-
1 Plage
f бич, проклятие; Qual, Mühe -
2 бич
* * *<бича́>м2. перен (наказа́ние) Plage f* * *n1) gener. Geißel (тж. перен.), Plage, Peitsche, Schwippe, Zer2) dial. Ziemer3) obs. Zuchtrute4) eng. Schläger (обоечной машины)6) textile. Peitschenriemen7) swiss. Zerr8) S.-Germ. Geißel9) low.germ. Schmicke, Schmitze -
3 Злоба дня
(‣ Библия, Матф., 6, 34) Eigentlich: "des Tages Plage" (nach Matth., 6, 34, wo es heißt: Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe). Zitiert in der Bedeutung: Brennende Fragen, aktuelle Probleme der Gegenwart. -
4 зажимная часть (наконечника)
- Anschlusslasche (eines Kabelschuhs), f
зажимная часть (наконечника)
часть наконечника, предназначенная для присоединения к электрооборудованию
[IEV number 461-17-07]EN
palm (of terminal lug)
part of a terminal lug used to make the connection to electrical equipment
[IEV number 461-17-07]FR
plage de raccordement (d'une cosse d'extrémité)
partie de la cosse assurant le raccordement à un élément d'équipement électrique
[IEV number 461-17-07]
[http://www.pts-mark.ru/ ]1 - Зажимная часть кабельного наконечника
Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
DE
- Anschlusslasche (eines Kabelschuhs), f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зажимная часть (наконечника)
-
5 Злоба дня
ngener. des Tages Plage -
6 бедствие
n Unheil, Not f; Katastrophe f* * *бе́дствие n Unheil, Not f; Katastrophe f* * *бе́дстви|е<-я>ср Unheil nt, Katastrophe fстихи́йное бе́дствие Naturkatastrophe f* * *n2) obs. Ungemach3) milit. Notfall4) law. Katastrophe5) swiss. Zerr6) pompous. Drangsal -
7 день придёт и заботу принесёт
nset phr. jeder Tag hat seine PlageУниверсальный русско-немецкий словарь > день придёт и заботу принесёт
-
8 злоба дня
ngener. des Tages Plage -
9 мука
n2) colloq. Kreuz, Plack3) liter. Folter, Folterqual, Folterung, Spießrutenlaufen4) food.ind. grobes Mehl5) pompous. Pein6) mid.germ. Melm7) beer. Pudermehl (фракция дроблёного солода)8) christ. Martyrium -
10 мучение
-
11 на каждый день хватает своих забот
prepos.set phr. jeder Tag hat seine PlageУниверсальный русско-немецкий словарь > на каждый день хватает своих забот
-
12 наказание
n1) gener. Abstrafung, Entgeltung, Heimsuchung, Kastigation, Sühnenmaßnahme, Bestrafung, (строгое) Maßreglung, Strafe, (телесное) Züchtigung2) colloq. Plage3) dial. Buße (о неприятной обязанности)4) obs. Rüge5) liter. Spießrutenlaufen6) relig. Buße7) law. Maßregelung, Sühnemaßnahme, Züchtigung8) pompous. Ahndung, Strafgericht -
13 с детьми много забот
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > с детьми много забот
-
14 с детьми много хлопот
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > с детьми много хлопот
-
15 у каждого свои заботы
prepos.1) gener. ein jeder hat seine Plage2) colloq. jeder hat sein Bündel zu tragen, jeder hat sein Päckchen zu tragen3) liter. jeder hat sein Bündel zu trägen4) set phr. jeder hat sein Päckchen zu trägenУниверсальный русско-немецкий словарь > у каждого свои заботы
-
16 Ящик Пандоры
(Гесиод. Теогония, 570-593; Труды и дни, 54-105) Büchse der Pandora [Pandorabüchse] (Hesiod. Theogonie; Werke und Tage). Hesiod erzählt, dass die Menschen ohne Sorge, Krankheit und Alter lebten (s. Золотой век), bis der Titan Prometheus das Feuer stahl, das Zeus den Menschen vorenthielt. Darüber erzürnt, sandte Zeus die verführerisch schöne Pandora mit einem schreckenvollen, alle Übel enthaltenden Gefäß auf die Erde. Die neugierge Pandora öffnete die Büchse und ließ Not, Jammer und Plage heraus. Der Ausdruck wird heute in der Bedeutung etw. Unheilbringendes gebraucht. -
17 бич2
m (29 e.; ей) Peitsche f; fig. Geißel f, Plage f -
18 мука1
-
19 мучение
n Qual f, Plage f -
20 наказание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
PLAGE — ist ein Apronym und bezeichnet die Salzburger Plattform gegen Atomgefahren. Die Mitglieder der PLAGE nennen sich PLAGEgeister . Geschichte Die PLAGE wurde am 20. Mai 1986, kurz nach der Katastrophe von Tschernobyl (26. April 1986), als eine… … Deutsch Wikipedia
plage — PLAGE. sub. f. Rivage. de mer, le long duquel les grands vaisseaux peuvent estre à flot. Les vaisseaux estoient à l ancre le long de la plage. la plage est bonne. la plage est mauvaise. Plage, se dit aussi poëtiquement, pour signifier, Contrée,… … Dictionnaire de l'Académie française
Plage — steht für die Zehn Plagen, alttestamentliches Motiv die Sieben Plagen der Endzeit, neutestamentliches Motiv eine Landplage (d.h. Schädlingsbefall oder eine Epidemie) Plage ist der Name folgender Personen: Götz Dieter Plage (1936–1993), Tier und… … Deutsch Wikipedia
Plage — Sf (plagen Vsw) std. (11. Jh.), mhd. plāge, pflāge, vlāge, mndd. plage, mndl. plage Entlehnung. Die vorauszusetzende ältere Form * plāga ist entlehnt aus l. plāga Schlag (auch in übertragener Bedeutung). Ebenso mhd. plāgen, mndd. plagen, mndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Plage — may refer to:*Plage (astronomy), a bright region in the chromosphere of the Sun *Plage (mycology), a clear, unornamented area on the basal area of an ornamented fungal spore … Wikipedia
Plage — (pl[=a]l), n. [F., fr. L. plaga.] A region; country. [Obs.] The plages of the north. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
plage — (n.) a region, late 14c., from O.Fr. plage (late 13c.), from L.L. plagia a plain, shore, noun use of adjective (plagia regio), from plaga region (see PELAGIC (Cf. pelagic)). Astronomical sense is from 1949 … Etymology dictionary
Plage — Plage, 1) ein beschwerliches, dauerndes Übel, so Landplage; 2) (Plagegeist), ein plagendes Individuum … Pierer's Universal-Lexikon
Plage — »quälendes Übel, Mühsal; Belästigung; anstrengende Arbeit; Unheil, Missgeschick«: Das Substantiv mhd. plāge, spätahd. plāga »Strafe des Himmels, göttliche Heimsuchung; Missgeschick; Qual, Not« ist aus lat. kirchenlat. plaga »Schlag, Streich;… … Das Herkunftswörterbuch
plage — Plage, f. penac. Est le rivage de la mer qui n a point de fonds où les vaisseaux puissent surgir, Littus vadosum, planum, humile. Qui est à l opposite du Port, Havre, Escore. On le pourroit tirer de {{t=g}}plêttô,{{/t}} qui signifie Illido,… … Thresor de la langue françoyse
plage — plage1 [plȧzh] n. [Fr < It piaggia < LL plagia, shore < * plagius, slanting < Gr plagios, oblique: see PLAGAL] a sandy beach at a seaside resort area plage2 [pläzh] n. [< PLAGE1] a bright granular area in the chromosphere of the… … English World dictionary