Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

pitch+on

  • 21 grid pitch

    • stúpanie mriežky

    English-Slovak dictionary > grid pitch

  • 22 integer-pitch winding

    • vinutie s plným krokom

    English-Slovak dictionary > integer-pitch winding

  • 23 line pitch

    • rozstup riadkov

    English-Slovak dictionary > line pitch

  • 24 propeller pitch control

    • regulácia uhla nastavenia

    English-Slovak dictionary > propeller pitch control

  • 25 row pitch

    • rozstup riadkov

    English-Slovak dictionary > row pitch

  • 26 screw pitch

    • stúpanie vrtule

    English-Slovak dictionary > screw pitch

  • 27 track pitch

    • rozstup stôp

    English-Slovak dictionary > track pitch

  • 28 mark out

    1) (to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) vyznačiť
    2) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) predurčiť
    * * *
    • vyznackovat
    • znackovat
    • preškrtnút

    English-Slovak dictionary > mark out

  • 29 alto

    ['æltəu]
    plural - altos; noun
    ((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) alt
    * * *
    • alt

    English-Slovak dictionary > alto

  • 30 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) zlomiť, rozbiť
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiť, odtrhnúť
    3) (to make or become unusable.) pokaziť (sa)
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (z)rušiť; porušiť
    5) (to do better than (a sporting etc record).) prekonať
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prerušiť
    7) (to put an end to: He broke the silence.) prerušiť
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznámiť
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutovať
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) zmierniť
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) začať
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pauza, prestávka
    2) (a change: a break in the weather.) zmena
    3) (an opening.) otvor, prielom
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) šanca
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) krehký tovar
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it
    * * *
    • vypnút
    • zlomit (sa)
    • šetrne oznámit
    • prekonat rekord
    • príležitost
    • pretrhnút (sa)
    • prerušenie
    • prestávka
    • prerušit
    • rozbit (sa)
    • rozpojit
    • porušit
    • náhla zmena
    • nedodržat

    English-Slovak dictionary > break

  • 31 clef

    [klef]
    (in music, a sign (eg or) on the stave fixing the pitch of the notes.) kľúč
    * * *
    • hudobný klúc

    English-Slovak dictionary > clef

  • 32 deep

    [di:p] 1. adjective
    1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) hlboký
    2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) hlboký
    3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) zahĺbený; (po uši) zadĺžený
    4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sýty, hlboký
    5) (low in pitch: His voice is very deep.) hlboký
    2. adverb
    (far down or into: deep into the wood.) hlboko
    - deeply
    - deepness
    - deep-freeze
    3. verb
    (to freeze and keep (food) in this.) mraziť, zmraziť
    - in deep water
    * * *
    • velký
    • zhlboka
    • záludný
    • široký
    • skrytý
    • sýty
    • svet mrtvych
    • tajomný
    • temný
    • úskocný
    • tmavý
    • prílišný
    • príliš
    • hlbiny podsvetia
    • hlbiny vesmíru
    • hlbina
    • hlboký
    • hlboko
    • dômyselný
    • hlboko ponorený
    • do hlbky
    • chytrý
    • nadmerný
    • nadmerne
    • nekonecno
    • nevyspytatelný
    • nekonecný priestor

    English-Slovak dictionary > deep

  • 33 fever

    ['fi:və]
    ((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) horúčka
    - feverishly
    - at fever pitch
    * * *
    • uviest do horúckovitého s
    • vzrušit
    • vzrušenie
    • žit ako v horúcke
    • zimnica
    • dostat horúcku
    • horúcka
    • horúckovito túžit
    • rozrušit

    English-Slovak dictionary > fever

  • 34 in tune

    1) ((of a musical instrument) having been adjusted so as to give the correct pitches: Is the violin in tune with the piano?) naladený
    2) ((of a person's singing voice) at the same pitch as that of other voices or instruments: Someone in the choir isn't (singing) in tune.) čisto
    * * *
    • v súzvuku
    • zladený
    • naladený

    English-Slovak dictionary > in tune

  • 35 natural

    ['næ ərəl] 1. adjective
    1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) prírodný
    2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) vrodený
    3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) prirodzený
    4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) prirodzený
    5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) bez predznamenania
    2. noun
    1) (a person who is naturally good at something.) rodený majster
    2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) odrážka
    - naturally
    - natural gas
    - natural history
    - natural resources
    * * *
    • vrodený
    • výhra z ruky
    • základný (tón)
    • slabomyselný
    • skutocný
    • telová farba
    • prírodný benzín
    • predurcený clovek
    • prirodzený život
    • prírodný
    • prirodzený
    • hlupák
    • duševne zaostalý clovek
    • fyzikálny
    • fyzický
    • idiot
    • bez predsudkom
    • rodený
    • pôvodný
    • nemanželský
    • nepestovaný
    • nevlastný
    • nenútený
    • normálny
    • odrážka

    English-Slovak dictionary > natural

  • 36 size

    1) (largeness: an area the size of a football pitch; The size of the problem alarmed us.) veľkosť
    2) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) veľkosť
    - size up
    * * *
    • usporiadat podla velkosti
    • velkost
    • zhotovit na mieru
    • zhotovit vo velkosti
    • zadelit
    • zaradit
    • zoradit podla velkosti
    • škrob
    • škrobit
    • tužit
    • triedidlo na drahokamy
    • prispôsobit velkost
    • prídel
    • glejit
    • formát
    • glejidlo
    • glej
    • dorást do dostatocnej vel
    • hrúbka
    • kalibrovat
    • apretúra
    • císlo
    • diel
    • dlžka
    • rozdelovat
    • roztriedit
    • rozsah
    • rozmer
    • poleva
    • kontrolovat rozmer
    • lepidlo
    • mazivo

    English-Slovak dictionary > size

  • 37 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna
    5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    • vanút
    • ustálit sa
    • vystavovat
    • vzdorovat
    • vylúhovat sa
    • zaplatit
    • zastavenie
    • zastávka
    • zniet
    • znášat
    • sledovat kurz
    • stojan
    • stát
    • stanovisko
    • stanovište
    • stolcek
    • stojaté postavenie
    • strpiet
    • statív
    • stoj
    • stánok
    • trvat
    • úroda
    • usadit sa
    • tribúna
    • pripustit
    • prenajímat
    • hladisko
    • držat
    • expozícia
    • hrat z ruky
    • byt zoradený
    • byt v platnosti
    • byt k dispozícii
    • byt stály
    • byt pripravený
    • byt situovaný
    • byt platný
    • celit
    • byt chovaný v stajni
    • byt vysoký
    • byt stojatý
    • rozkladat sa
    • regál
    • rozhodovat
    • platit
    • oplodnovat
    • pódium
    • podstavec
    • pozícia
    • policka
    • poloha
    • pozícia v stoji
    • podriadit sa
    • požiciavat
    • postavit
    • kúpit
    • kotvište
    • mat platnost
    • mat polohu
    • neblednút
    • nepúštat
    • natiahnut
    • obrana
    • odolat

    English-Slovak dictionary > stand

  • 38 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    • ustat
    • utesnit
    • viezt
    • utesnenie
    • uzáver
    • uviazat
    • zabránit
    • zachytit
    • zablokovat
    • zapchat
    • záchyt
    • zapchanie
    • zaplombovat
    • zaplombovat(zub)
    • záverný
    • zahradit
    • zastavenie
    • zarážka
    • zasadrovanie
    • zdržanie
    • zátka
    • zakotvit
    • zastavovat
    • zapriet
    • zastávka
    • zadržat
    • zazátkovat
    • zastavit
    • zastavenie sa
    • závora
    • zatarasit
    • zastavit(sa)
    • zarazit sa
    • znacka stop
    • znamenie
    • zostat bývat
    • skoncovat
    • siahat
    • stanica
    • strhnút
    • stlacit
    • stát v ceste
    • upevnit
    • upchat
    • upchávka
    • prestávat
    • prehradit
    • prestávka
    • prestat
    • priviazat
    • priehrada
    • priviest do rozpakov
    • prerušit cinnost
    • doraz
    • klapka
    • blokovat
    • register
    • pauza
    • pokoj
    • popúštat
    • kohútik
    • kolík
    • koncit
    • medzipristátie
    • narážka

    English-Slovak dictionary > stop

  • 39 tenor

    ['tenə]
    ((a man with) a singing voice of the highest normal pitch for an adult male.) tenor
    * * *
    • vírivý bubon
    • význam
    • zameranie
    • zámer
    • zmysel
    • znenie
    • spievat tenor
    • sklon
    • smer
    • tenorista
    • tenorový
    • tenorový klúc
    • tok
    • tenor
    • tiahnutie
    • priebeh
    • prepis
    • hlavná myšlienka
    • doslovný opis
    • beh
    • doba platnosti
    • ráz
    • kópia
    • obsah kovu
    • obsah

    English-Slovak dictionary > tenor

  • 40 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotknúť sa
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotknúť sa
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dojať
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mať čo spoločné
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotyk
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) dotyk
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) ťah
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) osobitý štýl
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood
    * * *
    • vzrušovat
    • vzrušit
    • záchvat
    • zapôsobit
    • znak
    • skúška
    • skúšat
    • styk
    • spojenie
    • stopa
    • štipka
    • susedit
    • úder
    • týkat sa
    • trošicka
    • prejav
    • pristat
    • príchut
    • dotknút sa
    • hmat
    • dotýkat sa
    • dotyk
    • dojímat
    • crta
    • ovplyvnit

    English-Slovak dictionary > touch

См. также в других словарях:

  • Pitch — Pitch, n. 1. A throw; a toss; a cast, as of something from the hand; as, a good pitch in quoits. [1913 Webster] {Pitch and toss}, a game played by tossing up a coin, and calling Heads or tails; hence: {To play pitch and toss with (anything)}, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pitch — may refer to:In music: * Pitch (music), the property of a sound or musical tone measured by its perceived frequency ** Range (music), the distance from the lowest to the highest pitch a musical instrument can play ** Vocal range, the distance… …   Wikipedia

  • pitch — pitch1 [pich] n. [ME pich < OE pic < L pix (gen. picis) < IE base * pi , to be fat > FAT] 1. a black, sticky substance formed in the distillation of coal tar, wood tar, petroleum, etc. and used for waterproofing, roofing, pavements,… …   English World dictionary

  • Pitch — Pitch, n. [OE. pich, AS. pic, L. pix; akin to Gr. ?.] 1. A thick, black, lustrous, and sticky substance obtained by boiling down tar. It is used in calking the seams of ships; also in coating rope, canvas, wood, ironwork, etc., to preserve them.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pitch — Pitch, v. t. [OE. picchen; akin to E. pick, pike.] 1. To throw, generally with a definite aim or purpose; to cast; to hurl; to toss; as, to pitch quoits; to pitch hay; to pitch a ball. [1913 Webster] 2. To thrust or plant in the ground, as stakes …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pitch up — (informal) To arrive • • • Main Entry: ↑pitch * * * ˌpitch ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they pitch up he/she/it …   Useful english dictionary

  • pitch|y — «PIHCH ee», adjective, pitch|i|er, pitch|i|est. 1. full of pitch; bituminous or resinous. 2. coated, smeared, or sticky with pitch. 3. of the nature or consistency of pitch; …   Useful english dictionary

  • pitch — pitch; pitch·blende; pitch·ered; pitch·er·ful; pitch·i·ness; pitch·er; pitch·fork; pitch·man; …   English syllables

  • pitch — Ⅰ. pitch [1] ► NOUN 1) the degree of highness or lowness in a sound or tone, as governed by the rate of vibrations producing it. 2) the steepness of a roof. 3) a particular level of intensity. 4) Brit. an area of ground marked out or used for… …   English terms dictionary

  • Pitch — (englisch: to pitch = werfen, neigen, stimmen; pitch = Tonhöhe, Neigungswinkel) bezeichnet: beim Sport: im Baseball einen Wurf, siehe Pitcher im Cricket einen Teil des Spielfelds, siehe Pitch (Cricket) im Golf einen Schlag, siehe Golfschlag… …   Deutsch Wikipedia

  • Pitch — Pitch, v. i. 1. To fix or place a tent or temporary habitation; to encamp. Laban with his brethren pitched in the Mount of Gilead. Gen. xxxi. 25. [1913 Webster] 2. To light; to settle; to come to rest from flight. [1913 Webster] The tree whereon… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»