Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

piki-

  • 1 по берегу

    piki kallast

    Русско-эстонский словарь (новый) > по берегу

  • 2 по

    предлог `I` с дат. п.
    1. koha märkimisel mööda mida, mille peal, -l, -s, -st; по дороге mööda teed, tee peal, teel, по морю merd mööda, meritsi, по небу taevas, по лестнице mööda treppi, trepist (üles, alla), слёзы катились по щекам pisarad veeresid mööda põski alla, бегать по магазинам mööda poode jooksma, ходить по знакомым tuttavaid mööda käima, шарить по карманам taskutes sorima, оглянуться по сторонам ringi vaatama, по всему свету üle kogu ilma;
    2. objekti märkimisel vastu mida, mille vastu, kelle-mille pihta, -le; kelle-mille järele; хлопать по плечу vastu õlga v õla pihta lööma, õlale patsutama, стучать по столу vastu lauda koputama, стрелять по врагу vaenlast v vaenlase pihta tulistama, скучать по детям laste järele v lapsi taga igatsema, тосковать по родине kodumaad taga igatsema, плакать по покойнику surnut taga nutma;
    3. tegevusala märkimisel alal, -l, -s, -st, genitiivatribuut, liitsõna; работать по найму palgatööl olema, первенство страны по хоккею maa meistrivõistlused jäähokis, экзамен по физике eksam füüsikas v füüsikast, füüsikaeksam, специалист по нефти nafta eriteadlane, чемпион по шахматам maletšempion, -meister, исследование по языку keeleuurimus, работы по озеленению haljastustööd;
    4. põhjuse ja otstarbe märkimisel pärast, tõttu, tagajärjel, järgi, \поst, \поl, jaoks, tarvis, -ks, ka liitsõna; по болезни haiguse pärast v tõttu, жениться по любви armastusest v armastuse pärast naituma, позвать по делу asja pärast kutsuma, по обязанности kohustuse pärast v järgi, по рассеянности hajameelsuse tõttu, по ошибке eksituse tagajärjel, eksikombel, одеваться по погоде ilma järgi riides käima, работать по совести südametunnistuse järgi tööd tegema, по совету кого kelle soovitusel, kelle nõuande kohaselt, по просьбе кого kelle palvel, ошибка по невнимательности hooletusviga;
    5. abinõu v. vahendi märkimisel mille kaudu, teel, abil, varal, läbi, järgi, -s, -l, -ga; по радио raadio kaudu v teel, по почте posti teel, postiga, по компасу kompassi järgi, по солнцу päikese järgi, это передавали по радио seda räägiti raadios, считать по пальцам sõrmedel arvutama, говорить по телефону telefoniga rääkima;
    6. suhte märkimisel poolest, poolt, -lt, suhtes, liitsõna; по величине suuruse poolest, suuruselt, по качеству kvaliteedi poolest, kvaliteedilt, по образованию hariduse poolest, hariduselt, родственник по матери ema poolt v emapoolne sugulane, младший по возрасту vanuselt noorem v noorim, младший по званию sõj. auastmelt madalam, по отношению к друзьям sõprade suhtes, по сравнению с прошлым годом eelmise aastaga võrreldes, товарищ по оружию relvavend, товарищ по работе töökaaslane, самый ранний по времени памятник архитектуры kõige vanem arhitektuurimälestis;
    7. aja märkimisel -ti, -l, läbi, viisi, kaupa; по субботам laupäeviti, igal laupäeval, по утрам hommikuti, работать по ночам öösiti tööl käima v töötama, по целым дням päevad läbi, päevade viisi v kaupa;
    8. suuna märkimisel piki mida, mille suunas, mida mööda; ехать по границе piki piiri sõitma, гладить по шерсти pärikarva silitama (ka ülek.), по следам jälgedes, jälgi mööda;
    9. laadi v. tunnuse märkimisel järgi, vastavalt, kohaselt, põhjal, alusel, -s, -st, -l, -lt, liitsõna; по закону seaduse järgi, vastavalt seadusele, по желанию soovi järgi v kohaselt, работать по плану plaani järgi töötama, перчатка по руке kinnas on käe järgi, узнать по голосу hääle järgi v häälest ära tundma, судить по внешности välimuse järgi v põhjal otsustama, он одет по моде ta on moe järgi v moekalt riides, по всем правилам kõigi reeglite kohaselt, жить по правде kõnek. ausalt elama, по собственному желанию omal soovil, справочник по орфографии ortograafiateatmik;
    10. jaotuse märkimisel -sse, -le, -ti, kaupa, haaval; разместить по комнатам tubadesse paigutama, расходиться по домам (kodudesse) laiali minema, рассадить по местам istekohtadele paigutama, каждому по книге igaühele üks raamat, по пяти рублей каждому igaühele viis rubla, по зёрнышку terakaupa, -haaval, они выпили по стакану чая igaüks neist jõi klaasi teed, по одному v одной ühekaupa, ükshaaval, по пяти viiekaupa, по шести kuuekaupa, по рублю штука (üks) rubla tükk; `II` с вин. п.
    1. piirmäära märkimisel kuni milleni, millest saadik, -ni; прочитать с первой по пятую главу lugema esimesest kuni viienda peatükini (kaasa arvatud), по пояс в воде vööst saadik vees, по колено põlvist saadik, põlvini, по сей день selle ajani, siiani, tänaseni, tänini, он влюблён по уши ta on kõrvuni armunud, он по горло занят ta on üle pea töö sees, ta on ülimalt hõivatud;
    2. koha märkimisel; сидеть по другую сторону стола teisel pool lauda istuma, по левую руку vasakut kätt;
    3. kõnek. tegevussfääri märkimisel -l, kelle-mille järel käima, keda-mida tooma v toomas käima; ходить по ягоды marjul käima, ходить по грибы seenel v seenil käima, идти по воду к колодцу kaevust vett tooma minema;
    4. jaotuse, määra v. hulga märkimisel kaupa; по два v по две kahekaupa, по двое kahekaupa, по три kolmekaupa, по трое kolmekaupa, по три рубля kolm rubla tükk, дать каждому по три рубля igaühele kolm rubla andma; `III` с предл. п.
    1. ajalise järgnevuse märkimisel pärast v peale mida, mille järel; по окончании школы pärast v peale kooli lõpetamist, kooli lõpetamise järel, по истечении срока pärast tähtaja möödumist;
    2. kõnek. van. ( tegevus) objekti märkimisel; скучать по отце isa taga igatsema; ‚
    цыплят по осени считают vanas. tibusid loetakse sügisel

    Русско-эстонский новый словарь > по

  • 3 вдоль

    kaudu; mööda; piki; pikuti
    piki

    Русско-эстонский словарь (новый) > вдоль

  • 4 по

    abil; alal; alusel; arvates; eest; haaval; jaoks; järele; järgi; kaudu; kaupa; kohaselt; läbi; moodi; mööda; mööda peal; peale; pihta; piki; piki suunas; põhjal; poolest; poolt; pärast; päri-; suhtes; tagajärjel; tarvis; teel; tõttu; varal; vastavalt; vastu vastu; viisi

    Русско-эстонский словарь (новый) > по

  • 5 вдоль

    1.
    gener. (judinad jooksid selga pidi - дрожь пробежала по спине; jookseb poode pidi - бегает по магазинам; asjad arenevad loomulikku rada pidi - дела идут своим чередом) pidi
    2. part.
    gener. pikuti, pikisuunaline, mööda, (с род.) piki

    Русско-эстонский универсальный словарь > вдоль

  • 6 вдоль улицы

    part.

    Русско-эстонский универсальный словарь > вдоль улицы

  • 7 завалинка

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > завалинка

  • 8 килевой

    adj
    navy. piki-

    Русско-эстонский универсальный словарь > килевой

  • 9 нетерпеливо

    adv
    colloq. piki silmi

    Русско-эстонский универсальный словарь > нетерпеливо

  • 10 ожидать, все глаза проглядев

    v
    colloq. piki silmi

    Русско-эстонский универсальный словарь > ожидать, все глаза проглядев

  • 11 по

    1. 2. prepos.
    gener. (с дат.) (aja määramisel) -ti, (с дат.) -lt, (с дат.) alal, (с дат.) arvates, eest, haaval, (с дат.) järele, (с дат.) järgi, (с дат.) kaudu, teel, -ga, kaupa, (с дат.) kohaselt, kuni, -ni, moodi, (с дат.) mööda, peale, (с дат.) pihta, (с дат.) piki, (с дат.) poolest, (с дат.) poolt, (с дат.) pärast, (с дат.) päri, (с дат.) tagajärjel, (с дат.) tõttu, (с дат.) viisi

    Русско-эстонский универсальный словарь > по

  • 12 по берегу

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > по берегу

  • 13 приканальная автомобильная дорога

    Русско-эстонский универсальный словарь > приканальная автомобильная дорога

  • 14 продольный

    adj
    gener. pikisuunaline, piki-, pikuti-, pikutine

    Русско-эстонский универсальный словарь > продольный

  • 15 с нетерпением

    prepos.
    colloq. piki silmi

    Русско-эстонский универсальный словарь > с нетерпением

  • 16 вдоль

    Н pikuti, piki; разрезать \вдоль pikuti v lõhki lõikama, \вдоль по улице mööda tänavat; ‚
    \вдоль и поперёк kõnek. (1) risti ja põiki v põigiti, risti-rästi, (2) läbi ja lõhki; \вдоль и поперёк изъездить страну maad risti ja põigiti läbi sõitma, знать это дело \вдоль и поперёк seda asja läbi ja lõhki tundma

    Русско-эстонский новый словарь > вдоль

  • 17 вытянуть

    Г сов.
    1. 339*a несов.
    2. 339*a кого-что madalk. (piki keha piitsaga, malakaga vm.) hoopi andma; \вытянутьнуть лошадь кнутом hobusele piitsaga pikalt andma;
    3. 339*b kõnek. vastu pidama v lööma; он там долго не \вытянутьнет seal ta kaua vastu ei pea;
    4. 339*b kõnek. kaalus välja andma

    Русско-эстонский новый словарь > вытянуть

  • 18 продольный

    126 П piki-, pikutine, pikisuunaline; \продольныйый разрез pikilõige, \продольныйый изгиб pikipaine, -nõtke, \продольныйая пила pikisaag, \продольныйая ось pikitelg, \продольныйая трещина pikipragu, -mõra, -lõhe

    Русско-эстонский новый словарь > продольный

  • 19 фронт

    3 С м. неод.
    1. front (sõj. rinne, ka ülek., väerind van.; esikülg; esi; meteor. erinevate omadustega õhumasside kokkupuutepind); второй \фронт aj. teine rinne, идеологический \фронт ideoloogiline rinne, ideoloogiarinne, народный \фронт rahvarinne, национальный \фронт rahvusrinne, национальный \фронт освобождения rahvuslik vabastusrinne, \фронт работ tööesi, töörinne, \фронт погрузки laadimisesi, laadimisrinne, \фронт волны lainerinne, \фронт пламени leegirinne, холодный \фронт meteor. külmafront, \фронт импульсов el. impulsi külg, линия \фронта rindejoon, сплошной \фронт sõj. pidev rinne, lausrinne, \фронт окружения sõj. piiramisrinne, \фронт прорыва sõj. läbimurdelõik, \фронт ударной волны sõj. lööklaine rinne, уйти v отправиться на \фронт rindele minema, отправить на \фронт rindele saatma, прорвать \фронт rinnet läbi murdma, по \фронту rinnetpidi, по линии \фронта rinnetpidi, rindejoont pidi, piki rinnet, на \фронте rindel;
    2. van. rivi; выстроить во \фронт ühte viirgu üles rivistama, rivisse panema v seadma, \фронт самолётов sõj. lennukite viirg(rivi); ‚
    на два \фронта kahel rindel;
    единым \фронтом ühise rindena, ühiselt;
    вытянуться во \фронт valveseisangut võtma

    Русско-эстонский новый словарь > фронт

  • 20 долевой

    osa-; osaline; osalus-
    piki-; pikisuunaline

    Русско-эстонский словарь (новый) > долевой

См. также в других словарях:

  • Piki — (or piki bread) is a thin dry rolled bread made by the Hopi out of corn meal, obtaining its dark grayish blue color and unique flavor due to the use of blue corn and culinary ash. The light, thin sheets are dry to the point of brittleness, melt… …   Wikipedia

  • Piki — Piki, neugriech. Bezeichnung für Meter. Neben dieser »königlichen P.« werden noch ältere gebraucht: so die große P. für Ellenwaren außer Seide = 66,9 cm, die von Patrás für Leinen und Wollwaren = 68,57 und für Seidenwaren = 63,49 cm …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Piki — Piki, neugriech. Name des Meters …   Kleines Konversations-Lexikon

  • piki — noun Piki, or piki bread, is a paper thin, dry, rolled bread made by the Hopi with nixtamalized blue corn meal …   Wiktionary

  • piki — noun Etymology: Hopi píki Date: circa 1889 bread made especially from blue cornmeal and baked in thin sheets by the Indians of the southwestern United States …   New Collegiate Dictionary

  • Piki \x26 Poko — Piki Poko Saltar a navegación, búsqueda Piki and Poko: Adventures in Starland es una animación en Flash creada por Mondo Mini Shows hecha por Mark Ewent y David Cutler. Un episodio de Piki y Poko titulado Taking The Dare! también apareció en la… …   Wikipedia Español

  • Piki & Poko — Piki And Poko: Adventures in Starland is a Flash cartoon by Mark Ewert and David Cutler for Mondo Mini Shows.An episode of Piki and Poko entitled Taking The Dare! also appeared on Season 6 of the Emmy Award winning PBS series, Independent Lens .… …   Wikipedia

  • Piki — indischer Name, Bedeutung: Kuckuck …   Deutsch namen

  • piki — n. thin bread made from blue cornmeal (made by the Native Americans of the southwest U.S.A) …   English contemporary dictionary

  • piki — pi·ki …   English syllables

  • piki — ˈpēkē noun ( s) Etymology: Hopi : maize bread baked in thin sheets by the Indians of the southwestern United States …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»