-
1 pique
прил.общ. пикейный, пике (ткань) -
2 schoppen-
〈 kaartspel〉1 de pique♦voorbeelden:een schoppenboer • un valet de piqueeen schoppenheer • un roi de piqueeen schoppenvrouw • une dame de piqueeen schoppentien • un dix de pique -
3 picknicker
-
4 duikvlucht
-
5 duikvlucht
1 (descente <v.> en) piqué 〈m.〉♦voorbeelden: -
6 picknick
-
7 pikken
1 [algemeen] piquer3 [accepteren] encaisser4 [met de snavel, angel steken; hapjes nemen] picorer♦voorbeelden:zij heeft dat geld gepikt • elle a piqué cet argentzich met een speld pikken • se piquer avec une épingleeen trammetje pikken • prendre le tram3 pik jij dat allemaal maar? • et tu encaisses tout ça?de kip pikte de haan • la poule a piqué le coqde mus pikt van de appel • le moineau picote la pomme -
8 schoppen
schoppen1〈de〉♦voorbeelden:————————schoppen21 [trap geven] donner un coup de pied (à)2 [verplaatsen] lancer♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 tegen iemand, iets aan schoppen • se révolter contre qn., qc.2 iemand buiten de deur schoppen • flanquer qn. à la porte -
9 stekelig
1 [vol stekels; als stekels] piquant2 [figuurlijk] acerbe♦voorbeelden:stekelig haar • des cheveux en brossestekelige wenkbrauwen • sourcils broussailleuxstekelig overeind staan • être hérisséstekelig doen • prendre un ton acerbe -
10 steken
1 [algemeen] piquer2 [verwonden] blesser (avec un objet pointu)3 [grieven] blesser4 [opbergen; bevestigen] mettre♦voorbeelden:haar ogen steken van de slaap • elle a les yeux lourds de sommeilde zon steekt • le soleil piquehij had de agent een mes in de rug gestoken • il avait planté un couteau dans le dos de l'agentiemand overhoop steken • poignarder qn.hij stak zich met een speld in de vinger • il s'est piqué le doigt avec une épingleeen ring aan zijn vinger steken • mettre une bagueeen stok in de grond steken • enfoncer un bâton dans le soleen bril in de koker steken • ranger des lunettes dans leur étuizich in het zwart steken • s'habiller en noiriets in elkaar steken • monter qc.1 [vastzitten] être coincé2 [ergens zijn] se trouver3 [doorborend kijken] lancer des regards méchants♦voorbeelden:1 ergens in blijven steken • être coincé qp.ergens blijven steken • rester en panne qp.het mes stak in de boom • le couteau était planté dans l'arbredaar steekt iets achter • il y a qc. là-dessousuit de toren stak een vlag • il y avait un drapeau sur la tour→ link=nauw nauw -
11 stekend
♦voorbeelden:stekende ogen • yeux méchants -
12 gepikeerdheid
n. pique, irritation, anger; resentment, grudge, enmity -
13 kwetsen
v. wound, hurt, hurt deeply, injure, harm, give offence, give offense, pique, gall -
14 opwekken
v. animate, awake, wake, awaken, raise, arouse, provoke, invite, bestir, incite, incite to, move, key up, pique, fillip, excite, whet -
15 prikkelen
v. prickle, titillate, tickle, tingle, irritate, prick, pique, needle, nettle, excite, incite, exarchate, set on edge, goad, prod, provoke, whet, fret, arouse, spur -
16 trots zijn op
v. pride oneself on, peacock, pique oneself on, take a pride in -
17 wrok
n. grudge, rancour, rancor, resentment, spite, animosity, pique -
18 duik
-
19 kat
-
20 picknick
m
См. также в других словарях:
pique — 1. (pi k ) s. f. 1° Chez les anciens, arme formée d un long bois garni d un fer plat et pointu. • Vous avez déjà, en animaux raisonnables et pour vous distinguer de ceux qui ne se servent que de leurs dents et de leurs ongles, imaginé les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
piqué — piqué, ée 1. (pi ké, kée) part. passé de piquer. 1° Entamé légèrement par quelque chose de pointu. Piqué par une épingle. Piqué par une guêpe. Une étoffe piquée des vers. Fig. et populairement. Qui n est pas piqué des vers, sain, intact,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pique- — ⇒PIQUE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe piquer, représentant ce verbe dans certains de ses sens, entrant dans la constr. de qq. subst. masc. A. [Pique représente le verbe piquer au sens de «percer pour s emparer de qqc.»; le 2e… … Encyclopédie Universelle
pique-bœuf — plur. pique bœufs [ pikbɶf, pikbø ] n. m. • 1775; « piqueur de bœufs » XVIe; de piquer et bœuf ♦ Oiseau (spécialt petit échassier blanc) qui se perche sur les bœufs pour y chercher les parasites. ● pique bœuf, pique bœufs ou pique bœuf nom mascu … Encyclopédie Universelle
Pique — ist eine Schreibvariante der Kartenfarbe Pik Piqué bezeichnet ein Gewebe, Piqué (Gewebeart) einen Reinheitsgrad bei Dianamenten, siehe Diamant#Reinheit (clarity) Piqué ist der Familienname folgender Personen Gerard Piqué (* 1987), spanischer… … Deutsch Wikipedia
Piqué — Pique ist eine Schreibvariante der Kartenfarbe Pik ein Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Garonne, siehe Pique (Fluss) Piqué bezeichnet ein Gewebe, Piqué (Gewebeart) einen Reinheitsgrad bei Diamanten, siehe Diamant#Reinheit (clarity) Piqué ist… … Deutsch Wikipedia
Pique-bœuf — Pique bœuf … Wikipédia en Français
pique — s. m. 1. [Brasil] Ponto ou grau mais elevado. = PICO 2. [Brasil] Grande movimentação ou correria. ‣ Etimologia: inglês peak pique s. m. 1. Sabor acre. = ACIDEZ, PICO 2. Ato de picar. 3. Cartão de cor sobre que trabalham as rendeiras de bilros … Dicionário da Língua Portuguesa
Pique — Pique, n. [F., fr. piquer. See {Pike}.] 1. A feeling of hurt, vexation, or resentment, awakened by a social slight or injury; irritation of the feelings, as through wounded pride; stinging vexation. [1913 Webster] Men take up piques and… … The Collaborative International Dictionary of English
Pique — Saltar a navegación, búsqueda El pique, en minería, es una perforación en forma vertical en la cual se puede descender en cabrias (ascensores) a profundidades de la tierra. Éstas, por lo general, son en la pequeña minería, suelen tener… … Wikipedia Español
Pique — Pique, v. t. [imp. & p. p. {Piqued}; p. pr. & vb. n. {Piquing}.] [F. piquer. See {Pike}.] 1. To wound the pride of; to sting; to nettle; to irritate; to fret; to offend; to excite to anger. [1913 Webster] Pique her, and soothe in turn. Byron.… … The Collaborative International Dictionary of English