-
81 Überwinterung
зимовка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
overwintering
To spend winter in a particular place. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Überwinterung
-
82 Umweltveränderung
изменение окружающей среды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental change
Changes that may take place in ecosystems, climate, soil, habitats, etc. due to pressures of various origin. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Umweltveränderung
-
83 Ionenaustauscher
ионообменник
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ion exchanger
A permanent insoluble material (usually a synthetic resin) which contains ions that will exchange reversibly with other ions in a surrounding solution. Both cation and anion exchangers are used in water conditioning. The volume of an ion exchanger is measured in cubic liters of exchanger after the exchanger bed has been backwashed and drained, and has settled into place. (Source: WQA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ionenaustauscher
-
84 in vitro-Test
испытание в искусственной среде
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
in vitro assay
Assay taking place in an artificial environment. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > in vitro-Test
-
85 Forschungszentrum
исследовательский центр
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
research centre
Place where systematic investigation to establish facts or principles or to collect information on a subject is performed. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Forschungszentrum
-
86 historischer Standort
историческое место
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
historical site
Place where significant historical events occurred and which is important to an indigenous culture or a community. (Source: LANDYa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > historischer Standort
-
87 Kamin
камин
1. Пристенная открытая печь с прямым дымоходом
2. Отопительный прибор местного отопления, работающий за счёт лучистоконвективной теплоотдачи
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
фурнель
Короткая вертикальная выработка квадратного поперечного сечения, соединяющая верхнюю штольню с нижней для сбрасывания породы; проходку Ф. ведут снизу вверх
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kamin
-
88 Gasraumheizer
камин газовый
Камин 2., используемый для местного и кратковременного обогрева отдельных помещений за счёт открыто сжигаемого газа
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gasraumheizer
-
89 elektrischer Raumheizer
камин электрический
Камин 2. с электронагревательными элементами и рефлектором
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- отопление, горяч. водоснабж. в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > elektrischer Raumheizer
-
90 Kanalisation
канализационная система
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
sewerage system
System of pipes, usually underground, for carrying waste water and human waste away from houses and other buildings, to a place where they can be safely get rid of. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
канализация
Комплекс инженерных сооружений и оборудования, обеспечивающих сбор и отведение за пределы населённых мест и промышленных предприятий сточных вод, а также их очистку и обеззараживание перед утилизацией или сбросом в водоём
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
канализация
Отведение бытовых, промышленных и ливневых сточных вод
[ ГОСТ 19185-73]
[ ГОСТ 25150-82]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kanalisation
-
91 Fertigteilkonstruktion mit mo-nolithischem Verbund
конструкции сборно-монолитные
Составные железобетонные строительные конструкции, содержащие в себе сборные элементы и элементы из монолитного бетона построечного изготовления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fertigteilkonstruktion mit mo-nolithischem Verbund
-
92 Beidraht, m
контактная проволока (экрана)
неизолированная проволока, проложенная в контакте с электрическим экраном по изоляции или общим экраном [IEV number 461-03-07]EN
drain wire
continuity wire
uninsulated wire laid in contact with a screen or a shield
[IEV number 461-03-07]FR
fil de continuité
fil non isolé placé au contact d'un écran ou d'un blindage
[IEV number 461-03-07]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Beidraht, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Beidraht, m
-
93 Laboratorium
лаборатория
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
laboratory
A room or building with scientific equipment for doing scientific tests or for teaching science, or a place where chemicals or medicines are produced. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Laboratorium
-
94 Lager
лагерь
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
camp
1) A place where tents, cabins, or other temporary structures are erected for the use of military troops, for training soldiers, etc.
2) Tents, cabins, etc., used as temporary lodgings by a group of travellers, holiday-makers, Scouts, Gypsies, etc.
(Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
опора
Строительная конструкция, функцией которой является фиксация в заданном положении вышележащих конструкций и передача нагрузки от них на основание.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
опора
Устройство, соединяющее сооружение с его основанием и налагающее ограничение на его перемещения.
Примечание
Под «опорами» в строительной механике понимают расчетные схемы действительных опор сооружений.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
пята
Концевая опорная часть арочных конструкций или конструкций стержневого типа - стоек, пилонов, свай, а также элементов грузоподъёмных машин - стрел, мачт, башен
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
- строительные изделия прочие
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lager
-
95 Klimaentwicklung
локальное климатическое изменение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
climatic alteration
The slow variation of climatic characteristics over time at a given place. This may be indicated by the geological record in the long term, by changes in the landforms in the intermediate term, and by vegetation changes in the short term. (Source: WHIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klimaentwicklung
-
96 Einzelhandelsgeschäft
- магазин (торг.)
магазин (торг.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
shop
A place, especially a small building, for the retail sale of goods and services. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einzelhandelsgeschäft
-
97 maximaler unbeeinflußter Stoßstrom (eines Wechselstromkreises)
максимальный ожидаемый пиковый ток (цепи переменного тока)
Ожидаемый пиковый ток, возникающий в момент, обусловливающий его наибольшее возможное значение.
Примечание. В многофазной цепи многополюсного аппарата максимальный ожидаемый ток характеризует только один полюс
МЭК 60050(441-17-04).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
maximum prospective peak current (of an a.c. circuit)
the prospective peak current when initiation of the current takes place at the instant which leads to the highest possible value
NOTE – For a multiple device in a polyphase circuit, the maximum prospective peak current refers to a single pole only.
[IEV number 441-17-04]FR
valeur maximale de crête du courant présumé (d'un circuit à courant alternatif)
valeur de crête du courant présumé quand l'établissement du courant a lieu à l'instant qui conduit à la plus grande valeur possible
NOTE – Pour un appareil multipolaire dans un circuit polyphasé, la valeur maximale de crête du courant présumé ne se rapporte qu'à un seul pôle.
[IEV number 441-17-04]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- электротехника, основные понятия
EN
- maximum prospective peak current (of an a.c. circuit)
DE
FR
- valeur maximale de crête du courant présumé (d'un circuit à courant alternatif)
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximaler unbeeinflußter Stoßstrom (eines Wechselstromkreises)
-
98 Kurzschluss zwischen Außenleitern
междуфазное короткое замыкание
Короткое замыкание между двумя или более линейными (фазными) проводниками, которое может совпадать или не совпадать с коротким замыканием на землю в этой же точке.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
line-to-line short-circuit
short-circuit between two or more line conductors, combined or not with a line-to-earth short-circuit at the same place
[IEV number 195-04-16]FR
court-circuit entre phases
court-circuit entre au moins deux conducteurs de ligne, combiné ou non avec un court‑circuit phase-terre au même endroit
[IEV number 195-04-16]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kurzschluss zwischen Außenleitern
-
99 Zuschauerplatz
место зрительское
1. Место в зрительном зале, оборудованное креслом, неподвижно прикреплённым к полу в партере и на балконе, и без крепления в зрительской ложе
2. Расчётная единица вместимости зрительного зала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zuschauerplatz
-
100 Erscheinungsort
место издания
Местонахождение издательства или издателя, выпустившего документ.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erscheinungsort
См. также в других словарях:
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… … Dictionnaire de l'Académie française
Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as … The Collaborative International Dictionary of English
place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… … Thresor de la langue françoyse
placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1° Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. • Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. • Les yeux placés comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… … English terms dictionary
Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor … Deutsch Wikipedia
place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… … New Dictionary of Synonyms