-
101 J'ai préféré lui céder la place.
J'ai préféré lui céder la place.Raději jsem ustoupil (mu udělal místo).Dictionnaire français-tchèque > J'ai préféré lui céder la place.
-
102 Je crois que vous avez occupé ma place.
Je crois que vous avez occupé ma place.Myslím, že jste mi zasedl místo.Dictionnaire français-tchèque > Je crois que vous avez occupé ma place.
-
103 Je l'ai proposé pour cette place.
Je l'ai proposé pour cette place.Navrhl jsem ho na to místo.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai proposé pour cette place.
-
104 Je l'ai vu en traversant la place.
Je l'ai vu en traversant la place.Viděl jsem ho, když jsem šel přes náměstí.Dictionnaire français-tchèque > Je l'ai vu en traversant la place.
-
105 Je me suis donné beaucoup de peine pour lui faire avoir cette place.
Je me suis donné beaucoup de peine pour lui faire avoir cette place.Namáhal jsem se velice, abych mu k tomu místu dopomohl.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis donné beaucoup de peine pour lui faire avoir cette place.
-
106 Je monterais volontiers dans cette voiture, si je pouvais y trouver encore de la place.
Je monterais volontiers dans cette voiture, si je pouvais y trouver encore de la place.Nastoupil bych rád do toho vozu, kdybych se tam ještě vešel.Dictionnaire français-tchèque > Je monterais volontiers dans cette voiture, si je pouvais y trouver encore de la place.
-
107 Je n'ai pas bougé de ma place.
Je n'ai pas bougé de ma place.Nehnul jsem se s místa.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pas bougé de ma place.
-
108 Je ne voudrais pas être à sa place.
Je ne voudrais pas être à sa place.Nechtěl bych s ním měnit.Dictionnaire français-tchèque > Je ne voudrais pas être à sa place.
-
109 Je ne vous oublierai pas, quand une place sera vacante.
Je ne vous oublierai pas, quand une place sera vacante.Nezapomenu na vás, až se nějaké místo uvolní.Dictionnaire français-tchèque > Je ne vous oublierai pas, quand une place sera vacante.
-
110 Je suis pourtant placé pour le savoir.
Je suis pourtant placé pour le savoir.Já to přece musím vědět.Dictionnaire français-tchèque > Je suis pourtant placé pour le savoir.
-
111 J'ordonne qu'on se réunisse à la place indiquée.
J'ordonne qu'on se réunisse à la place indiquée.Nařizuji, aby se shromáždili na naznačeném místě.Dictionnaire français-tchèque > J'ordonne qu'on se réunisse à la place indiquée.
-
112 jouer un cheval placé
jouer un cheval placésázet na umístění koněsázet na místosázet na místo koněsázet na umístění -
113 La couleur bleu fait place à la couleur rouge.
La couleur bleu fait place à la couleur rouge.Modrá barva ustoupí červené.Dictionnaire français-tchèque > La couleur bleu fait place à la couleur rouge.
-
114 La place a changé d'aspect.
La place a changé d'aspect.Náměstí změnilo svůj vzhled. -
115 La place est noire de monde.
La place est noire de monde.Náměstí se černá lidmi.Dictionnaire français-tchèque > La place est noire de monde.
-
116 La place était pleine de costume bariolés.
La place était pleine de costume bariolés.Náměstí se pestřilo kroji.Dictionnaire français-tchèque > La place était pleine de costume bariolés.
-
117 La place fourmillait de monde.
La place fourmillait de monde.Na náměstí se chumelilo lidmi.Dictionnaire français-tchèque > La place fourmillait de monde.
-
118 La place fourmille de monde.
La place fourmille de monde.Náměstí se rojí lidstvem.Dictionnaire français-tchèque > La place fourmille de monde.
-
119 La place que vous avez sollicitée n'est plus vacante.
La place que vous avez sollicitée n'est plus vacante.Místo, o které jste žádal, jest již obsazeno.Dictionnaire français-tchèque > La place que vous avez sollicitée n'est plus vacante.
-
120 La place s'est remplie de curieux.
La place s'est remplie de curieux.Náměstí se zahemžilo zvědavci.Dictionnaire français-tchèque > La place s'est remplie de curieux.
См. также в других словарях:
place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… … Encyclopédie Universelle
place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… … Dictionnaire de l'Académie française
Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as … The Collaborative International Dictionary of English
place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… … Thresor de la langue françoyse
placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1° Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. • Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. • Les yeux placés comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… … English terms dictionary
Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor … Deutsch Wikipedia
place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… … New Dictionary of Synonyms