-
41 chirp
ə:p
1. nouns(the sharp, shrill sound of certain birds and insects.) gorjeo, chirrido
2. verb(to make such a sound.) gorjear, chirriarchirp vb piartr[ʧɜːp]1 (of grasshopper) chirrido; (of bird) gorjeochirp ['ʧərp] vi: gorjear (dícese de los pájaros), chirriar (dícese de los grillos)chirp n: gorjeo m (de un pájaro), chirrido m (de un grillo)n.• chirrido s.m.• gorjeo s.m.v.• chirriar v.• piar v.• pipiar v.
I
1. tʃɜːrp, tʃɜːpintransitive verb \<\<bird\>\> piar*
2.
vt decir* alegremente
II
[tʃɜːp]1.N [of birds] pío m, gorjeo m ; [of crickets] chirrido m, canto m2.VI [birds] piar, gorjear; [crickets] chirriar, cantar* * *
I
1. [tʃɜːrp, tʃɜːp]intransitive verb \<\<bird\>\> piar*
2.
vt decir* alegremente
II
-
42 gag
-
43 histoire
[istwaʀ]Nom féminin (passé, récit) história feminino(mensonge) mentira femininofaire des histoires criar problemashistoire drôle piada feminino* * *[istwaʀ]Nom féminin (passé, récit) história feminino(mensonge) mentira femininofaire des histoires criar problemashistoire drôle piada feminino -
44 amusant
amusant, e[amyzɑ̃, ɑ̃t]Adjectif divertido(da)* * *amusant amyzɑ̃]nome masculinoengraçadopiada f.l'amusant de l'histoire c'est que...o engraçado da história é que...adjectivoun jeu amusantum jogo divertidocómicoun film amusantum filme divertido -
45 cabriole
-
46 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rachar2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) quebrar3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) estalar4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) dizer5) (to open (a safe) by illegal means.) arrombar6) (to solve (a code).) resolver7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) quebrar2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) racha2) (a narrow opening: The door opened a crack.) fenda3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) estalo4) (a blow: a crack on the jaw.) golpe5) (a joke: He made a crack about my big feet.) graça6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) perito- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack* * *[kræk] n 1 fenda, racha, fresta, ruptura. 2 estalido, estalo, estrépito, estrondo, pancada. 3 coll golpe, soco que produz um estalido. 4 tiro de arma de fogo. 5 abertura estreita, fresta. 6 instante, momento. 7 craque: esportista de excelente qualidade. 8 droga à base de cocaína. 9 arrombamento. • vi+vt 1 rachar, fender(-se), quebrar, rebentar. the plate is cracked / o prato está trincado. 2 estalar. he cracked his fingers / ele estalou os dedos. 3 crepitar. 4 estourar. 5 bater. 6 ficar áspero e agudo, falhar, mudar de voz. 7 sl ceder, entregar-se. 8 contar (piada). 9 arrombar (cofre). 10 abrir (garrafa) e beber. they cracked a bottle / eles beberam uma garrafa. 11 falhar, falir. • adj excelente, brilhante. • interj zás! crack of doom prenúncio do juízo final. in a crack num instante. to crack a crib sl arrombar uma casa. to crack a crust viver modestamente. to crack a joke contar uma piada. to crack a tidy crust viver bem. to crack town a) Amer fazer ou dar uma batida policial. b) tomar medidas severas. to crack up a) exaltar, elogiar. b) sofrer um colapso mental. c) despedaçar-se. -
47 wheeze
[wi:z] 1. verb(to breathe with a hissing sound and with difficulty.) silvar2. noun(such a sound.) silvo- wheezy- wheezily
- wheeziness* * *[wi:z] n 1 respiração dificultosa ou ruidosa (como a dos asmáticos), respiração ofegante, chiado. 2 piada improvisada. 3 piada ou história batida. • vi 1 respirar dificultosa e ruidosamente, chiar, ofegar, resfolegar. 2 dizer ou pronunciar ofegantemente. -
48 пискотня
-
49 пресная лепёшка
adjgener. Piadina, piada, piada -
50 peeping
adj.que atisba.s.1 atisbadura; ojeada.2 piada, chirrido.3 atisbadura, ojeada.4 piada, chirrido.ger.gerundio del verbo PEEP. -
51 piído
mсм. piada -
52 пискотня
-
53 chirping
adj.• gárrulo, -a adj.n.• chirrido s.m.• piada s.f.• pío s.m.['tʃɜːpɪŋ]N [of bird] pío m, gorjeo m ; [of grasshopper] chirrido m, canto m -
54 анекдот
мanedota f; piada f -
55 отшучиваться
нсв(tentar) levar em brincadeira; responder com uma piada -
56 прикол
-
57 сострить
совgracejar vi, chufar vi, dizer uma piada -
58 шутка
жbrincadeira f, gracejo m, graça f, piada f, ( язвительная) chasco m; ( грубая) chocarrice f, graça pesada; ( острая) dito picante; ( злая) peça f, partida f, pirraça f; театр farsa f••- в шутку- шутки ради
- не на шутку
- кроме шуток!
- шутка сказать
- шутка ли сказать -
59 attique
attique atik]adjectivo 2 génerosáticole sel attiqueo sal ático; piada espirituosanome masculinoARQUITECTURA ático -
60 badinerie
См. также в других словарях:
Piada — Piada, amtlich Nea Epidavros genannt, Ort von (1889) 1183 Einw. im griech. Nomos Argolis, unweit der Westküste des Golfs von Ägina, mit viel Zitronenbau, wo vom 1. Jan. 1822 an die Versammlung von Epidauros stattfand, die am 13. Jan. die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
piada — s. f. 1. Pio das aves; piado. 2. [Figurado] Dito engraçado, dichote. 3. Picuinha, remoque. 4. Cantiga. 5. [Portugal: Trás os Montes] Porção de azeitonas que entra de cada vez na vasa (fio) do moinho … Dicionário da Língua Portuguesa
piada — 1. f. Acción o modo de piar. 2. coloq. p. us. Expresión de alguien, parecida a la que otra persona suele usar. Salvador tiene muchas piadas de su maestro … Diccionario de la lengua española
piada — ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Acción de piar las aves: ■ los polluelos reclamaban alimento con sus piadas. 2 Manera de expresarse que imita o se parece a la de otra persona: ■ en su forma de hablar se notan las piadas de sus años entre los… … Enciclopedia Universal
PIADA — I. PIADA Sericae urbs. Petol. Peim Mercatori. II. PIADA pedes est in ludo latrunculorum Persis; sicut rocha … Hofmann J. Lexicon universale
piada — pià·da s.f. BU piadina {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: dal romagn. piada, di orig. incerta, forse connessa con il sett. piadena larga scodella … Dizionario italiano
piada — piado f. trace; foulée; empreinte de pied; piste; bernard l hermite. Perdre la piada, seguir lei piadas, caminar sus lei piadas : perdre la piste, la trace; suivre la piste; marcher sur les traces. « Enreguerian si piado. Nous menè devers li… … Diccionari Personau e Evolutiu
piada — pl.f. piade … Dizionario dei sinonimi e contrari
Chato é aquele sujeito que faz vocâ esperar a fila do elevador que leva meia-hora para contar uma piada de hora e meia — Chato é aquele sujeito que faz vocâ esperar a fila do elevador que leva meia hora para contar uma piada de hora e meia. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Quem ri por último é porque não entendeu a piada — Quem ri por último é porque não entendeu a piada. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Egina — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Egina (desambiguación). Egina Αίγινα … Wikipedia Español