. < Geschäft> signify, recognize, make out, perceive* * *erkennen
(Gericht) to pass a sentence, to hold;
• antragsgemäß erkennen to find for the plaintiff;
• j. mit einem Betrag erkennen to credit s. o. with an amount;
• auf Einziehung erkennen to order confiscation;
• auf eine Geldstrafe erkennen to impose a fine;
• zugunsten des Klägers erkennen to find for the plaintiff;
• Konto erkennen to credit an account;
• auf Schadenersatz erkennen to award damages. -
115 Urteil
Urteil n GRUND, RECHT judgment, court decision • ein Urteil anfechten RECHT appeal against a judgment • entgegen jmds. Urteil RECHT against sb’s judgment • im Urteil der Märkte FIN, GEN perceived by the markets • Urteil erlassen RECHT pass judgment* * *n <Grund, Recht> judgment, court decision ■ ein Urteil anfechten < Recht> appeal against a judgment ■ entgegen jmds. Urteil n < Recht> against sb's judgment ■ im Urteil der Märkte <Finanz, Geschäft> perceived by the markets ■ Urteil erlassen < Recht> pass judgment* * *Urteil
(Beschluss) judicial decision, decree, (Meinung) judgment, (Schiedsspruch) award, arbitration;
• nach dem übereinstimmenden Urteil der Sachverständigen according to the unanimous judgment (concurrent view) of the experts;
• wie aus dem Urteil hervorgeht as appears from the judgment of the court;
• von der ständigen Rechtssprechung abweichendes Urteil irregular judgment;
• abweisendes Urteil judgment of dismissal;
• anfechtbares Urteil voidable judgment;
• aus Rechtsgründen aufgehobenes Urteil judgment quashed on a point of law;
• bedingtes Urteil conditional judgment;
• endgültiges Urteil definitive judgment;
• in einem Einzelstaat erlassenes Urteil domestic judgment (US);
• im Versäumnisverfahren falsches Urteil error in judgment;
• inländisches Urteil domestic judgment (US);
• klageabweisendes Urteil involuntary nonsuit;
• letztinstanzliches Urteil final judgment;
• nichtiges Urteil void judgment;
• obsiegendes Urteil favo(u)rable judgment (decision);
• rechtskräftiges Urteil final judgment, final decree, judgment at law (of recovery, US);
• noch nicht rechtskräftiges (rechtsmittelfähiges) Urteil judgment subject to appeal;
• streitiges Urteil contradictory judgment;
• dem Vollstreckungsaufschub unterliegendes Urteil judgment liable to stay off execution;
• vollstreckbares Urteil enforceable judgment;
• noch nicht vollstrecktes Urteil unsatisfied judgment;
• sofort vollstreckbares Urteil self-executing judgment;
• vorläufig vollstreckbares Urteil judgment [provisionally] enforceable;
• Urteil zugunsten des Beklagten verdict for the defendant;
• Urteil dem Grunde nach decision on merits;
• Urteil zugunsten des Klägers judgment given for the plaintiff;
• Urteil im abgekürztem Verfahren summary judgment;
• Urteil anfechten to appeal against a judgment;
• Urteil annehmen to acquiesce in a judgment;
• Urteil aufheben to set aside (US) (quash, vacate, reverse) a judgment;
• Urteil in der Berufungsinstanz aufheben to vacate a judgment on appeal;
• Urteil in der zweiten Instanz aufheben to uphold a decision on appeal;
• Vollstreckung eines Urteils aussetzen to stay (suspend) a judgment;
• Aussetzung eines Urteils beantragen to move an arrest of judgment;
• sich aus einem Urteil befriedigen to satisfy a judgment;
• Urteil begründen to set forth the reasons for a judgment;
• Urteil bestätigen to affirm (confirm) a judgment, to approve a decision;
• Berufung (Rechtsmittel) gegen ein Urteil einlegen to appeal against a judgment;
• Urteil für nichtig erklären to rescind (invalidate) a judgment;
• Urteil zugunsten des Klägers erlassen to pass a judgment for the plaintiff in a suit;
• Urteil gegen einen Schuldner erwirken to obtain judgment against a debtor;
• Urteil fällen to judge, to deliver (enter a, pass) judgment, to adjudicate;
• Urteil zu jds. Gunsten fällen to give the case for s. o. against s. o.;
• Urteil vollstrecken lassen to enforce a judgment by execution;
• einem Urteil nachkommen to satisfy a judgment;
• Urteil der öffentlichen Meinung überlassen to leave it to the country to judge;
• Urteil der Vorinstanz überprüfen to review a judgment on appeal;
• Urteil öffentlich verkünden to pronounce judgment in open court;
• Urteil vollstrecken to execute (carry out, enforce) a judgment;
• jem. ein Urteil zustellen to notify s. o. of a decision. -
116 Anwalt
1. JUR. lawyer, solicitor, Am. attorney, counselor; in Schottland: advocate; plädierender: Brit. barrister; vor Gericht: counsel ( des Angeklagten for the defen|ce [Am. -se]); Anwalt des Klägers plaintiff’s counsel(l)or; einen Anwalt nehmen get a solicitor (Am. an attorney oder a lawyer)2. fig. champion, advocate (+ Gen of)* * *der Anwalt(Fürsprecher) advocate;(Rechtsanwalt) attorney; solicitor; lawyer* * *Ạn|walt ['anvalt]1. m -(e)s, A\#nwälte[-vɛltə] An|wäl|tin [-vɛltɪn]2. f -, -nen1)See:2) (fig = Fürsprecher) advocate* * *der1) (a person whose work it is to know about and give advice and help to others concerning the law: If you want to make your will, consult a lawyer.) lawyer2) (a barrister or advocate: counsel for the defence.) counsel3) (a lawyer who prepares legal documents and briefs, gives legal advice, and (in the lower courts only) speaks on behalf of his clients.) solicitor* * *An·walt, An·wäl·tin<-[e]s, -wälte>[ˈanvalt, ˈanvɛltɪn, pl ˈanvɛltə]m, f\Anwalt der Armen/Hilfsbedürftigen champion of the poor/needy* * *der; Anwalt[e]s, Anwälte, Anwältin die; Anwalt, Anwaltnen1) (RechtsAnwalt) lawyer; solicitor (Brit.); attorney (Amer.); (vor Gericht) barrister (Brit.); attorney[-at-law] (Amer.); advocate (Scot.)einen Anwalt nehmen — get a lawyer or (Amer.) an attorney
2) (Fürsprecher) advocate; champion* * *1. JUR lawyer, solicitor, US attorney, counselor; in Schottland: advocate; plädierender: Br barrister; vor Gericht: counsel (des Angeklagten for the defence [US -se]);Anwalt des Klägers plaintiff’s counsel(l)or;2. fig champion, advocate (+gen of)* * *der; Anwalt[e]s, Anwälte, Anwältin die; Anwalt, Anwaltnen1) (RechtsAnwalt) lawyer; solicitor (Brit.); attorney (Amer.); (vor Gericht) barrister (Brit.); attorney[-at-law] (Amer.); advocate (Scot.)einen Anwalt nehmen — get a lawyer or (Amer.) an attorney
2) (Fürsprecher) advocate; champion* * *-¨e (vor hoheren Gerichten) m.barrister (UK) n. -¨e (vor niederen Gerichten) m.solicitor (UK) n. -¨e m.advocate n.attorney n.attorney at law n.lawyer n.procurator n. -
117 auftreten
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. mit dem Fuß: step, tread; vorsichtig auftreten tread (Am. walk) carefully ( leise: softly); ich kann mit dem linken Fuß nicht auftreten I can’t stand on my left foot2. (sich verhalten) act, conduct o.s.; sicher / energisch auftreten have a confident / energetic manner, appear confident / energetic; leise auftreten keep a low profile3. (eintreten) occur; Schwierigkeiten, Probleme etc.: crop up; Zweifel etc.: arise; Folgeerscheinungen: appear, develop; Krankheit: develop, show itself; (anzutreffen sein) be found4. THEAT. appear (on stage); auch Musiker etc.: perform; (auf die Bühne kommen) enter; als Redner etc.: auch (stand up to) speak; zum ersten Mal auftreten auch fig. make one’s debut; Faust tritt auf Bühnenanweisung: enter Faust5. (erscheinen) appear; öffentlich auftreten appear in public; als Zeuge auftreten appear as (a) witness; für / gegen etw. auftreten appear ( oder speak) in favo(u)r of / in opposition to s.th.; er trat als Kaufinteressent auf he acted ( oder presented himself) as a prospective customer; fälschlich: he pretended to be a prospective customer; als Zeuge / Kläger auftreten appear as a witness / plaintiff ( oder claimant)* * *das Auftretenappearance; arrival* * *Auf|tre|tennt -s,no pl1) (= Erscheinen) appearance2) (= Benehmen) manner3) (= Vorkommen) occurrencebei Áúftreten von Schwellungen... — in case swelling occurs..., in the event of swelling...
* * *1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) come on2) (a striking, impressive manner or appearance: The headmistress certainly has presence.) presence* * *Auf·tre·ten<-s>2. (Manifestation) occurrence, outbreakbei \Auftreten von Schwellungen in the event of swelling, when swelling occursbei \Auftreten dieser Symptome when these symptoms occur3. (Erscheinen) appearancedas \Auftreten in der Öffentlichkeit vermeiden to avoid public appearances [or appearing in public]* * *das; Auftretens1) (Benehmen) manner2) s. auftreten 1. 7): occurrence; appearance* * *auftreten (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)2. (sich verhalten) act, conduct o.s.;sicher/energisch auftreten have a confident/energetic manner, appear confident/energetic;leise auftreten keep a low profile3. (eintreten) occur; Schwierigkeiten, Probleme etc: crop up; Zweifel etc: arise; Folgeerscheinungen: appear, develop; Krankheit: develop, show itself; (anzutreffen sein) be found4. THEAT appear (on stage); auch Musiker etc: perform; (auf die Bühne kommen) enter; als Redner etc: auch (stand up to) speak;zum ersten Mal auftreten auch fig make one’s debut;Faust tritt auf Bühnenanweisung: enter Faust5. (erscheinen) appear;öffentlich auftreten appear in public;er trat als Kaufinteressent auf he acted ( oder presented himself) as a prospective customer; fälschlich: he pretended to be a prospective customer;als Zeuge/Kläger auftreten appear as a witness/plaintiff ( oder claimant)* * *das; Auftretens1) (Benehmen) manner2) s. auftreten 1. 7): occurrence; appearance* * *n.appearance n.occurrence n. -
118 Hauptklägerin
-
119 Nebenklägerin
-
120 Klagebegehren
Kla·ge·be·geh·rennt JUR plaintiff's claim, relief soughtdem \Klagebegehren entsprechen to find for the plaintiff
См. также в других словарях:
plaintiff — plain·tiff / plān təf/ n [Middle French plaintif, from plaintif, adj., grieving, from plaint lamentation, from Latin planctus, from plangere to strike, beat one s breast, lament]: the party who institutes a legal action or claim (as a… … Law dictionary
plaintiff — plain‧tiff [ˈpleɪntf] noun [countable] LAW someone who brings a legal action against someone in a court of law; = COMPLAINANT: • plaintiffs seeking damages from cigarette manufacturers * * * plaintiff UK US /ˈpleɪntɪf/ noun [C] LAW … Financial and business terms
Plaintiff — Plain tiff, n. [F. plaintif making complaint, plaintive; in Old French equiv. to plaignant complainant, prosecutor, fr. plaindre. See {Plaint}, and cf. {Plaintive}.] (Law) One who commences a personal action or suit to obtain a remedy for an… … The Collaborative International Dictionary of English
Plaintiff — Plain tiff, a. See {Plaintive}. [Obs.] Prior. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
plaintiff — a person or business that files a formal complaint with the court (Glossary of Common Bankruptcy Terms) A person who initiates a case in Court. That person may also be referred to as the Claimant, Petitioner or Applicant. The person who is being… … Glossary of Bankruptcy
plaintiff — (n.) c.1400, from Anglo Fr. pleintif (late 13c.), noun use of O.Fr. plaintif complaining, from pleint (see PLAINT (Cf. plaint)). Identical with plaintive at first; the form that receded into legal usage retained the older iff spelling … Etymology dictionary
plaintiff — ► NOUN Law ▪ a person who brings a case against another in a court of law. Compare with DEFENDANT(Cf. ↑defendant). ORIGIN Old French plaintif plaintive … English terms dictionary
plaintiff — [plān′tif] n. [ME plaintif < OFr, mournful, making complaint < plaindre < plainte: see PLAINT] a person who brings a suit into a court of law; complainant … English World dictionary
Plaintiff — A plaintiff (Π in legal shorthand), also known as a claimant or complainant, is the term used in some jurisdictions for the party who initiates a lawsuit (also known as an action) before a court. By doing so, the plaintiff seeks a legal remedy,… … Wikipedia
plaintiff — noun VERB + PLAINTIFF ▪ represent ▪ compensate PLAINTIFF + VERB ▪ bring an action (against sb), sue sb ▪ allege sth, argue sth … Collocations dictionary
plaintiff — UK [ˈpleɪntɪf] / US noun [countable] Word forms plaintiff : singular plaintiff plural plaintiffs legal someone who brings a legal case against someone else in a court of law. The person against whom the case is brought is called the defendant … English dictionary