-
1 piana
foam, froth; ( z mydła) lather; ( na powierzchni piwa) head, froth* * *f.foam, froth; ( z mydła) lather; (= szumowina) scum; ( na powierzchni piwa) head, froth; ubijać pianę z białek kulin. whip egg whites to a froth; ubijać na sztywno pianę kulin. beat until stiff; z pianą na ustach (= ze wściekłością) frothing at the mouth; toczyć pianę z ust pat. t. pot. froth l. foam at the mouth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piana
-
2 piana gaśnicza
• fire foam -
3 piana kąpielowa
• bath foam -
4 piana miedziana z rafinacji ołowiu
• copper skimSłownik polsko-angielski dla inżynierów > piana miedziana z rafinacji ołowiu
-
5 piana mydlana
• lather -
6 piana wada szkła
• fine seed -
7 piana pia·na
-ny; dat sg & loc sg - nief1) [aromatyczna, obfita] foam2) (szampon) lather3) (na powierzchni piwa) head -
8 pian|a
f 1. (pęcherzykowata masa) froth- piwo z pianą frothy beer- ubić pianę z białek a. białka na pianę to whisk a. beat egg whites to a froth- piana z mydła soap bubbles2. (na ustach) foam; (na pysku) froth; (na skórze) froth■ bić pianę pot. to blow sth out of proportion, to make a fuss over sth- mieć pianę na ustach pot. to foam at the mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pian|a
-
9 bryzgać
* * *ipf.1. (= rozpryskiwać się) splash; błoto bryzga spod kół mud splashes from under the wheels.2. (= rozpryskiwać) splash, spray; bryzgać pianą spray foam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bryzgać
-
10 pianka
* * *f.Gen.pl. -ek1. (piwa, mleka) froth, foam; ( piwa) head, foam, froth; piwo z (dużą) pianką beer with (e.g. two inches of) head.2. kulin. ( deser) mousse.4. min. meershaum, sea foam.5. techn. foam; pianka poliuretanowa polyurethane foam.6. pot. (= kostium surfera, windsurfera, czasami nurka) wet suit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pianka
-
11 spieniać
* * *ipf.spienić pf. foam, froth.ipf.spienić się pf.1. (= stawać się pianą) foam, froth.2. pot. (= denerwować się) steam, burn with anger.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spieniać
-
12 kotł|ować
impf Ⅰ vt pot. (mieszać) to stir, to mix- kotłował farbę w wiadrze he was mixing paint in a bucket- nie kotłuj tak ubrań, bo się pogniotą don’t jumble the clothes up like that, or they’ll get crumpled ⇒ skotłowaćⅡ vi 1. pot. (grzebać) to turn [sth] inside out, to rake a. rifle through vt- kotłowała w szafie, szukając odpowiedniej sukienki she was going through her wardrobe looking for a suitable dress2. Myślis. to perk up its ears Ⅲ kotłować się 1. pot. (poruszać się) [piana] to seethe, to foam; [pranie] to swirl, to tumble; [osoby] to swarm- woda kotłowała się przy tamie the water was seething a. foaming at the dam- dzieci kotłowały się na podłodze the children were swarming a. writhing (all) over the floor- przed drzwiami kotłował się tłum there was a seething crowd in front of the door- całą noc kotłowałem się w łóżku I was tossing and turning all night (long) ⇒ skotłować się2. przen. to swirl, to spin- różne myśli kotłowały się w jego głowie various thoughts swirled through his mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kotł|ować
-
13 mydlan|y
adj. [zapach] soapy- piana mydlana lather, suds- woda mydlana soapy water- płatki mydlane soap flakes■ opera mydlana TV soap operaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mydlan|y
-
14 mydlin|y
plt (G mydlin) 1. (woda z mydłem) (soap) suds 2. (piana) lather, (soap) sudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mydlin|y
-
15 obfi|ty
adj. grad. [krwawienie, pocenie się] heavy, profuse; [plony] abundant; [zbiory] rich, abundant; [zasoby] ample, abundant; [deszcz, opady śniegu] abundant, heavy; [rosa] heavy, thick; [łzy] copious; [piana] heavy, rich; [posiłek] lavish, generous; [śniadanie] substantial; [połów] big, large; [korespondencja] voluminous, prolific; [biust, piersi] ample- obfita porcja bitej śmietany a generous helping a. serving of whipped cream- dzień obfity we wrażenia an eventful day- wizyta obfita w spotkania a visit full of a. crammed with meetings- obfite wdzięki a. kształty ample assets- kobieta obdarzona obfitymi kształtami a. kobieta obfitych kształtów a well-endowed womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obfi|ty
-
16 pie|nić się
impf v refl. 1. (wytwarzać pianę) [mydło, szampon, środek piorący] to lather, to foam 2. (pokrywać się pianą) [morze, rzeka, woda] to foam; [piwo] to froth ⇒ spienić się 3. pot. [osoba] to foam a. froth at the mouth ⇒ zapienić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pie|nić się
-
17 szumowin|a
f zw. pl 1. Kulin. (piana) scum U- zbierz szumowiny z rosołu skim off scummy foam from the broth, skim off any scum from the broth2. pot., obraźl. (margines społeczny) scum U pot.- dzielnicę tę zamieszkiwały najgorsze męty i szumowiny the district was inhabited by the dregs a. by the scum of the earthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szumowin|a
-
18 ubi|ć
pf — ubi|jać impf (ubiję — ubijam) Ⅰ vt 1. (ugnieść) to compact, to compress [glebę, śmieci, słomę, wióry, pył węglowy]; to compress, to tamp down [tytoń, glebę]- ubity wiatrem śnieg wind pack, windpacked snow- ubić butami śnieg/ziemię to tamp down the snow/soil with one’s feet- krowy ubiły ziemię pod drzewem the ground under the tree had been packed down hard by the cows- alejkę wysypano żwirem i ubito the path was gravelled and tramped down2. Kulin. to whip, to beat [śmietanę, żółtka, jajka, składniki, masło]; (trzepaczką) to whisk [śmietanę, żółtka, jajka]- ubić pianę z białek to beat egg whites- ubita na sztywno piana z białek stiffly beaten egg whites- ubić mleko na pianę to froth up the milk- ubijaj śmietanę aż zgęstnieje whip the cream until thick3. pot. (uszkodzić) to break off [ucho kubka, dziobek dzbanka]- chuligan ubił nos popiersia a hooligan broke the nose off a bust4. przest. (zabić) to kill- ubić kogoś jak psa to kill sb like a dogⅡ ubić się — ubijać się Kulin. (zmieszać się) [jajka, białka] to be whipped a. beaten; (trzepaczką) to be whisked- śmietana nie chce się ubić the cream won’t whip■ ubić/ubijać interes to make a dealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubi|ć
-
19 zapie|nić się
pf v refl. 1. (pokryć się pianą) [piwo, woda] to foam, to froth 2. pot. (wybuchnąć gniewem) [osoba] to foam a. froth at the mouth pot.- zapienić się z gniewu to foam at the mouth in angerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapie|nić się
-
20 zapieni|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapieni|ony
См. также в других словарях:
Piana — Piana … Deutsch Wikipedia
Piana — Saltar a navegación, búsqueda Piana … Wikipedia Español
Piana — (Пец под Снежкой,Чехия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Velká Úpa č.11, Пец под Сне … Каталог отелей
piana — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. piananie, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 7}} lekka, pęcherzykowata masa powstała wskutek ubijania, nagrzewania, wstrząsania, fermentacji określonej substancji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piwo z pianą. Piana z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Piana 4 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana 1 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana 2 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana 3 — (Доннини,Италия) Категория отеля: Адрес: 50066 Доннини, Италия Описание … Каталог отелей
Piana — Piana, 1) Flecken in der Provinz Palermo auf der Insel Sicilien; 7300 Ew.; 2) Flecken in der neapolitan. Provinz Terra die Lavoro; 2500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
piana — s.f. [femm. sost. dell agg. piano1]. [terreno pianeggiante] ▶◀ e ◀▶ [➨ pianura] … Enciclopedia Italiana
Piana — Pour les articles homonymes, voir Piana (homonymie). Pour les différentes îles homonymes, voir île Piana … Wikipédia en Français