Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

pinces

  • 1 grijper

    pinces

    Nederlands-Franse woordenlijst > grijper

  • 2 handvat

    pinces

    Nederlands-Franse woordenlijst > handvat

  • 3 knijper

    pinces

    Nederlands-Franse woordenlijst > knijper

  • 4 контактные губки

    pinces àcontact, mâchoires, mors

    Русско-французский политехнический словарь > контактные губки

  • 5 автоматические сшивающие аппараты

    Русско-французский медицинский словарь > автоматические сшивающие аппараты

  • 6 атравматические зажимы для сосудов

    Русско-французский медицинский словарь > атравматические зажимы для сосудов

  • 7 кровоостанавливающие зажимы

    Русско-французский медицинский словарь > кровоостанавливающие зажимы

  • 8 сшивающие аппараты

    Русско-французский медицинский словарь > сшивающие аппараты

  • 9 pinzas de crisol

    Metalurgia diccionario Español-Francés > pinzas de crisol

  • 10 forceps

    forceps, cĭpis, m. f. [st2]1 [-] tenailles, pinces (de forgeron). [st2]2 [-] pinces (de fer pour serrer et enlever les pierres). [st2]3 [-] Cels. pinces (de chirurgie), pincettes, davier, forceps. [st2]4 [-] pinces (des scarabées). [st2]5 [-] tenaille (d'un corps de troupe), corps de troupes disposé en forme de ciseaux.
    * * *
    forceps, cĭpis, m. f. [st2]1 [-] tenailles, pinces (de forgeron). [st2]2 [-] pinces (de fer pour serrer et enlever les pierres). [st2]3 [-] Cels. pinces (de chirurgie), pincettes, davier, forceps. [st2]4 [-] pinces (des scarabées). [st2]5 [-] tenaille (d'un corps de troupe), corps de troupes disposé en forme de ciseaux.
    * * *
        Forceps, forcipis, tam masculini, quam foem. gen. secundum Priscianum. Virgil. Tenailles, Pinces, ou Espinces, ou Pincettes.

    Dictionarium latinogallicum > forceps

  • 11 pince

    nf. (à linge, d'écrevisse, de fer à cheval... ; action de pincer ; dent de devant des herbivores) ; pince (barre de fer aplatie à un bout et servant de levier, outil à une branche): PINSA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Chambéry.025, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028). - E.: Pied-de-biche.
    A1) pinces (outil à deux branches articulées): pinse nfpl. (001,002,025) ; blyèssète (028), R.3a.
    A2) pinces ou tenailles (en bois) pour ramasser les bogues de châtaignes: blossè nm., blosteu nfpl. (002), blostète nfpl. (Albertville), R.3a ; étrèkaize nfpl. (Balme- Si.020, Rumilly.005.COD.), étrokaize (001.PPA.), R.3b.
    A3) pinces à feu, pour saisir les braises: blosteu nfpl. (002), R.3a.
    A4) pinces, tenailles: étrèkaize / étrokaize nfpl. (001), R.3b ; traklyète (001,005).
    A5) tenailles ; tricoises: étnâlye nfpl. (001,003,004,020), étnaalye (002), tnâlye (001,003) ; trokaize (Villard-Doron), trèkaize (005), trètyâze (Montagny-Bozel), R.3b.
    A6) poignard, pince ou pli cousu fait à un vêtement (jupe, corsage, pantalon) pour le rétrécir et qui se termine en pointe: PINSA nf. (001,002,003,004, Genève).
    A7) pince à linge: pinsa à linzho nf. (001).
    --R.3a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - blosteu < vlat. PPM.
    Sav.blottiare < pincer> « Pointe « museau => Boule, D. => Bouvreuil, Cailler, Dépecer, Dette, Ébrancher, Effeuiller, Fer, Ciseau, Crème, Ecchymose, Laîche (bôshe), Pincée, Pincement, Pincer, Pincettes, Pinçon, Prunelle, Traire (bloché).
    --R.3b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - étrokaize < afr. DAF.644 tricoises < tenailles> / FRB.144 tricoises < turquoises (qu'on croit être d'origine turque, comme le maïs) < Turc >< VIR. Trique, D. => Clifoire, Fronde, Jaillir, Maïs, Sarrasin, Tenailles.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > pince

  • 12 cornu

    cornū, cornūs, n. - voir hors site cornu.    - autres déclinaisons: cornŭs, ūs, m. (Cic. Nat. 2, 149; Prisc. 6, 5, 77) --- cornum, i, n. (Ter. Eun. 775; Lucr. 2, 388,- Varr. R. 3, 9,14)    - qqf. gén. sing. cornū ou cornuis --- abl. plur. cornuis (Capel), cornubus (Capel). [st1]1 [-] corne (de taureau, de bélier...); bois (de cerf); au fig. force, courage.    - dente lupus, cornu taurus petit, Hor. S. 2: le loup attaque de la dent, et le taureau de la corne.    - suo capiti praebebat cornibus umbras, Ov. M. 10: (le cerf) avait la tête à l'ombre grâce à ses bois.    - cornua sumere, Ov.: s'enhardir, prendre courage.    - cornua alicui obvortere. Plaut. Ps. 1021: montrer les dents à qqn (tourner ses cornes contre qqn).    - venerunt capiti cornua meo, Ov. Am. 3, 11: le courage m'est venu.    - addis cornua pauperi Hor. O. 3, 21, 18: tu m'inspires de l'audace malgré ma pauvreté. En gén. tout objet dont la substance ressemble à la corne, ou qui a la forme d'une corne, ou qui est fait de corne. [st1]2 [-] aile d’armée.    - cornu dextrum: l’aide droite.    - cornu sinistrum: l’aile gauche.    - equitatum omnem in cornibus locat, Sall. J. 49, 6: il place toute la cavalerie aux ailes.    - ipse a dextro cornu proelium commisit, Caes. BG. 1: lui-même engagea le combat par l’aile droite.    - cornu inclinante, Aur.-Vict.: comme son aile pliait.    - cum septimae legionis tribunis esset nuntiatum quae in sinistro cornu gererentur, Caes. BG. 7: comme les tribuns de la septième légion avaient appris ce qui se passait à l’aile gauche.    - au fig. cornua disputationis tuae commovere, Cic. Div. 2: ébranler le front de ton argumentation. [st1]3 [-] au plur. cornes de colimaçon, pinces d'écrevisse, défenses d'éléphant.    - Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Plin. 8, 3, 4, § 7; 18, 1, 1, § 2.    - cornu Indicum, Mart. 1, 73, 4: ivoire. [st1]4 [-] corne du pied de certains animaux, sabot.    - solido graviter sonat ungula cornu, Virg. G. 3: le sabot résonne profondément sous sa corne solide. [st1]5 [-] bec des oiseaux. [st1]6 [-] cornée de l'oeil. [st1]7 [-] cor, cornet, trompe, trompette (en corne). [st1]8 [-] arc.    - Ov. M. 5, 383; Virg. Egl. 10, 59; Suet. Nero, 39. [st1]9 [-] lanterne (de corne). [st1]10 [-] entonnoir (fait d'une corne).    - Virg. G. 3, 509. [st1]11 [-] corne à boire.    - Calp. Ecl. X, 48 ; Plin. 11, 45. [st1]12 [-] vase à l'huile, huilier.    - Hor. S. 2, 2, 61. [st1]13 [-] au plur. cornes, extrémités de la lyre.    - Cic. Nat. 2, 59. [st1]14 [-] c. corniculum cimier, pointe, aigrette en métal (sur le casque).    - Liv. 27, 33 ; Virg. En. 12, 89. [st1]15 [-] au plur. extrémités d'une vergue. [st1]16 [-] au plur. extrémités du bâton autour duquel on enroulait les livres. [st1]17 [-] au plur. cornes de la lune, croissant de la lune.    - tres aberant noctes, ut cornua tota coirent efficerentque orbem, Ov. M. 7: il fallait encore trois nuits pour voir les cornes de la lune se réunir et former un disque. [st1]18 [-] au plur. bras (d'un fleuve).    - septem digestus in cornua Nilus, Ov. M. 7: le Nil qui se divise en sept bras. [st1]19 [-] cime, sommet (d'une montagne). [st1]20 [-] pointe de terre, langue de terre, promontoire.    - Ov. M. 5, 410. [st1]21 [-] bout, extrémité, pointe (d'un objet), côté, coin, angle.    - in duobus velut cornibus Graeciae, Liv. 35: aux deux ailes de la Grèce, pour ainsi dire (= aux extrémités de la Grèce).    - in cornibus comitii positae statuae, Plin. 34: statues érigées dans les angles de la place des Comices.    - judiciis adsidebat in cornu tribunalis, Tac. An. 1: il assistait aux jugements ordinaires, assis dans un coin du tribunal.
    * * *
    cornū, cornūs, n. - voir hors site cornu.    - autres déclinaisons: cornŭs, ūs, m. (Cic. Nat. 2, 149; Prisc. 6, 5, 77) --- cornum, i, n. (Ter. Eun. 775; Lucr. 2, 388,- Varr. R. 3, 9,14)    - qqf. gén. sing. cornū ou cornuis --- abl. plur. cornuis (Capel), cornubus (Capel). [st1]1 [-] corne (de taureau, de bélier...); bois (de cerf); au fig. force, courage.    - dente lupus, cornu taurus petit, Hor. S. 2: le loup attaque de la dent, et le taureau de la corne.    - suo capiti praebebat cornibus umbras, Ov. M. 10: (le cerf) avait la tête à l'ombre grâce à ses bois.    - cornua sumere, Ov.: s'enhardir, prendre courage.    - cornua alicui obvortere. Plaut. Ps. 1021: montrer les dents à qqn (tourner ses cornes contre qqn).    - venerunt capiti cornua meo, Ov. Am. 3, 11: le courage m'est venu.    - addis cornua pauperi Hor. O. 3, 21, 18: tu m'inspires de l'audace malgré ma pauvreté. En gén. tout objet dont la substance ressemble à la corne, ou qui a la forme d'une corne, ou qui est fait de corne. [st1]2 [-] aile d’armée.    - cornu dextrum: l’aide droite.    - cornu sinistrum: l’aile gauche.    - equitatum omnem in cornibus locat, Sall. J. 49, 6: il place toute la cavalerie aux ailes.    - ipse a dextro cornu proelium commisit, Caes. BG. 1: lui-même engagea le combat par l’aile droite.    - cornu inclinante, Aur.-Vict.: comme son aile pliait.    - cum septimae legionis tribunis esset nuntiatum quae in sinistro cornu gererentur, Caes. BG. 7: comme les tribuns de la septième légion avaient appris ce qui se passait à l’aile gauche.    - au fig. cornua disputationis tuae commovere, Cic. Div. 2: ébranler le front de ton argumentation. [st1]3 [-] au plur. cornes de colimaçon, pinces d'écrevisse, défenses d'éléphant.    - Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Plin. 8, 3, 4, § 7; 18, 1, 1, § 2.    - cornu Indicum, Mart. 1, 73, 4: ivoire. [st1]4 [-] corne du pied de certains animaux, sabot.    - solido graviter sonat ungula cornu, Virg. G. 3: le sabot résonne profondément sous sa corne solide. [st1]5 [-] bec des oiseaux. [st1]6 [-] cornée de l'oeil. [st1]7 [-] cor, cornet, trompe, trompette (en corne). [st1]8 [-] arc.    - Ov. M. 5, 383; Virg. Egl. 10, 59; Suet. Nero, 39. [st1]9 [-] lanterne (de corne). [st1]10 [-] entonnoir (fait d'une corne).    - Virg. G. 3, 509. [st1]11 [-] corne à boire.    - Calp. Ecl. X, 48 ; Plin. 11, 45. [st1]12 [-] vase à l'huile, huilier.    - Hor. S. 2, 2, 61. [st1]13 [-] au plur. cornes, extrémités de la lyre.    - Cic. Nat. 2, 59. [st1]14 [-] c. corniculum cimier, pointe, aigrette en métal (sur le casque).    - Liv. 27, 33 ; Virg. En. 12, 89. [st1]15 [-] au plur. extrémités d'une vergue. [st1]16 [-] au plur. extrémités du bâton autour duquel on enroulait les livres. [st1]17 [-] au plur. cornes de la lune, croissant de la lune.    - tres aberant noctes, ut cornua tota coirent efficerentque orbem, Ov. M. 7: il fallait encore trois nuits pour voir les cornes de la lune se réunir et former un disque. [st1]18 [-] au plur. bras (d'un fleuve).    - septem digestus in cornua Nilus, Ov. M. 7: le Nil qui se divise en sept bras. [st1]19 [-] cime, sommet (d'une montagne). [st1]20 [-] pointe de terre, langue de terre, promontoire.    - Ov. M. 5, 410. [st1]21 [-] bout, extrémité, pointe (d'un objet), côté, coin, angle.    - in duobus velut cornibus Graeciae, Liv. 35: aux deux ailes de la Grèce, pour ainsi dire (= aux extrémités de la Grèce).    - in cornibus comitii positae statuae, Plin. 34: statues érigées dans les angles de la place des Comices.    - judiciis adsidebat in cornu tribunalis, Tac. An. 1: il assistait aux jugements ordinaires, assis dans un coin du tribunal.
    * * *
        Cornu, Indeclinabile, et hoc Cornum, et hic Cornus, huius cornus, secundum Priscianum. Plin. Corne.
    \
        Aeria caprae cornua. Ouid. Hault eslevees en l'air.
    \
        Arborea ceruorum cornua. Virg. Branchues, Qui ont plusieurs cornichons, Qui resemblent à des arbres.
    \
        Camura cornua. Virgil. Courbes.
    \
        Flexum circum caua tempora cornu. Ouid. Comme les cornes d'un rang ou belier.
    \
        Ramosa cornua cerui. Virgil. Branchues.
    \
        Recurua cornua. Ouid. Recourbees, Recroquillees.
    \
        Summis cornibus vix cerui extant. Virg. A grand peine leur voit on le bout des cornes.
    \
        Decernere inter se cornibus. Virg. Combatre des cornes, Heurter l'un contre l'autre.
    \
        Explorare cornua in truncis. Lucan. Essayer.
    \
        Fregit in arbore cornu. Ouid. La chevre rompit l'une de ses cornes contre un arbre.
    \
        Incursare aduersis cornibus. Plin. S'entreheurter.
    \
        Inter se aduersis luctantur cornibus hoedi. Virgil. Ils heurtent des cornes l'un contre l'autre, Ils s'entreheurtent.
    \
        Coactum cornu Phoebes. Lucan. Quand il est pleine lune, et que les cornes de la lune sont joinctes ensemble.
    \
        Circuitis cornibus orbem alligat Phoebe. Senec. Il est pleine lune. \ Cornua lunaria. Ouid. Les cornes de la lune.
    \
        Obtusa Lunae cornua. Virg. Quand le croissant n'est point bien cler.
    \
        It Luna cornibus puris. Senec. Le croissant est bien cler et net.
    \
        Coeunt tota cornua, efficiuntque orbem. Ouid. La lune est pleine.
    \
        Tertia iam Lunae se cornua lumine complent. Virg. Voici desja la troisieme pleine lune, ou le troisieme mois.
    \
        Iunctis cornibus implerat orbem Luna. Ouid. Il estoit pleine lune, La lune estoit au plein.
    \
        Reparat noua cornua Phoebe. Ouid. Il est lune nouvelle.
    \
        Cornu portus. Cic. Le coing du port.
    \
        Cornua fluminum. Virgil. Les courbemens et tortuositez qui sont d'un costé et d'autre és rives des rivieres.
    \
        Cornua montium: vt Intorta cornua Parnasi. Stat. Quand une montaigne est double par enhault, et comme fendue en deux. et ha deux sommets ou coupets.
    \
        Cornua in praelio, pro vtraque parte exercitus. Terent. Les ailes de l'advantgarde ou bataille.
    \
        Equites pro cornibus locare. Quintil. Mettre les gens de cheval sur les ailes.
    \
        Cornua disputationis alicuius commouere. Cic. Esbranler la force des argumens faicts par aucun, et tascher à les confuter.
    \
        Cornua antennarum. Virgil. Les deux bouts.
    \
        Cornua obuertere alicui in re secunda. Plaut. Tourner les cornes vers aucun, Luy presenter les cornes pour le heurter et frapper.
    \
        Cornu, Arcus. Virgil. Un arc.
    \
        Flexile cornu curuare. Ouid. Bender un arc.
    \
        Vngula solido cornu. Virgil. Qui n'est point fendue.
    \
        Cornua. Varro. Trompe, Cornet, Cor.
    \
        Rauco strepuerunt cornua cantu. Virg. Les cors, Les cornets.

    Dictionarium latinogallicum > cornu

  • 13 forfex

    forfex, forficis, f. [st2]1 [-] ciseaux, paire de ciseaux, tenaille. [st2]2 [-] pinces de l'écrevisse. [st2]3 [-] corps de troupes en forme de V. (en forme de tenaille).
    * * *
    forfex, forficis, f. [st2]1 [-] ciseaux, paire de ciseaux, tenaille. [st2]2 [-] pinces de l'écrevisse. [st2]3 [-] corps de troupes en forme de V. (en forme de tenaille).
    * * *
        Forfex, forficis, pen. corr. f. g. Colum. Ciseaux, ou Forces.
    \
        Forfex. Cels. Un davier de barbier servant à arracher les dents.
    \
        Forfex ferreus. Vitruuius. Une louve de fer. Vide CHELONIA, cheloniorum.

    Dictionarium latinogallicum > forfex

  • 14 forficula

    forficŭla, ae, f. [st2]1 [-] petits ciseaux. [st2]2 [-] pinces (d'écrevisse).
    * * *
    forficŭla, ae, f. [st2]1 [-] petits ciseaux. [st2]2 [-] pinces (d'écrevisse).
    * * *
        Forficula, pen. corr. Diminutiuum. Plin. Ciselet, Forcettes.

    Dictionarium latinogallicum > forficula

  • 15 furca

    furca, ae, f. [st2]1 [-] fourche. [st2]2 [-] bois fourchu, fourchon, poteau, support, étançon. [st2]3 [-] fourche patibulaire, gibet, potence. [st2]4 [-] houlette. [st2]5 [-] pinces (de l'écrevisse). [st2]6 [-] la bifurcation du corps humain.    - Furcae Caudinae: les fourches Caudines (défilé près de Caudium).
    * * *
    furca, ae, f. [st2]1 [-] fourche. [st2]2 [-] bois fourchu, fourchon, poteau, support, étançon. [st2]3 [-] fourche patibulaire, gibet, potence. [st2]4 [-] houlette. [st2]5 [-] pinces (de l'écrevisse). [st2]6 [-] la bifurcation du corps humain.    - Furcae Caudinae: les fourches Caudines (défilé près de Caudium).
    * * *
        Furca, furcae. Horat. Une fourche.
    \
        Furca. Pli. Toute chose faicte à la facon d'une fourche, pour soustenir quelque chose.
    \
        Figebantur furca grassatores. Callistratus. Une fourche où on clouoit les brigants.

    Dictionarium latinogallicum > furca

  • 16 hypomochlium

        Hypomochlium, hypomochlii, n. g. Vitruuius. Un orgueil. C'est un billot que les ouvriers mettent devant quelque grosse pierre, ou autre chose qu'ils veulent mouvoir de lieu en autre, puis dessus assieent le dos de leurs leviers ou pinces, et mettent leurs bizeaux soubs le faix. Cela faict, ils foulent tant qu'ils peuvent sur les queues ou bouts d'iceulx leviers ou pinces, et par ce moyen soublevent ce qu'ils veulent. Et à raison que ce petit billot est cause de faire desplacer une chose sans comparaison plus pesante qu'il n'est, les ouvriers luy ont donné le nom d'Orgueil.

    Dictionarium latinogallicum > hypomochlium

  • 17 грейферный захват

    adj
    2) mech.eng. benne preneuse, loupe à pinces

    Dictionnaire russe-français universel > грейферный захват

  • 18 клещевой захват

    adj
    2) mech.eng. loupe à pinces

    Dictionnaire russe-français universel > клещевой захват

  • 19 pliers

    pliers [ˈplaɪəz]
    also pair of pliers pince(s) f(pl)
    * * *
    ['plaɪəz]
    plural noun pinces fpl

    English-French dictionary > pliers

  • 20 forbice

    forbice s.f. 1. spec. al pl. ciseaux m.pl.: tagliare con le forbici couper avec des ciseaux. 2. ( cesoie) cisaille. 3. ( colloq) ( chele) pinces pl.: le forbici del granchio les pinces du crabe. 4. ( Sport) ciseaux m.pl.; ( nel nuoto) ciseaux m.pl. 5. ( Mar) ciseau m.

    Dizionario Italiano-Francese > forbice

См. также в других словарях:

  • Pinces — Pince Une pince est un dispositif mécanique ou un outil, ayant pour fonction de pincer quelque chose d autre, c est à dire serrer pour saisir ou maintenir. Une pince peut désigner plusieurs choses …   Wikipédia en Français

  • Pinces à seins — Pince à sein Les pinces à seins sont des jouets sexuels utilisés par les adeptes du sado masochiste et dans la pratique BDSM. Sommaire 1 Usage 2 Matières 3 Formes 4 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • pinces-monseigneur — ● pince monseigneur, pinces monseigneur nom féminin Levier à bout plat avec lequel les cambrioleurs forcent les portes. ● pince monseigneur, pinces monseigneur (difficultés) nom féminin Orthographe Plur. : des pinces monseigneur …   Encyclopédie Universelle

  • pinces-étaux — ● pince étau, pinces étaux nom féminin Pince à mâchoires réglables permettant de serrer et de bloquer une pièce …   Encyclopédie Universelle

  • pinces à étirement — Accessoires du domaine du sado masochisme, les pinces à étirement ont pour fonction de triturer les parties qu elles agressent. Ce sont souvent les tétons, le pénis, les testicules et les lèvres vaginales qui font l objet de cette torture …   Dictionnaire de Sexologie

  • Le Crabe Aux Pinces D'or — 9e album de la série Les Aventures de Tintin Le crabe aux pinces …   Wikipédia en Français

  • Le Crabe aux Pinces d'Or — 9e album de la série Les Aventures de Tintin Le crabe aux pinces …   Wikipédia en Français

  • Le Crabe aux pinces d’or — Le Crabe aux pinces d or Le Crabe aux pinces d or 9e album de la série Les Aventures de Tintin Le crabe aux pinces …   Wikipédia en Français

  • Le crabe aux pinces d'or — 9e album de la série Les Aventures de Tintin Le crabe aux pinces …   Wikipédia en Français

  • Le Crabe aux pinces d'or — 9e album de la série Les Aventures de Tintin Auteur Hergé Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • Les pinces — Pince Une pince est un dispositif mécanique ou un outil, ayant pour fonction de pincer quelque chose d autre, c est à dire serrer pour saisir ou maintenir. Une pince peut désigner plusieurs choses …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»