-
1 plodo
plodo plodo, plosi, plosum, ere аплодировать -
2 plodo
plōdo, —, —, ere Vr, Q = plaudo -
3 plodo
plōdo, ere, s. plaudo.
-
4 plodo
plōdo, ere, s. plaudo. -
5 plodo
plōdo, ĕre, v. plaudo. -
6 plodo
plodere, plosi, plosus Vclap, strike (w/flat hand), pat; beat (wings); applaud; express (dis)approval -
7 (dis-plōdō)
(dis-plōdō) —, ōsus, ere, to burst, cause to explode.—Only p. perf.: displosa vesica, H. -
8 plaudo
(plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), ere1) бить (pennis O; alis V); хлопать ( pectus manu O); похлопывать, трепать (colla equorum V, O); стучать ( rostro O)p. choreas pedibus V — носиться в пляске, танцевать2) (sc. manibus) рукоплескать, аплодировать Pl, H, C etc.; одобрять, хвалить (alicui C, H etc.; versibus alicujus O)p. sibi H, PJ — быть довольным собойplaudente aliquo C, Pt — при чьём-л. одобрении3) ( в знак неодобрения) топать ( in aliquem MF) -
9 applaudo
ap-plaudo (ad-plaudo) und (in der Vulgärspr.) ap-plōdo (ad-plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), ere, I) v. tr. etwas an etw. anschlagen, klatschen, latus, Tibull.: manu caput, Nemes.: corpus palmis, Ov.: ovum ad terram applosum, Spart.: alqm terrae applodere, Apul. (u. so bl. Irum, Hyg. fab. 126: u. seriam, Lampr. Heliog. 6, 7): pedem (sc. terrae), mit dem Fuße stampfen, Hier. ep. 61, 3. – II) v. intr. jmdm. Beifall klatschen, applaudieren, absol., Plaut. Pseud. 1334; Pers. 791: manibus suis, Vulg. Ierem. 5, 31: m. Dat. (wem?), his dictis applauditur, Apul. met. 3, 9. – / Bei Plaut. mit Spengel zu truc. 5, 75 überall plaudere lesen wollen, wäre gegen die Handschriften; wogegen bei Cic. Sest. 115 jetzt plaudatur aufgenommen ist.
-
10 plaudo
plaudo (plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), ere, I) intr. klatschen, schlagen, daß es klatscht, von zwei zusammenschlagenden Körpern, A) im allg.: alis, Verg., od. pennis, Ov.: rostro, Ov.: von den Händen, aversae inter se manus collisae non plaudunt, Sen.: v. Zusammenschlagen des Zeuges beim Weben, non Lybico molles plauduntur pectine telae, Ps. Verg. Cir. 179. – B) insbes.: 1) mit den Händen Beifall klatschen, a) eig.: manus in plaudendo consumere, Cic.: plaudere manu, percutere pede (mit den F. stampfen), Ambros.: impers., huic ita plausum est, ut etc., Cic. – bes. im Theater, plaudite, am Ende des Stückes, Plaut. u. Hor.: clare pl., clare pl. manibus, Plaut.: als Ehrenbezeigung, stantes (stehend, sich erhebend) plaudebant, Cic.: qui Curioni stantes plauserant, Cic.: a stantibus plausum esse, Suet. – b) übtr., Beifall spenden, seine Huldigung darbringen, ingeniis sepultis, Hor.: versibus alcis, Ov.: ineptiis meis, meinen eigenen törichten Liebhabereien das Wort reden (sein Steckenpferd reiten), Tac. dial.: dis hominibusque plaudentibus, Cic. – dah. pl. sibi, sich selbst Beifall klatschen, zur Bezeichnung der Selbstgefälligkeit, Hor. u. Plin. ep. – 2) zum Zeichen des Mißfallens mit den Füßen scharren, pl. in alqm, Min. Fel. 14, 2. – II) tr.: A) etw. od. an etw. klatschen, so schlagen, daß es klatscht, pectora manu, Ov.: so auch plausa colla equorum, Verg. u. Ov.: pedibus choreas, mit den Füßen stampfend, Verg. – B) übtr., klatschend zusammenschlagen, plausis alis, Ov. met. 14, 507 u. 577. – / Form plōdo, Varro sat. Men. 166. Quint. 6, 1, 52. Amm. 28, 4, 33. – Parag. Infin. plaudier, Plaut. rud. 1250. – Nbf. plaudeo, wov. plaudent, Commod. apol. 20 u. 480: plaudeas, Lucifer de reg. apost. 3. p. 42, 14 u. 6. p. 49, 6 H.: plaudebit, Vulg. (Amiat.) Sirach 12, 19.
-
11 plaudo
plaudo (plōdo), ĕre, plausi, plausum - intr. - [st2]1 [-] battre, produire un bruit en frappant deux objets l'un contre l'autre, frapper. [st2]2 [-] battre des mains, applaudir. [st2]3 [-] retentir. [st2]4 - tr. - battre, frapper avec bruit. - plaudere alis (pennis): battre des ailes. - aversae inter se collisae manus non plaudunt, Sen.: on ne peut applaudir en battant des mains sur le revers. - plaudere alicui: applaudir qqn. - sibi plaudere: s'applaudir. - populus me sibilat: at mihi plaudo ipse domi, Hor. S. 1, 1, 66: la foule me siffle; mais moi, une fois à la maison, je suis bien content de moi. - huic ita plausum est, ut..., Cic.: on l'applaudit si vivement que... - dis hominibusque plaudentibus, Cic. Q. Fr. 2, 4, 1: avec l'approbation des dieux et des hommes. - ingeniis non plaudit sepultis, Hor. Ep. 2, 1, 88: ce n'est pas qu'il approuve les génies du temps passé. - plaudere in aliquem, Min. Octav. 14: huer qqn, conspuer qqn.* * *plaudo (plōdo), ĕre, plausi, plausum - intr. - [st2]1 [-] battre, produire un bruit en frappant deux objets l'un contre l'autre, frapper. [st2]2 [-] battre des mains, applaudir. [st2]3 [-] retentir. [st2]4 - tr. - battre, frapper avec bruit. - plaudere alis (pennis): battre des ailes. - aversae inter se collisae manus non plaudunt, Sen.: on ne peut applaudir en battant des mains sur le revers. - plaudere alicui: applaudir qqn. - sibi plaudere: s'applaudir. - populus me sibilat: at mihi plaudo ipse domi, Hor. S. 1, 1, 66: la foule me siffle; mais moi, une fois à la maison, je suis bien content de moi. - huic ita plausum est, ut..., Cic.: on l'applaudit si vivement que... - dis hominibusque plaudentibus, Cic. Q. Fr. 2, 4, 1: avec l'approbation des dieux et des hommes. - ingeniis non plaudit sepultis, Hor. Ep. 2, 1, 88: ce n'est pas qu'il approuve les génies du temps passé. - plaudere in aliquem, Min. Octav. 14: huer qqn, conspuer qqn.* * *Plaudo, plaudis, plausi, plausum, plaudere. Cic. Frapper les mains, l'une contre l'autre, en signe que quelque chose nous plait, et en donnant louange à aucun, ou en signe de joye.\Pennis plausit perdix. Ouid. Ha debatu et esbranlé les ailes, Ha batu les ailes.\Pedibus plaudunt choreas. Virgil. Ils dansent.\Aquas plaudere natatu. Stat. Batre ou esmouvoir.\Plaudere sibi. Plin. iunior. Se flater, Trouver bon ce qu'on fait.\Plaudere aliquem. Stat. Le louer en claquant des mains.\Plaudere equum. Stat. L'inciter et enhardir ou encourager par frappement des mains l'une contre l'autre. -
12 applaudo
ap-plaudo (ad-plaudo) und (in der Vulgärspr.) ap- plōdo (ad-plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), ere, I) v. tr. etwas an etw. anschlagen, klatschen, latus, Tibull.: manu caput, Nemes.: corpus palmis, Ov.: ovum ad terram applosum, Spart.: alqm terrae applodere, Apul. (u. so bl. Irum, Hyg. fab. 126: u. seriam, Lampr. Heliog. 6, 7): pedem (sc. terrae), mit dem Fuße stampfen, Hier. ep. 61, 3. – II) v. intr. jmdm. Beifall klatschen, applaudieren, absol., Plaut. Pseud. 1334; Pers. 791: manibus suis, Vulg. Ierem. 5, 31: m. Dat. (wem?), his dictis applauditur, Apul. met. 3, 9. – ⇒ Bei Plaut. mit Spengel zu truc. 5, 75 überall plaudere lesen wollen, wäre gegen die Handschriften; wogegen bei Cic. Sest. 115 jetzt plaudatur aufgenommen ist.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > applaudo
-
13 plaudo
plaudo (plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), ere, I) intr. klatschen, schlagen, daß es klatscht, von zwei zusammenschlagenden Körpern, A) im allg.: alis, Verg., od. pennis, Ov.: rostro, Ov.: von den Händen, aversae inter se manus collisae non plaudunt, Sen.: v. Zusammenschlagen des Zeuges beim Weben, non Lybico molles plauduntur pectine telae, Ps. Verg. Cir. 179. – B) insbes.: 1) mit den Händen Beifall klatschen, a) eig.: manus in plaudendo consumere, Cic.: plaudere manu, percutere pede (mit den F. stampfen), Ambros.: impers., huic ita plausum est, ut etc., Cic. – bes. im Theater, plaudite, am Ende des Stückes, Plaut. u. Hor.: clare pl., clare pl. manibus, Plaut.: als Ehrenbezeigung, stantes (stehend, sich erhebend) plaudebant, Cic.: qui Curioni stantes plauserant, Cic.: a stantibus plausum esse, Suet. – b) übtr., Beifall spenden, seine Huldigung darbringen, ingeniis sepultis, Hor.: versibus alcis, Ov.: ineptiis meis, meinen eigenen törichten Liebhabereien das Wort reden (sein Steckenpferd reiten), Tac. dial.: dis hominibusque plaudentibus, Cic. – dah. pl. sibi, sich selbst Beifall klatschen, zur Bezeichnung der Selbstgefälligkeit, Hor. u. Plin. ep. – 2) zum Zeichen des Mißfallens mit den Füßen scharren, pl. in alqm, Min. Fel. 14, 2. – II) tr.: A) etw. od. an etw. klatschen, so schlagen, daß es klatscht, pectora manu,————Ov.: so auch plausa colla equorum, Verg. u. Ov.: pedibus choreas, mit den Füßen stampfend, Verg. – B) übtr., klatschend zusammenschlagen, plausis alis, Ov. met. 14, 507 u. 577. – ⇒ Form plōdo, Varro sat. Men. 166. Quint. 6, 1, 52. Amm. 28, 4, 33. – Parag. Infin. plaudier, Plaut. rud. 1250. – Nbf. plaudeo, wov. plaudent, Commod. apol. 20 u. 480: plaudeas, Lucifer de reg. apost. 3. p. 42, 14 u. 6. p. 49, 6 H.: plaudebit, Vulg. (Amiat.) Sirach 12, 19. -
14 complodo
com-plōdo, ōsī, ōsum, ereударять, хлопать, всплеснуть (manūs Pt, Ap, Sen) -
15 displodo
dis-plōdo, (plōsī), plōsum, ere [ plaudo ]1) разрывать, взрывать, pass. лопаться (vesicula displosa repente Lcr; displosa sonat quantum vesīca H)2) широко расставлять, раздвигать ( pedes disploduntur Vr) -
16 explodo
ex-plōdo ( explaudo), plōsī, plōsum, ere [ plaudo ]1) прогонять шумом (noctem explaudentes alae, ?sc. galli Lcr); ошикать, освистать ( histrio exsibilatur et exploditur C)3) осуждать, порицать, не одобрять, отвергать ( sententiam C) -
17 supplodo
sup-plōdo, plōsī, plōsum, ere [ plaudo ]1) стучать о землю, топать (s. pedem C, Sen)2) перен. растаптывать, уничтожать ( calumniam Macr)3) рукоплескать ( alicui Tert) -
18 complodo
com-plōdo, plōsī, plōsum, ere, zusammenschlagen, manus (die H. z., in die H. schlagen), vor Freude, Petr. 18, 7; 20, 5; 24, 4, vor Jammer, Apul. met. 9, 39, vor Verwunderung, Petr. 34, 7, vor Ärger, Zorn, Petr. 137, 1. Sen. de ira 1, 1, 4 (saepius manus), als Gebärde des Redners od. Schauspielers, Quint. 11, 3, 123: v. ruhig Zusehenden, complosas tenere manus, die Hände im Schoße haben, Lucan. 2, 292.
-
19 displodo
dis-plōdo, plōsī, plōsum, ere, auseinander schlagen, d.i. I) auseinander spreizen, ausspreizen, pedes, qui ingredienti displodantur, Varro: nares displosae, Arnob. – II) zersprengen, Lucr. u. Hor.
-
20 explaudo
ex-plaudo, s. ex-plōdo.
См. также в других словарях:
Имплозивные согласные — [от лат. in (im) в, внутрь и plaudo (plodo) бью, хлопаю], сомкнутые согласные, ненапряжённые согласные, в артикуляции которых отсутствует эксплозия (взрыв). Встречаются в русском языке на стыке двух близких по артикуляции согласных.… … Большая советская энциклопедия
Эксплозивные согласные — [от Экс... и лат. plaudo (plodo) бью, хлопаю], разновидность смычных согласных (См. Согласные), в которых осуществлены все три фазы их образования смычка, выдержка и рекурсия (эксплозия). Они противопоставляются как вариации имплозивным… … Большая советская энциклопедия
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
ИМПЛОЗИВНАЯ ОБРАБОТКА ПЛАСТА — [от лат. in (im ) приставка, означающая в, внутрь, и plaudo (plodo) бью] способ создания и развития трещин в породах призабойной зоны нефт. пласта для интенсификации добычи. Заключается в использовании эффекта мгновенного гидравлич. удара… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Монофтонгизация дифтонгов в праславянском языке — Монофтонгизация дифтонгов праславянское фонетическое изменение, возможно, вызванное тенденцией к возрастающей звучности и заключающееся в переходе дифтонгов [eɪ̯] в [i], [oɪ̯] в [ě] и, вероятно, [i], [oṷ] и [eṷ] в [u] в положении перед… … Википедия
O — Litera haec non indifferens solum priscis fuit sed et locô E posita: Hinc Vorsus, Voster, etc. Item vice U ut: Servos, Volgos: Etiam pro Au; inde Plodo, Clostra, Coda. Admiranti insuper, appellanti, et desideranti inservit: ioco quoque et… … Hofmann J. Lexicon universale
Conyza odorata L. — Symbol PLODO Synonym Symbol COOD2 Botanical Family Asteraceae … Scientific plant list
Pluchea odorata (L.) Cass. var. odorata — Symbol PLODO Common Name sweetscent Botanical Family Asteraceae … Scientific plant list
Pluchea odorata (L.) Cass. var. odorata — Symbol PLODO Common Name sweetscent Botanical Family Asteraceae … Scientific plant list
Pluchea purpurascens (Sw.) DC. — Symbol PLODO Synonym Symbol PLPU2 Botanical Family Asteraceae … Scientific plant list
Pluchea purpurascens (Sw.) DC. — Symbol PLODO Synonym Symbol PLPU2 Botanical Family Asteraceae … Scientific plant list