-
1 plaintif
adj. pyoulafî, -re, -e (Albanais.001) ; kè plyin <qui plaint, qui gémit> (à accorder) (001). -
2 klaaglijk
plaintif -
3 klagend
plaintif -
4 plenda
plaintif -
5 ĝema
plaintif -
6 querela
querela (querella), ae, f. [st2]1 [-] plainte, grief, mécontentement, reproche. [st2]2 [-] lamentation, chant plaintif, son plaintif, complainte; cri plaintif (de certains animaux). [st2]3 [-] maladie, mal dont on se plaint. [st2]4 [-] querelle, plainte. - querela cum (de) aliquo: plainte contre qqn. - illud beneficium nonnullam habet querelam, Cic.: ce bienfait soulève quelque mécontentement. - veterem in limo ranae cecinere querellam, Virg. G. 1.378: les grenouilles ont chanté dans la vase leur antique complainte. - pulmonis ac viscerum querelas levare, Sen. Q. N. 3, 1, 3: atténuer les maladies du poumon et des intestins. - an quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent, Liv. 32, 34, 5: ont-ils vraiment sujet de se plaindre de ce que je n'ai pas épargné leurs alliés?* * *querela (querella), ae, f. [st2]1 [-] plainte, grief, mécontentement, reproche. [st2]2 [-] lamentation, chant plaintif, son plaintif, complainte; cri plaintif (de certains animaux). [st2]3 [-] maladie, mal dont on se plaint. [st2]4 [-] querelle, plainte. - querela cum (de) aliquo: plainte contre qqn. - illud beneficium nonnullam habet querelam, Cic.: ce bienfait soulève quelque mécontentement. - veterem in limo ranae cecinere querellam, Virg. G. 1.378: les grenouilles ont chanté dans la vase leur antique complainte. - pulmonis ac viscerum querelas levare, Sen. Q. N. 3, 1, 3: atténuer les maladies du poumon et des intestins. - an quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent, Liv. 32, 34, 5: ont-ils vraiment sujet de se plaindre de ce que je n'ai pas épargné leurs alliés?* * *Querela, querelae, pen. prod. Cic. Complainte, Querimonie.\Querela temporum. Cic. Quand on se plaint du mauvais temps.\Tacitus nostras intra te fige querelas. Iuuen. Cele et tiens secret.\Habere querelam dicitur res aliqua. Cic. Quand on y trouve quelque chose à redire, et qu'on ne s'en contente pas du tout.\Eorum est haec querela qui sibi chari sunt. Cic. C'est de quoy ils se complaignent. -
7 жалобный
-
8 conquestio
conquestĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de se plaindre vivement, plainte, doléances. [st2]2 [-] partie de la péroraison où l'on fait appel à la pitié, recherche de la compassion des juges. [st2]3 [-] cri plaintif (d'un oiseau).* * *conquestĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de se plaindre vivement, plainte, doléances. [st2]2 [-] partie de la péroraison où l'on fait appel à la pitié, recherche de la compassion des juges. [st2]3 [-] cri plaintif (d'un oiseau).* * *Conquestionem exprimere. Plin. Tant presser ou fouler quelcun, qu'il soit contrainct de se complaindre. -
9 flebilis
flebilis, e [st2]1 [-] digne d'être pleuré, regrettable, déplorable. [st2]2 [-] qui fait pleurer, affligeant. [st2]3 [-] triste, affligé, plaintif, larmoyant. - o flebiles vigilias! Cic. Planc. 42.101: ô veilles lamentables! - nulli flebilior, quam tibi, Hor. C. 1.24.9: digne avant tout de tes regrets. - flebilis species, Cic. Phil. 11.3.7: image qui arrache des larmes. - flebilis sponsa, Hor.: épouse éplorée. - flebiles modi, Hor.: accents de la douleur.* * *flebilis, e [st2]1 [-] digne d'être pleuré, regrettable, déplorable. [st2]2 [-] qui fait pleurer, affligeant. [st2]3 [-] triste, affligé, plaintif, larmoyant. - o flebiles vigilias! Cic. Planc. 42.101: ô veilles lamentables! - nulli flebilior, quam tibi, Hor. C. 1.24.9: digne avant tout de tes regrets. - flebilis species, Cic. Phil. 11.3.7: image qui arrache des larmes. - flebilis sponsa, Hor.: épouse éplorée. - flebiles modi, Hor.: accents de la douleur.* * *Flebilis, et hoc flebile, penul. corr. Horat. Plein de pleurs, Qu'on doibt plourer, ou Qui incite à plourer.\Flebilis cantus. Plin. Chant de dueil, Chant lamentable. -
10 lamentabilis
lāmentābĭlis, e [st2]1 [-] plaintif. [st2]2 [-] déplorable, lamentable.* * *lāmentābĭlis, e [st2]1 [-] plaintif. [st2]2 [-] déplorable, lamentable.* * *Lamentabilis, et hoc lamentabile, pen. cor. Virgil. Chose qui incite à braire et crier, Digne de lamentation, ou d'estre lamenté, Lamentable.\Lamentabilia funera. Cic. Esquels sont escriements et brayements.\Lamentabilis gemitus. Cic. Un gemissement plein de lamentable brairie et criement. -
11 lugubris
lūgubris, e de deuil, en deuil, désastreux, sinistre, plaintif, lugubre, funèbre, misérable. - multae domus lugubres erant: beaucoup de familles étaient en deuil. - lugubria, ium, n.: deuil, habits de deuil. - lugubria induere: porter le deuil. - lugubris ornatus, Cic.: vêtement de deuil.* * *lūgubris, e de deuil, en deuil, désastreux, sinistre, plaintif, lugubre, funèbre, misérable. - multae domus lugubres erant: beaucoup de familles étaient en deuil. - lugubria, ium, n.: deuil, habits de deuil. - lugubria induere: porter le deuil. - lugubris ornatus, Cic.: vêtement de deuil.* * *Lugubris, et hoc lugubre, penul. corr. Appartenant à dueil, De dueil, Lugubre.\Lugubris eiulatio. Cic. Brayement qu'on fait pour un sien ami trespassé.\Lugubris ornatus. Cic. Habit de dueil.\O rem lugubrem. Cic. O le dueil.\Vestis lugubris. Terent. Robbe de dueil.\Lugubria, substantiue. Ouid. Habillements de dueil. -
12 naenia
naenĭa, (nēnĭa), ae, f. [st2]1 [-] nénie, chant funèbre. [st2]2 [-] chant plaintif, élégie. [st2]3 [-] chant magique, incantation, formules de magie. [st2]4 [-] contes, fables, chanson populaire, chanson enfantine. [st2]5 [-] un rien, une bagatelle. - Naenia: Nénie (déesse des chants funèbres). - nenia ludo id fuit, Plaut. Ps.: ce fut la fin de la plaisanterie. - huic dixit neniam de bonis, Plaut. Truc.: elle a mis en terre les biens de cet homme. - dicetur meritā Nox neniā, Hor. C. 3: on célébrera la Nuit par un chant populaire bien mérité. - Marsa nenia, Hor. Epod. 17: les formules magiques des Marses.* * *naenĭa, (nēnĭa), ae, f. [st2]1 [-] nénie, chant funèbre. [st2]2 [-] chant plaintif, élégie. [st2]3 [-] chant magique, incantation, formules de magie. [st2]4 [-] contes, fables, chanson populaire, chanson enfantine. [st2]5 [-] un rien, une bagatelle. - Naenia: Nénie (déesse des chants funèbres). - nenia ludo id fuit, Plaut. Ps.: ce fut la fin de la plaisanterie. - huic dixit neniam de bonis, Plaut. Truc.: elle a mis en terre les biens de cet homme. - dicetur meritā Nox neniā, Hor. C. 3: on célébrera la Nuit par un chant populaire bien mérité. - Marsa nenia, Hor. Epod. 17: les formules magiques des Marses.* * *Naenia, naeniae, vel Naeniae, naeniarum. Quintil. Un chant de dueil sur la memoire d'un trespassé.\Puerorum naenia. Horat. Chanson de petits enfants. -
13 queribundus
quĕrĭbundus, a, um plaintif, qui se plaint.* * *quĕrĭbundus, a, um plaintif, qui se plaint.* * *Queribundus, Aliud adiectiuum. Cic. Qui se complaind, Se doulourant. -
14 questus
[st1]1 [-] questus, a, um: part. passé de queror. [st1]2 [-] questŭs, ūs, m.: plainte, gémissements, reproche, chant plaintif. - maestis late loca questibus implet, Virg. G. 4.515: de ses chants plaintifs, (le rossignol) emplit au loin la nature.* * *[st1]1 [-] questus, a, um: part. passé de queror. [st1]2 [-] questŭs, ūs, m.: plainte, gémissements, reproche, chant plaintif. - maestis late loca questibus implet, Virg. G. 4.515: de ses chants plaintifs, (le rossignol) emplit au loin la nature.* * *Questus, huius questus, ma. ge. Ablatiuo plurali questubus, vel, vt quidam volunt, questibus. Virg. Plainte, Complainte.\Vanis questubus iras agere. Seneca. Exercer son ire seulement par plaintes et lamentations, sans aucun effect de vengeance.\Flebiles questus ciere. Seneca. Se complaindre et lamenter piteusement.\Edere questus. Ouid. Se plaindre.\- dura suos patientia questus Exonerat. Lucan. Se descharge le coeur en se complaignant.\Opprimere questus. Seneca. Assopir, Esteindre.\Seponere questus. Seneca. Oster.\Tunc questus tenuere suos. Lucan. Ont contenu et reprimé, ont retenu, etc. -
15 vagitus
vagitŭs, ūs, m. [st2]1 [-] vagissement (du nouveau-né). [st2]2 [-] cri (du chevreau). [st2]3 [-] cri de douleur, cri plaintif.* * *vagitŭs, ūs, m. [st2]1 [-] vagissement (du nouveau-né). [st2]2 [-] cri (du chevreau). [st2]3 [-] cri de douleur, cri plaintif.* * *Vagitus, huius vagitus, penult. prod. mas. gen. Martial. Tel brayement.\Edere vagitum. Quintil. Braire. -
16 plaintive
-
17 wailing
-
18 musique
nf. ; solfège: mozeka (Arvillard, Chambéry.25), MOZIKA (Albanais.001, Annecy.003), muzika (Compôte-Bauges, Montagny-Bozel, Morzine, St-Pierre-Alb., Saxel.002) ; vyourna < viole> (025), R.5 => Tournoyer. - E.: Fanfare.A1) mauvaise musique, musique désagréable: VYOURGA < vielle> (001,003, Thônes), R.5 ; muzikri nf. (002).A2) ritournelle /// chanson /// air /// musique musique qu'on rabâche: vyûla nf. (002), R.5 ; rinma (001).B) quelques instruments de musiques: Accordéon, Bugle, (Grosse) Caisse, Harmonica, Saxo, Tambour, Trombone, Trompette, Vielle, Violon.B1) instrument de musique (quelconque): MOZIKA nf. (001), muzika (Saxel. 002) ; vyûla (002), R.5 ; bringa (Albertville). - E.: Animal, Harmonica.B2) instrument de musique produisant un son plaintif (vielle, violon, orgue de barbarie, harmonica, accordéon...) ; mauvais instrument de musique ; mauvaise musique: vyorga, vyourga (001), vyourba (001.FON.), vyourna (Table), R.5.B3) instrument de musique rudimentaire en forme de tube avec un orifice évasé creusé dans du bois tendre: brâmo nm. (Cordon).B4) petit instrument de musique imitant la hanche du haut-bois et fabriqué avec l'écorce du saule, le pédoncule de la fleur du pissenlit... (COD.): pyoûla nf. (003), R.2.B5) cor, corne, (fait avec une corne de vache ou de bouc): tronpa nf. (001).B6) cor, corne, (fait avec de l'écorce de noisetier déroulée en spirale et maintenue avec une épine de prunellier): pyeurna nf. (001), R.2.C1) expr., on connaît musique la musique // la chanson // le refrain // la ritournelle, (se dit à propos des discours politiques): on konyai la mozika (001), é tozho la méma shanfon < c'est toujours la même chanson> (001).D1) v., jouer d'un instrument de musique plaintif: vyournâ vi. (290), C. ind. prés.: vyeurne / vyourne < (il) joue> (290). -
19 плачевен
прил 1. plaintif, ive, lamentable; плачевен глас voix plaintive, lamentable; плачевен тон ton plaintif; 2. прен а) déplorable, lamentable, pitoyable, piteux, euse; в плачевно състояние съм être dans une situation déplorable (lamentable), être dans un état pitoyable (piteux); б) déplorable, piteux, euse, pitoyable; плачевни резултати résultats déplorables (pitoyables, piteux). -
20 wailing
См. также в других словарях:
plaintif — plaintif, ive [ plɛ̃tif, iv ] adj. • 1130; de plaindre 1 ♦ Qui a l accent, la sonorité d une plainte (généralement douce, faible). ⇒ dolent, gémissant. Cris, gémissements plaintifs. Ton plaintif, voix plaintive. ⇒péj. geignard, pleurard,… … Encyclopédie Universelle
plaintif — plaintif, ive (plin tif, ti v ) adj. 1° Qui a l accent de la plainte. • J entends les cris plaintifs d une mourante voix, VOLT. Fanat. V, 4. • Le castor, dont le cri plaintif semble implorer sa clémence et sa pitié [du chasseur], RAYNAL… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
plaintif — Plaintif, [plaint]ive. adj. Dolent, gemissant, qui se plaint, qui se lamente. Voix plaintive. ton plaintif. On dit poët. Manes plaintifs. Ombres plaintives. On dit qu Un homme est plaintif, pour dire, qu Il se plaint à tout propos, qu il fatigue… … Dictionnaire de l'Académie française
PLAINTIF — IVE. adj. Qui a l accent de la plainte. Voix plaintive. Ton plaintif. Chant plaintif. Romance plaintive. Il se dit aussi Des personnes, et signifie, Qui se plaint souvent, à tout propos, qui fatigue les autres par ses plaintes. C est un homme… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLAINTIF, IVE — adj. Qui a l’accent de la plainte. Voix plaintive. Ton plaintif. Chant plaintif. Il se dit aussi des Personnes et signifie Qui se plaint souvent, à tout propos, qui fatigue les autres par ses plaintes. Il est toujours chagrin, toujours plaintif.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
plaintif — фр. [пленти/ф] жалобный см. также plainte … Словарь иностранных музыкальных терминов
plaintif — adj. pyoulafî, re, e (Albanais.001) ; kè plyin <qui plaint, qui gémit> (à accorder) (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Coucou plaintif — Cacomantis … Wikipédia en Français
coucou plaintif — pilkakrūtė šeriuotoji gegutė statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cacomantis merulinus angl. plaintive cuckoo vok. Klagekuckuck, m rus. серогрудая щетинистая кукушка, f pranc. coucou plaintif, m ryšiai: platesnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas
tyran plaintif — ugninis niūrusis tironas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Rhytipterna holerythra angl. rufous mourner vok. Zimtschmucktyrann, m rus. рыжий траурный тиранн, m pranc. tyran plaintif, m ryšiai: platesnis terminas – niūrieji… … Paukščių pavadinimų žodynas
plaintive — ● plaintif, plaintive adjectif (de plainte) Qui traduit une douleur, une peine : Ton plaintif. Littéraire. Qui produit des sons semblables à des gémissements : Le bruit plaintif du vent dans les branches … Encyclopédie Universelle