Перевод: с французского на русский

с русского на французский

piqûre+f

  • 41 coup d'épingle

    (обыкн. употр. с гл. donner) уст.
    (coup [или piqûre] d'épingle)
    колкость, шпилька

    Misérables médecins des âmes, vous criez... sur quelques piqûres d'épingle, et vous ne dites rien sur la maladie qui nous déchire en mille morceaux... (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Жалкие целители душ, вы поднимаете вопль... из-за булавочных уколов и ни слова не говорите о болезни, жестоко терзающей нас...

    Tout à coup la fenêtre s'ouvrit violemment et Tartarin apparut en chemise... en brandissant son rasoir et sa savonnette et criant d'une voix formidable: - Des coups d'épée, messieurs, des coups d'épée!.. Mais pas des coups d'épingle. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Вдруг окно с шумом отворилось. Появился Тартарен в рубашке, потрясая бритвой и кисточкой и крича громоподобным голосом: - Пускайте в ход шпагу, господа! Шпагу... а не шпильки!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup d'épingle

  • 42 coup de grâce

    1) благословение; благодать

    De même que la foi, la perte de la foi est souvent, elle aussi, un coup de grâce, une lumière subite. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Утрата веры, так же, как и сама вера, часто является благословением, внезапным откровением.

    2) последний удар (которым добивают раненого, чтобы прекратить его страдания)

    donner un coup de grâce — прикончить, добить

    Alors mon père, sachant qu'il donne le coup de grâce: - Faites-lui encore une piqûre, mademoiselle Le Gorrec, je ne veux pas qu'elle souffre (J.-P. Aumont, Souvenirs provisoires.) — Тогда мой отец, зная, что это ускорит конец, сказал: - Сделайте ей еще один укол, мадемуазель Легоррек, я не хочу, чтобы она страдала.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de grâce

  • 43 entre deux portes

    Il m'a administré, sous forme de piqûre, je ne sais quelles vitamines et, depuis, une infirmière vient chaque matin m'en faire une, entre deux portes, le temps d'entrer dans le cagibi et de baisser mon pantalon. (G. Simenon, En cas de malheur.) — Пемаль назначил мне в инъекциях какие-то витамины, и с тех пор каждое утро приходит медсестра сделать мне укол буквально на ходу, и на укол уходило столько времени, сколько надо, чтобы забежать в комнатушку и спустить брюки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > entre deux portes

  • 44 être quitte pour ...

    ((en) être quitte pour...)
    отделаться тем, что...; отделаться чем-либо

    Tu ne connais pas encore Paris, mon camarade, et crois-moi, le trop de précautions ne nuit jamais. On en est quitte pour ôter sa cotte de mailles quand elle devient gênante. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Ты еще не знаешь Парижа, приятель, и поверь мне, предосторожность никогда не вредит. Когда кольчуга начинает мешать, ее снимают, вот и все.

    Donc, il allait se battre, et se battre au pistolet? Pourquoi n'avait-il pas choisi l'épée! Il en aurait été quitte pour une piqûre au bras ou à la main, tandis qu'avec le pistolet on ne savait jamais les suites possibles. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Итак, он должен драться, и притом на пистолетах! Почему он не выбрал шпагу? Отделался бы царапиной на руке, а тут еще неизвестно, чем кончится.

    Dans l'après-midi, la tempête s'apaisa, et nous en fûmes quittes pour balayer nos seuils. Puis nous n'y songeâmes plus. (J. Joubert, L'homme de sable.) — После полудня ураган стих, нам пришлось лишь разгрести песок у наших домов. И больше мы уже не вспоминали о буре.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être quitte pour ...

  • 45 transmission

    Dictionnaire médical français-russe > transmission

  • 46 épingle

    1. прил.
    1) общ. пришпиленный, приколотый
    2) разг. задержанный, арестованный
    2. сущ.
    1) общ. шпилька, зажим (для белья), булавка, ligne) прищепка, эпенгле (ткань)
    2) перен. пенис (æñòàð.: Il fallait que les jeunes filles se méfient de la "piqûre d'épingle". Îòñóäà " retirer son épingle du jeu" avant de prendre le risque d'engrosser sa partenaire.)
    3) тех. бархат с булавочным (неразрезным) ворсом, зажим для белья, ткань эпенгле (шёлковая ткань с основным рубчиком)

    Французско-русский универсальный словарь > épingle

  • 47 anesthésique

    adj. обезбо́ливающий, анестези́рующий spéc.;

    une piqûre anesthésique — обезбо́ливающий уко́л

    m v. anesthésiant m

    Dictionnaire français-russe de type actif > anesthésique

  • 48 antitétanique

    adj. противостолбня́чный;

    une piqûre antitétanique — противостолбня́чный уко́л, уко́л про́тив столбняка́

    Dictionnaire français-russe de type actif > antitétanique

  • 49 guêpe

    f оса́ ◄pl. о-►;

    un nid de guêpes — оси́ное гнездо́;

    une piqûre de guêpe — уку́с о́сы; ● elle a une taille de guêpe — у неё оси́ная та́лия; pas bête la guêpe — хитёр бобёр; не на того́ напа́ли

    Dictionnaire français-russe de type actif > guêpe

  • 50 morphine

    f мо́рфий;

    une piqûre de morphine — уко́л мо́рфия

    Dictionnaire français-russe de type actif > morphine

  • 51 moustique

    m
    1. кома́р ◄-а►; моски́т (des pays chauds);

    une piqûre de moustique — уку́с комара́, комари́ный уку́с;

    je me suis fait piquer par les moustiques — меня́ искуса́ли комары́

    2. pop. мальчуга́н

    Dictionnaire français-russe de type actif > moustique

  • 52 puce

    f
    1. блоха́ ◄pl. -о-, D pl. -'хам et -хам► (dim. бло́шка ◄е►);

    une piqûre de puce — блоши́ный уку́с;

    ● le jeu de puces — игра́ в бло́шки; le marché aux puces — барахо́лка fam., толку́чка fam.; mettre la puce à l'oreille à qn. — заинтриго́вывать/заинтригова́ть <настора́живать/насторожи́ть; трево́жить/вс=> кого́-л. ; avoir la puce à l'oreille — настора́живаться, быть насто́роже; secouer les (ses) puces — встряхну́ться pf.; secouer les puces à qn. — задава́ть/ зада́ть кому́-л. взбу́чку, всы́пать/всы́пать кому́-л.

    2. (personne de petite taille) короты́шка ◄е►;

    ma petite puce — моя́ кро́шка

    3. inform. криста́лл
    adj. тёмнокори́чневый с краснова́тым отли́вом, краснова́то-бу́рый ; пю́совый

    Dictionnaire français-russe de type actif > puce

  • 53 soutenir

    vt.
    1. подде́рживать/ поддержа́ть ◄-жу, -'ит►; подпира́ть/под= пере́ть ◄-пру, -ёт, -пёр► (avec un tuteur); ∑ держа́ться ◄-жу-, -'ит-► ipf. (на + P); опира́ться/опере́ться ◄обопру́-, -ёт-, опёр-► (на + A);

    une poutre soutient le toit — ба́лка подде́рживает кры́шу, кры́ша де́ржится на ба́лке;

    des colonnes soutiennent la voûte — коло́нны подде́рживают свод, ∑ свод ∫ де́ржится на коло́ннах <опира́ется на коло́нны>; le tuteur soutient la branche — подпо́рка подде́рживает ве́тку; soutenir un mur — подде́рживать <подпира́ть> сте́ну; soutenir un blessé sous les bras — подде́рживать ра́неного по́д руки́ mes jambes ne peuvent plus me soutenir — но́ги бо́льше не де́ржат меня́

    2. (maintenir) подде́рживать, не ослабля́ть/не осла́бить;

    soutenir la conversation — подде́рживать разгово́р;

    soutenir son effort — не ослабля́ть уси́лий; soutenir l'attention — не ослабля́ть внима́ния; soutenir l'intérêt de — подде́рживать интере́с (к + D); soutenir sa réputation — поддержа́ть [свою́] репута́цию; soutenir son rang — держа́ться ipf. в соотве́тствии со свои́м положе́нием; soutenir le courage de qn. — подде́рживать му́жество в ком-л.; une piqûre pour soutenir le cœur — уко́л для поддержа́ния [рабо́ты] се́рдца; mangez, cela vous soutiendra — е́шьте, э́то ∫ вам прида́ст си́лы <вас подкрепи́т>

    3. (résister à, supporter) выде́рживать/вы́держать;

    soutenir une attaque (le premier choc) — вы́держать ата́ку <пе́рвый уда́р>;

    soutenir une longue guerre — вы́держать дли́тельную войну́; soutenir le regard de qn. — вы́держать чей-л. взгляд; soutenir la comparaison avec... — выде́рживать сравне́ние с (+)

    4. (défendre) защища́ть/защити́ть ◄-щу►; отста́ивать/отстоя́ть ◄-ою, -ит►;

    soutenir une cause — защища́ть како́е-л. де́ло;

    soutenir une opinion — отста́ивать мне́ние; soutenir ses droits (un projet) — защища́ть <отста́ивать> свои́ права́ (свой прое́кт); soutenir sa thèse — защища́ть диссерта́цию; il soutient toujours son fils — он всегда́ ∫ защища́ет сы́на <на стороне́ сы́на>, soutenir un paradoxe — выска́зывать/вы́сказать парадо́ксальное сужде́ние; soutenir le pour et le contre — учи́тывать <взве́шивать> ipf. за и про́тив

    5. (aider) подде́рживать;

    soutenir qn. dans ses épreuves — поддержа́ть кого́-л. в тру́дную мину́ту;

    soutenir une candidature — поддержа́ть кандидату́ру; soutenir le gouvernement — подде́рживать прави́тельство; soutenir ses parents — подде́рживать роди́телей, помога́ть ipf. роди́телям; il a besoin d'être souttenu — он нужда́ется в подде́ржке <в по́мощи>

    6. (assurer) утвержда́ть ipf.;

    je soutiens le contraire — я утвержда́ю обра́тное <противополо́жное>;

    soutenir que... — утвержда́ть, что...; il soutient l'avoir vu — он утвержда́ет, что ви́дел э́то

    vpr.
    - se soutenir
    - soutenu

    Dictionnaire français-russe de type actif > soutenir

  • 54 vipère

    f
    1. гадю́ка;

    une piqûre de vipère — уку́с гадю́ки;

    du venin de vipère — гадю́чий яд; un nid de vipères

    1) змеи́ное гнездо́
    2) fig. оси́ное гнездо́;

    ● une langue de vipère — злой <змеи́ный> язы́к

    2. fig. змея́ ◄pl. -é-►, ↑гадю́ка

    Dictionnaire français-russe de type actif > vipère

См. также в других словарях:

  • piqûre — [ pikyr ] n. f. • 1380; de piquer 1 ♦ Petite blessure faite par ce qui pique. Ma mère « se pâme pour une piqûre d épingle qu elle se fait » (Jouhandeau). Piqûre d insecte. « Des nuages de moustiques [...] dont les piqûres ne s arrêtaient ni jour… …   Encyclopédie Universelle

  • Piqûre — [pikü̱r; aus frz. piqûre = Stich, Nadelstich] w; : „Zuckerstich“, zu ↑Hyperglykämie führender Einstich mit der Nadel in die Basis des 4.PiqûreGehirnventrikels (regt die Adrenalinausschüttung des Nebennierenmarks an und verursacht dadurch… …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Piqûre — (frz., spr. pikühr), Stich, Steppstich; Zuckerstich (Verletzung einer bestimmten Stelle des Gehirns, die Diabetes hervorruft) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • piqûre — (pi ku r ) s. f. 1°   Plaie étroite et profonde faite par un instrument aigu. •   Mlle de Méri dit que je lui ai écrit fort sèchement ; c est peut être en elle qu est la sécheresse, comme la piqûre n est pas dans l épine, SÉV. 439. •   Qu il se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PIQÛRE — n. f. Petite blessure que fait une chose ou un animal qui pique. Une piqûre d’épingle. La piqûre d’une abeille. La piqûre d’un scorpion. En termes de Médecine, Piqûre anatomique, Blessure légère reçue en disséquant ou en faisant une opération… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • PIQÛRE — s. f. Petite blessure que fait une chose ou un animal qui pique. Une piqûre d épingle. La piqûre d une abeille. La piqûre d un scorpion.   En Chirurgie, Piqûre du nerf, de l artère, de l aponévrose, etc., La blessure faite avec la lancette à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Piqûre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une piqûre d insecte. Une injection, une méthode médicale d administration médicamenteuse en médecine. Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • piqûre — pradūra statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. punch through; puncture vok. Durchgriff, m; Durchschlag, m; Durchstich, m rus. прокол, m; смыкание, n pranc. pincement, m; piqûre, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • piqûre — nf. (d insecte, d aiguille, de seringue...) : pekyura (Saxel.002), p(i)kura (Albanais). A1) marque laissée par une piqûre de puce : mouro nm. (002) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Piqure acetique — Piqûre acétique Dans la fabrication du vin rouge, le moût et les particules solides du raisin sont versés dans des cuves de fermentation. Le développement du dioxyde de carbone repousse à la surface le « chapeau » formé des peaux,… …   Wikipédia en Français

  • Piqûre d'insecte — Classification et ressources externes Aedes aegypti CIM 10 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»