Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

pl+m+language

  • 81 popular

    {'pɔpjulə}
    1. популярен (with сред, между)
    2. народен, на народа
    POPULAR election всеобщи избoри
    POPULAR vote преки избoри
    POPULAR front народен фронт
    POPULAR government народно правителство, правителство, избрано от народа
    POPULAR opinion обществено мнение
    3. общодостъпен (и за цени), популярен
    POPULAR science наука за всички
    * * *
    {'pъpjulъ} а 1. популярен (with сред, между); 2. народен; на
    * * *
    общодостъпен; популярен; разпространен; народeн;
    * * *
    1. popular election всеобщи избoри 2. popular front народен фронт 3. popular government народно правителство, правителство, избрано от народа 4. popular opinion обществено мнение 5. popular science наука за всички 6. popular vote преки избoри 7. народен, на народа 8. общодостъпен (и за цени), популярен 9. популярен (with сред, между)
    * * *
    popular[´pɔpjulə] adj 1. популярен; to be \popular with ползвам се с популярност между; 2. народен; \popular front народен фронт; the \popular voice гласът на народа; at \popular prices на народни цени; \popular opinion обществено мнение; 3. общодостъпен, популярен; всеизвестен; in \popular language на обикновен език.

    English-Bulgarian dictionary > popular

  • 82 profane

    {ргə'fein}
    I. 1. светски, мир (ян) ски
    2. рел. непосветен
    3. езически
    4. нечестив, богохулен, скверен
    II. v профанирам, осквернявам
    * * *
    {ргъ'fein} а 1. светски, мир(ян)ски; 2. рел. непосветен; З. е(2) {ргъ'fein} v профанирам, осквернявам.
    * * *
    светски; скверен; осквернявам; опетнявам; богохулен; профанирам; езически; неблагочестив; нечестив; непосветен;
    * * *
    1. i. светски, мир (ян) ски 2. ii. v профанирам, осквернявам 3. езически 4. нечестив, богохулен, скверен 5. рел. непосветен
    * * *
    profane[prə´fein] I. adj 1. светски, мирянски; 2. непосветен; 3. езически; 4. нечестив, неблагочестив, богохулен, скверен; \profane language псувни, сквернословия, ругатни; FONT face=Times_Deutsch◊ adv profanely; II. v профанирам, опошлявам, осквернявам, опетнявам.

    English-Bulgarian dictionary > profane

  • 83 repeating

    repeating[ri´pi:tiʃ] I. adj повтарящ; \repeating rifle винтовка с пълнител; II. n повторение, повтаряне; his language will not bear \repeating езикът му е такъв (така неприличен), че човек не може да повтори това, което е казал.

    English-Bulgarian dictionary > repeating

  • 84 spoken

    I. вж. speak
    II. 1. устен, говорим
    2. изречен, произнесен
    * * *
    вж. speak.(2) {spoukъn} a 1. устен, говорим; 2. изречен, произнесен.
    * * *
    устен; говорим;
    * * *
    1. i. вж. speak 2. ii. устен, говорим 3. изречен, произнесен
    * * *
    spoken [spoukn] I. v pp от speak; II. adj устен; говорим; \spoken language устна реч, говорим език; \spoken for ангажиран, уговорен, резервиран.

    English-Bulgarian dictionary > spoken

  • 85 target

    {'ta:git}
    1. цел, мишена
    прен. прицел, обект (for на, за)
    2. запланиран резултат, цел
    TARGET figures контролни цифри
    TARGET date пусков срок
    3. ам. кръгъл жп сигнал, диск
    4. агнешки врат и предница (месо)
    5. тех. шибър
    6. ист. малък кръгъл щит
    * * *
    {'ta:git} n 1. цел, мишена; прен. прицел, обект (for на, за);
    * * *
    шибер; цел; щит; прицел;
    * * *
    1. target date пусков срок 2. target figures контролни цифри 3. агнешки врат и предница (месо) 4. ам. кръгъл жп сигнал, диск 5. запланиран резултат, цел 6. ист. малък кръгъл щит 7. прен. прицел, обект (for на, за) 8. тех. шибър 9. цел, мишена
    * * *
    target[´ta:git] I. n 1. цел, мишена, нар. нишан; прицел, обект ( for); to shoot for the same \target преследвам обща цел, имам общ интерес; 2. план; запланиран резултат; \target language изучаван език; \target figures цифри по плана; to be on \target движа се според плана (предвижданията), напредвам успешно; 3. ист. щит, броня; 4. кръгъл железопътен сигнал, диск (на стрелка); 5. агнешки врат и предница; 6. тех. шибър; 7. геод. визирна точка; 8. антикатод на рентгенова тръба; 9. ел. указател на действие; флагче (в реле); II. v 1. критикувам, нападам; 2. прицелвам се в, насочвам се към определена аудитория (с цел реклама, пр.).

    English-Bulgarian dictionary > target

  • 86 unparliamentary

    {ʌn'ра:lə'mentəri}
    a непарламентарен, неподобаващ за/недопустим в парламента (за език, поведение)
    * * *
    {^n'ра:lъ'mentъri} а непарламентарен; неподобаващ за/
    * * *
    непарламентарен;
    * * *
    a непарламентарен, неподобаващ за/недопустим в парламента (за език, поведение)
    * * *
    unparliamentary[¸ʌnpa:lə´mentəri] adj непарламентарен, против установения в парламента ред; \unparliamentary language невъздържан език, силни изрази, грубости, оскърбления; FONT face=Times_Deutsch◊ adv unparliamentarily.

    English-Bulgarian dictionary > unparliamentary

  • 87 vehicle

    {'vi:ikl}
    1. (сухопътно) превозно средство, комуникационно средство
    space VEHICLE космически кораб
    2. изразно средство
    проводник, носител (of, for с ger)
    3. разтворител, спойка
    * * *
    {'vi:ikl} n 1. (сухопътно) превозно средство; комуникационно
    * * *
    средствo; проводник; разтворител; кола;
    * * *
    1. (сухопътно) превозно средство, комуникационно средство 2. space vehicle космически кораб 3. изразно средство 4. проводник, носител (of, for с ger) 5. разтворител, спойка
    * * *
    vehicle[´vi:kəl] n 1. превозно транспортно средство, кола; 2. (изразно) средство, проводник, носител (of, for с ger); language is the \vehicle of thought езикът е средство, чрез което се изразяват мисли; 3. разтворител, спойка, заварка.

    English-Bulgarian dictionary > vehicle

  • 88 warm

    {wɔ:m}
    I. 1. топъл (и за цвят)
    2. стоплен, затоплен
    a WARM corner уютно/топло ъгълче/местенце
    to get WARM стоплям се, затоплям се
    you are getting WARM! топло! (при детска игра)
    to be WARM with wine разгорещен съм от виното
    3. сърдечен, топъл (за прием и пр.)
    WARM heart добро/отзивчиво сърце
    4. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан
    5. опасен, труден
    6. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран
    7. пресен, свеж (за следа)
    8. чувствен, еротичен
    9. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално
    WARM words разг. кавга, сбиване, счепкване
    WARM work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба
    to make it/things WARM for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно
    to keep a place WARM for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му
    II. 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up)
    to WARM oneself at the fire грея се/топля се на огъня
    2. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам
    3. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се)
    разгневявам се (и с up)
    4. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over)
    warm to разпалвам се, ентусиазирам се
    to WARM (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.)
    to WARM (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого
    warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се)
    III. n топлина, стопляне
    come and have a WARM ела да се постоплиш
    give the soup a WARM стопли/подтопли супата
    British WARM воен. полушубка
    * * *
    {wъ:m} а 1. топъл (и за цвят); 2. стоплен, затоплен; a warm corner (2) {wъ:m} v 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up); to warm o.s. {3} {wъ:m} n топлина; стопляне; come and have a warm ела да се пост
    * * *
    усърден; чувствен; стопляне; сърдечен; стоплен; стоплям; топъл; топлина; топля; топлота; сгрявам; свеж; пресен; активен; възбуден; встрастен; пъргав; разгорещен; грея; деен; затоплен; загрявам; затопляне; затоплям;
    * * *
    1. a warm corner уютно/топло ъгълче/местенце 2. british warm воен. полушубка 3. come and have a warm ела да се постоплиш 4. give the soup a warm стопли/подтопли супата 5. i. топъл (и за цвят) 6. ii. стоплям (се), затоплям (се) (и с up) 7. iii. n топлина, стопляне 8. to be warm with wine разгорещен съм от виното 9. to get warm стоплям се, затоплям се 10. to keep a place warm for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му 11. to make it/things warm for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно 12. to warm (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.) 13. to warm (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого 14. to warm oneself at the fire грея се/топля се на огъня 15. warm heart добро/отзивчиво сърце 16. warm to разпалвам се, ентусиазирам се 17. warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се) 18. warm words разг. кавга, сбиване, счепкване 19. warm work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба 20. you are getting warm! топло! (при детска игра) 21. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран 22. опасен, труден 23. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се) 24. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам 25. пресен, свеж (за следа) 26. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално 27. разгневявам се (и с up) 28. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан 29. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over) 30. стоплен, затоплен 31. сърдечен, топъл (за прием и пр.) 32. чувствен, еротичен
    * * *
    warm[wɔ:m] I. adj 1. топъл; 2. стоплен, затоплен; \warm corner 1) уютно (топло) ъгълче; 2) шег. активен боен участък, "горещо" място; \warm contest разгорещен спор, ожесточена схватка; to get \warm 1) сгрявам се, разгорещявам се; 2) (за спор и пр.) приемам оживен характер, оживявам се; you are getting \warm! горещо! (при детска игра, когато търсещият е близо до целта); (as) \warm as toast много топъл (разгорещен); 3. прен. (за прием и пр.) сърдечен, топъл; \warm heart добро (отзивчиво) сърце; 4. прен. разгорещен; 5. пресен, свеж (за следа); 6. разг. неудобен поради опасност; 7. активен, деен, пъргав; усърден; 8. възбуден, встрастен; 9. чувствен, еротичен; 10. разг. заможен, охолен, богат, паралия; \warm language, \warm words разг. караница, кавга, счепкване; битка, бой, сбиване; \warm work sl напрегната (опасна) работа; to make things \warm for s.o. причинявам някому неприятност; to keep a place ( seat) \warm for s.o. пазя някому мястото (службата) (като временно я заемам); II. v стоплям (се), затоплям (се) (up); грея, загрявам; my heart \warms to him съчувствам му; he \warmed (up) as he got into his subject той се оживи, като заговори за своята специалност (работа); he \warmed to the idea of buying a new car той свикна с (прие) идеята да си купи нова кола; to \warm up 1) подгрявам, отново затоплям, претоплям; 2) прен. раздухвам, разпалвам; 3) сп. разгрявам се; to \warm over 1) подгрявам, претоплям ( храна); 2) представям стара идея (без подобрения и оригиналност); III. n 1. стопляне, затопляне; 2. топлота; топлина.

    English-Bulgarian dictionary > warm

См. также в других словарях:

  • Language education — Language Teaching redirects here. For the journal, see Language Teaching (journal). Linguistics …   Wikipedia

  • Language attrition — is the loss of a first or second language or a portion of that language by individuals; it should be distinguished from language loss within a community (the latter process is referred to as language shift or language death). Language attrition… …   Wikipedia

  • Language revitalization — is the attempt by interested parties, including individuals, cultural or community groups, governments, or political authorities, to recover the spoken use of a language that is endangered, moribund, or no longer spoken. Language death is the… …   Wikipedia

  • Language immersion — is a method of teaching a second language (also called L2, or the target language). Unlike a more traditional language course, where the target language is simply the subject material, language immersion uses the target language as a teaching… …   Wikipedia

  • Language contact — occurs when two or more languages or varieties interact. The study of language contact is called contact linguistics. Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual.[1] …   Wikipedia

  • Language module — refers to a hypothesized structure in the human brain (anatomical module) or cognitive system (functional module) that some psycholinguists (e.g., Steven Pinker) claim contains innate capacities for language. According to Jerry Fodor the sine qua …   Wikipedia

  • Language secessionism — or linguistic secessionism is an attitude consisting in separating a language variety from the language to which it normally belongs, in order to make this variety considered as a distinct language. This phenomenon was first analyzed by Catalan… …   Wikipedia

  • language — lan‧guage [ˈlæŋgwɪdʒ] noun 1. [countable, uncountable] a system of speaking and writing used by people in one country or area: • the French language • Do you speak any foreign languages? • Trading in Europe means communicating in more than one… …   Financial and business terms

  • Language transfer — (also known as L1 interference, linguistic interference, and crossmeaning) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to a second language. It is most commonly discussed in the context of English language learning …   Wikipedia

  • Language delay — is a failure to develop language abilities on the usual developmental timetable. Language delay is distinct from speech delay, in which the speech mechanism itself is the focus of delay. Thus, language delay refers specifically to a delay in the… …   Wikipedia

  • Language shift — Language shift, sometimes referred to as language transfer or language replacement or assimilation, is the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language. The rate of assimilation is the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»