Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

piatto

  • 1 piatto

    piatto
    piatto ['piatto]
      sostantivo Maskulin
     1 (recipiente) Teller Maskulin; piatto fondopiano tieferflacher Teller
     2 (gastr:vivanda) Gericht neutro, Speise Feminin; (portata) Gang Maskulin, Speisenfolge Feminin; un piatto di minestradi spaghetti ein Teller SuppeSpaghetti; primo piatto erster Gang; piatto del giorno Tagesgericht neutro
     3 tecnica, tecnologia Schale Feminin, Scheibe Feminin
     4 plurale musica Becken neutro plurale
    ————————
    piatto
    piatto , -a
      aggettivo
     1 (piano) flach, platt; (mat:angolo) gestreckt
     2 figurato seicht, platt

    Dizionario italiano-tedesco > piatto

  • 2 piatto del giorno

    piatto del giorno
  • 3 piatto fondo/piano

    piatto fondopiano
  • 4 piatto di formaggi

    • Käseplatte

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > piatto di formaggi

  • 5 Piatto di pasta del giorno

    • Tagesnudelgericht

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Piatto di pasta del giorno

  • 6 piatto di salumi

    • Wurstplatte

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > piatto di salumi

  • 7 Piatto freddo

    • kalte Platte

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Piatto freddo

  • 8 Piatto unico di carne

    • Fleischgericht als einziger Gang

    Italiana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Piatto unico di carne

  • 9 porre sul piatto della bilancia

    porre sul piatto della bilancia
  • 10 primo piatto

    primo piatto
  • 11 un piatto di minestra/di spaghetti

    un piatto di minestradi spaghetti
  • 12 appiattire

    appiattire
    appiattire [appiat'ti:re] < appiattisco>
     verbo transitivo
    abflachen
     II verbo riflessivo
    -rsi(divenire piatto) flach werden; (farsi piatto) sich ducken, sich flach machen

    Dizionario italiano-tedesco > appiattire

  • 13 bilancia

    bilancia
    bilancia [bi'lant∫a] <- ce>
      sostantivo Feminin
     1 anche figurato tecnica, tecnologia Waage Feminin; bilancia automaticaromana Schnell-Laufgewichtswaage Feminin; porre sul piatto della bilancia figurato in die Waagschale werfen; (parole) auf die Goldwaage legen; pesare [oder mettere] sulla bilancia dell'orafo figurato auf die Goldwaage legen; essere l'ago della bilancia figurato das Zünglein an der Waage sein
     2 astrologia, astronomia Bilancia Waage Feminin; sono (della [oder una] ) Bilancia ich bin (eine) Waage
     3  commercio Bilanz Feminin; bilancia commerciale Handelsbilanz Feminin; bilancia dei pagamenti Zahlungsbilanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > bilancia

  • 14 cannelloni

    cannelloni
    cannelloni [kannel'lo:ni]
      sostantivo Maskulin
    plurale
     1 (pasta) Cannelloni plurale(große Rohrnudeln zum Füllen)
     2 (piatto) Cannelloni plurale(Rohrnudeln mit Hackfleischfüllung)

    Dizionario italiano-tedesco > cannelloni

  • 15 giorno

    giorno
    giorno ['dlucida sans unicodeʒfontorno]
      sostantivo Maskulin
    Tag Maskulin; (ricorrenza) Jahrestag Maskulin; giorno feriale Werktag Maskulin; giorno festivo Feiertag Maskulin; giorno lavorativo Arbeitstag Maskulin; punto (a) giorno Hohlsaumstich Maskulin; piatto del giorno Tagesgericht neutro; i fatti del giorno die Tagesereignisse neutro plurale; al [oder il] giorno am Tag, täglich; di giorno tags(über), bei Tag, untertags austriaco; di giorno in giorno von Tag zu Tag; da un giorno all'altro von einem Tag zum anderen; un giorno o l'altro irgendwann, eines Tages; giorno per giorno Tag für Tag; in pieno giorno am helllichten Tag; sul far del giorno bei Tagesanbruch; al giorno d'oggi heutzutage; ai nostri giorno-i zu unserer Zeit, heutzutage; a giorno-i alterni jeden zweiten Tag; uno di questi giorno-i in diesen Tagen, demnächst; buon giorno vedere link=buongiornobuongiornolink

    Dizionario italiano-tedesco > giorno

  • 16 portachiatte

    portachiatte
    portachiatte [porta'kiatte] <->
      sostantivo Feminin
     1 (naut:nave mercantile che traina chiatte) Schutenschlepper Maskulin, Lastkahnschlepper Maskulin
     2 (naut:barcone a fondo piatto) Schute Feminin, Lastkahn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > portachiatte

  • 17 schiacciare

    schiacciare
    schiacciare [skiat't∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (patate) zerdrücken; (dito) quetschen; (noci, mandorle) knacken
     2  Sport schmettern
     3 tecnica, tecnologia drücken; (pedale) treten
     4 (figurato: rendere piatto) plätten, platt machen
     5 (figurato: superare) schlagen
     6 (loc): schiacciare un pisolino [oder sonnellino] familiare ein Nickerchen machen
     II verbo riflessivo
    -rsi eine Delle bekommen

    Dizionario italiano-tedesco > schiacciare

  • 18 soppiatto

    soppiatto
    soppiatto [sop'piatto]
      aggettivo
    di soppiatto heimlich, versteckt

    Dizionario italiano-tedesco > soppiatto

  • 19 sottopiatto

    sottopiatto
    sottopiatto [sotto'piatto]
      sostantivo Maskulin
  • 20 sottovaso

    sottovaso
    sottovaso [sotto'va:zo]
      sostantivo Maskulin
    Übertopf Maskulin; (piatto) Auffangschale Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > sottovaso

См. также в других словарях:

  • Piatto — Piatto …   Deutsch Wikipedia

  • Piatto — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • piatto — piàt·to agg., s.m. I. agg. AU I 1a. che presenta una superficie piana, che non ha né concavità né convessità: corpo, oggetto piatto | paesaggio piatto, regione piatta, privo di rilievi, pianeggiante | mare piatto, calmo, privo di onde Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • piatto — {{hw}}{{piatto}}{{/hw}}A agg. 1 Che ha superficie piana e liscia, priva di rilievi o concavità: paesaggio –p. 2 (mat.) Detto di angolo di 180°. 3 Detto di diagramma costituito da una linea uniforme pressoché orizzontale, segno di assenza di… …   Enciclopedia di italiano

  • piatto — piatto1 agg. [lat. plattus, gr. platýs largo ]. 1. a. [che presenta una superficie senza avvallamenti o rilievi] ▶◀ e ◀▶ [➨ piano1 agg. (1. a)]. b. [di terreno e sim., senza sensibili dislivelli] ▶◀ e ◀▶ …   Enciclopedia Italiana

  • piatto — A agg. 1. piano, liscio, levigato, uniforme, livellato, pianeggiante, tabulare □ schiacciato, camuso (di naso) CONTR. rilevato, accidentato, ruvido, rugoso, montuoso, ondulato, inuguale 2. (fig.) scialbo, scipito, convenzionale, insipido,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Piatto — Infobox CityIT img coa = official name = Piatto name = Piatto region = Piedmont province = Province of Biella (BI) elevation m = area total km2 = 3.6 population as of = Dec. 2004 population total = 527 population density km2 = 146 timezone = CET …   Wikipedia

  • Piatto — This is an Italian surname, and these are amongst the most difficult of all to research. They are hereditary and have been since the medieval times, but are rarely locked in their spelling. In fact each generation used to take it upon themselves… …   Surnames reference

  • Piatto — Original name in latin Piatto Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.58986 latitude 8.13532 altitude 383 Population 552 Date 2012 02 15 …   Cities with a population over 1000 database

  • Piatto Cardinalizio — • An allowance granted by the pope to certain cardinals Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Piatto Cardinalizio     Piatto Cardinalizio      …   Catholic encyclopedia

  • Piatto di Glória — (Форталеза,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Raimundo Esteves, 382, Praia do F …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»