Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

phe

  • 41 phenomenological

    phe·nom·eno·logi·cal [fɪ ˌnɒmɪnəʼlɒʤɪkəl, Am fə ˌnɑ:mənəʼlɑ:ʤ-] adj
    phänomenologisch fachspr

    English-German students dictionary > phenomenological

  • 42 phenomenology

    phe·nom·enol·ogy [fɪ ˌnɒmɪʼnɒləʤi, Am fə ˌnɑ:məʼnɑ:l-] n
    Phänomenologie f fachspr

    English-German students dictionary > phenomenology

  • 43 phenomenon

    phe·nom·enon <pl - mena or -s> [fɪʼnɒmɪnən, pl -mɪnə] [fəʼnɑ:mənɑ:n, pl -mənə] n
    Phänomen nt ( geh)

    English-German students dictionary > phenomenon

  • 44 phenotype

    phe·no·type [ʼfenə(ʊ)taɪp, Am -noʊ-] n
    Phänotypus m fachspr

    English-German students dictionary > phenotype

  • 45 катастрофа

    1) бедствие, крупная авария железнодорожная, авиационная, крупная автомобильная, на шахте и др. das Únglück (e)s, Únglücksfälle; автомобильная, на стройке и др. (несчастный случай) der Únfall s, Únfälle; бедствие очень большого масштаба die Katastróphe =, n

    ужа́сная, стра́шная катастро́фа — ein schréckliches, fúrchtbares Únglück [ein schrécklicher, fúrchtbarer Únfall, éine schréckliche, fúrchtbare Katastróphe]

    авиацио́нная катастро́фа — ein Flúgzeugunglück

    предотврати́ть катастро́фу — ein Únglück [éinen Únfall, éine Katastróphe] verhíndern [ábwenden]

    рассле́довать причи́ны катастро́фы — die Úrsachen des Únglücks [des Únfalls, der Katastróphe] untersúchen

    На ша́хте произошла́ катастро́фа. — Im Bérgwerk kam es zu éinem Únglück.

    Здесь случи́лась кру́пная автомоби́льная катастро́фа. — Hier kam es zu éinem schwéren Áutounfall.

    Они́ попа́ли в железнодоро́жную катастро́фу. — Sie sind in ein Éisenbahnunglück geráten.

    На ме́сто катастро́фы при́был врач. — Am Únglücksort [Am Únfallsort] ist ein Arzt éingetroffen.

    В авиацио́нной катастро́фе поги́бло два́дцать челове́к. — Bei dem Flúgzeugunglück [bei dem Flúgzeugabsturz] sind zwánzig Ménschen ums Lében gekómmen.

    2) экономическая, семейная и др. die Katastróphe

    фина́нсовая, экономи́ческая катастро́фа — finanziélle, wírtschaftliche Katastróphe

    Э́то бы́ло бы для меня́ катастро́фой. — Das wäre für mich éine Katastróphe.

    Э́то мо́жет привести́ страну́ к катастро́фе. — Das kann das Land in éine Katastróphe führen.

    Русско-немецкий учебный словарь > катастрофа

  • 46 фенилаланин

    n
    med. Phenylalanin, (α-амино-Я-фенилпропионовая кислота) F (Phenylalanin, abgekürzt Phe oder F), (α-амино-Я-фенилпропионовая кислота) Phe (Phenylalanin, abgekürzt Phe oder F)

    Универсальный русско-немецкий словарь > фенилаланин

  • 47 Phoenix

    astr. Phe, Phe (gen. Phoenicis)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Phoenix

  • 48 Phenylalanin

    gener. Phe

    Универсальный русско-немецкий словарь > Phenylalanin

  • 49 Феникс

    фе́никс
    <>
    м МИФ Phönix m
    * * *
    n
    astr. Phoenix (gen. Phoenicis) (созвездие, сокр. Phe), Phönix (созвездие)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Феникс

  • 50 феникс

    n
    astr. Phoenix (gen. Phoenicis) (созвездие, сокр. Phe), Phönix (созвездие)

    Универсальный русско-немецкий словарь > феникс

  • 51 apostrophe

    noun
    (sign) Apostroph, der; Auslassungszeichen, das
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) der Apostroph
    * * *
    apos·tro·phe
    [əˈpɒstrəfi, AM -ˈpɑ:s-]
    n LING Apostroph m
    * * *
    [ə'pɒstrəfɪ]
    n
    1) (GRAM) Apostroph m
    2) (LITER) Apostrophe f
    * * *
    apostrophe [əˈpɒstrəfı; US əˈpɑ-] s
    1. RHET Apostrophe f (feierliche Anrede an eine Person oder Sache außerhalb des Publikums)
    2. LING Apostroph m, Auslassungszeichen n
    * * *
    noun
    (sign) Apostroph, der; Auslassungszeichen, das
    * * *
    (') n.
    Apostroph m. n.
    Auslassungszeichen n.
    Hochkomma n.

    English-german dictionary > apostrophe

  • 52 blasphemous

    ((of speech or writing about God, religion etc) irreverent and without respect.) lästernd
    * * *
    blas·phe·mous
    [ˈblæsfəməs]
    adj blasphemisch geh, [gottes]lästerlich
    * * *
    ['blsfɪməs]
    adj (lit, fig)
    blasphemisch; words also lästerlich, frevelhaft
    * * *
    blasphemous [ˈblæsfəməs] adj (adv blasphemously) blasphemisch, (gottes)lästerlich
    * * *
    adj.
    verletzend adj.

    English-german dictionary > blasphemous

  • 53 blasphemy

    noun
    Blasphemie, die
    * * *
    blas·phe·my
    [ˈblæsfəmi]
    n no pl Blasphemie f geh, Gotteslästerung f; ( iron) Majestätsbeleidigung f iron
    * * *
    ['blsfImɪ]
    n
    Blasphemie f; (REL ALSO) (Gottes)lästerung f; (= words also) Schmähung f (geh)
    * * *
    1. Blasphemie f, (Gottes)Lästerung f
    2. allg Schmähung f
    * * *
    noun
    Blasphemie, die
    * * *
    n.
    Gotteslästerung f.

    English-german dictionary > blasphemy

  • 54 catastrophe

    noun
    Katastrophe, die

    end in catastrophe — in einer Katastrophe enden

    * * *
    [kə'tæstrəfi]
    (a sudden great disaster: earthquakes and other natural catastrophes; Her brother's death was a catastrophe for the family.) die Katastrophe
    - academic.ru/11395/catastrophic">catastrophic
    - catastrophically
    * * *
    ca·tas·tro·phe
    [kəˈtæstrəfi]
    n ( also fig) Katastrophe f, Desaster nt
    to end in \catastrophe ein schlimmes Ende nehmen
    to be heading for \catastrophe Kopf und Kragen riskieren
    * * *
    [kə'tstrəfɪ]
    n
    Katastrophe f

    to end in catastropheverhängnisvoll or in einer Katastrophe enden

    * * *
    catastrophe [kəˈtæstrəfı] s
    1. Katastrophe f (auch im Drama)
    2. GEOL erdgeschichtliche Katastrophe
    * * *
    noun
    Katastrophe, die
    * * *
    n.
    Katastrophe f.
    Unheil -e n.

    English-german dictionary > catastrophe

  • 55 plate heat exchanger

    < food> ■ Plattenerhitzer m
    (PHE) < prod> ■ Plattenwärmetauscher m form ; Plattenwärmeaustauscher m ugs ; Plattenwärmeübertrager m ; Plattenapparat m

    English-german technical dictionary > plate heat exchanger

  • 56 clamo

    clāmo, āvi, ātum, āre (vgl. calare, clarus), I) v. intr. laut rufen, schreien, schreiend klagen u. dgl., a) v. Menschen: ne clama, schrei nicht so, Ter.: eo (naso) magnum clamat (von Schnarchenden), Plaut.: clamabat flebatque simul, Ov.: cum diu occulte suspirassent, postea iam gemere, ad extremum vero loqui omnes et clamare coeperunt, Cic.: de te autem, Catilina, cum tacent, clamant, ihr Schweigen gilt so viel, als ob sie schrien, Cic.: clamare et poscere, ut etc., mit Geschrei, lärmend fordern, Liv.: in clamando esse bene robustum et exercitum (v. schlechten Redner [vgl. clamator]: Ggstz. in dicendo aliquid posse), Cic. – mit de u. Abl., de suo et de uxoris interitu, sich laut beklagen über usw., Cic. – m. in u. Abl., poet. v. personif. Abstr., et non ulla meo clamat in ore fides, keine Beteuerungen der treuen Liebe erschallen lasse, Prop. 1, 18, 18. – b) v. Tieren: (cicada) rogata est, ut taceret. Multo validius clamare occoepit, Phaedr. 3, 16, 6 sq.: anseres, qui tantummodo clamant (laut schnattern), nocere non possunt, Cic. Rosc. Am. 57. – c) von Lebl.: clamante procellā, Sil.: spumea saxosis clamat convallibus unda, Sil.: clamant amnes, freta, nubila, silvae, Stat. – II) v. tr. laut rufen, 1) = anrufen, herbeirufen, ianitorem, Plaut.: comites, Ov.: matrem saepius ore, Ov.: morientem nomine, Verg.: clamatus verna, Mart.: veniet tibi con-
    ————
    viva clamatus prope, der aus der Nachbarschaft herbeigerufene, Mart.: clamata (die Gerufene) refugit, Ov.: Thesea crudelem surdas ad un das, Ov.: m. 1. Supin., e somno pueros cum mane expergitum clamo, Lucil. sat. 3, 56. – m. dopp. Acc. = laut bezeichnen, laut nennen, Dareum adhuc regem, Curt.: alqm furem, Hor.: se deum, Prop.: alqos ingenuos honestosque, Petr.: cotidie felices mortuos, Ps. Quint. decl.: im Passiv m. dopp. Nom., ab eis quos deserit insanus imperitus temerariusque clamabitur, Cic. Acad. fr. inc. p. 89 M. (b. Augustin. c. Acad. 3, 7, 15). – dah. spätlat. = einladen, ad se suos parentes, Testam. porc. § 14 (in Haases opusc. 2, 180): amicos ad prandium, Anthol. Lat. 326 R. (lemm.). – 2) (in Prosa gew.) laut rufen = ausrufen, laut verkünden, laut bezeugen, laut klagen, u. m. Ang. nach wem zu? gegen wen? ( durch ad od. in m. Akk. u. durch bl. Dat.) = zurufen, α) m. dem Ausruf im Acc., hoc de pecunia, Cic.: meridiem, ausrufen, daß Mittag sei, Aquil. fr.: vicinas aquas, bei den Nachbarinnen Wasser! Wasser! rufen, Prop. 4, 8, 58: in foro olitorio triumphum, Triumph! rufen, Liv. (s. Fabri Liv. 21, 62, 2): u. so per urbem diem ac noctem Saturnalia clamata, Liv.: clamata palma theatris, ausgerufen, verkündet, Ov.: von personif. Abstr., quid enim restipulatio clamat? Cic. – β) mit dem Ausruf in direkter Rede, infantem in utero matris in Marrucinis Io trium-
    ————
    phe! clamasse, Liv.: omnes Prehende furem! clamant, Petr.: pari voce clamatum est Ad arma! Flor.: clamabit enim Pulchre! Bene! Recte! Hor.: clamans, Ista quidem vis est! Suet.: u. ad me omnes clamant, Ianua, culpa tua est! Catull.: clamo mihi ipse, Numera annos tuos! Sen. – γ) mit dem Ausruf in indirekter Rede, im Acc. m. Infin. (s. Fritzsche Hor. sat. 2, 7, 25), clamare ille, cum raperetur, nihil se miserum fecisse, Cic.: rex... flens clamare coepit candelabrum factum esse e gemmis, Cic.: u. (v. personif. Lebl.) quae (tabulae) se corruptas esse clamant, Cic.: veritas ipsa clamabat quodam modo, non posse adduci, ut etc., Cic. – δ) mit dem Ausruf im indir. Fragesatz, quid facto esset opus puerperae... illis... clamat de via, Ter. Andr. 490 sq. – ε) mit dem Ausruf im Finalsatz mit ut od. ne und Konj., clamare coeperunt, sibi ut haberet hereditatem, Cic. Verr. 2, 47: clamans in hostem (dem F. zurufend), ne rex Croesus occideretur, Gell. 5, 9, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > clamo

  • 57 Mephistophelean

    Meph·is·to·phe·lean
    [ˌmefɪstəˈfi:liən]
    adj inv mephistophelisch geh, teuflisch
    * * *
    Mephistophelean, Mephistophelian [ˌmefıstəˈfiːljən; US auch məˌfıstə-] adj mephistophelisch, teuflisch

    English-german dictionary > Mephistophelean

  • 58 phenomena

    [-nə]
    plural; = academic.ru/55006/phenomenon">phenomenon
    * * *
    phe·nom·ena
    [fɪˈnɒmɪnə, AM fəˈnɑ:mə-]
    * * *
    [fI'nɒmɪnə] pl See: of phenomenon
    * * *
    phenomena [fəˈnɒmınə; US fıˈnɑm-] pl von phenomenon

    English-german dictionary > phenomena

  • 59 phenomenal

    adjective
    (remarkable) phänomenal; sagenhaft (ugs.); unwahrscheinlich (ugs.) [Spektakel, Radau]
    * * *
    adjective (very unusual; remarkable: a phenomenal amount of money.) phänomenal
    * * *
    phe·nom·enal
    [fɪˈnɒmɪnəl, AM fəˈnɑ:mə-]
    adj (great) phänomenal, überwältigend
    * * *
    [fI'nɒmɪnl]
    adj
    1) phänomenal, sagenhaft (inf); person, beauty, figure fabelhaft; boredom, heat unglaublich

    at a phenomenal ratein phänomenalem Tempo

    2) (PHILOS)

    the phenomenal worlddie Erscheinungswelt

    * * *
    phenomenal [-mınl] adj (adv phenomenally) phänomenal:
    a) PHIL Erscheinungs…:
    b) fig unglaublich, fantastisch
    * * *
    adjective
    (remarkable) phänomenal; sagenhaft (ugs.); unwahrscheinlich (ugs.) [Spektakel, Radau]
    * * *
    adj.
    phänomenal adj.

    English-german dictionary > phenomenal

  • 60 phenomenon

    noun
    , pl. phenomena Phänomen, das
    * * *
    [fə'nomənən, ]( American[) -non]
    (a natural fact or event that is seen or happens regularly or frequently: Magnetic attraction is an interesting phenomenon.) das Phänomen
    - academic.ru/55002/phenomenal">phenomenal
    - phenomenally
    * * *
    phe·nom·enon
    <pl - mena or -s>
    [fɪˈnɒmɪnən, pl - mɪnə, AM fəˈnɑ:mənɑ:n, pl -mənə]
    n Phänomen nt geh
    * * *
    [fI'nɒmɪnən] Phänomen nt
    * * *
    phenomenon [fəˈnɒmınən; US fıˈnɑmınən; -ˌnɑn] pl -na [-nə] s
    1. auch PHIL, PHYS Phänomen n, Erscheinung f:
    phenomenon of nature Naturphänomen
    2. pl auch -nons fig Phänomen n, (ein) wahres Wunder (Sache oder Person)
    * * *
    noun
    , pl. phenomena Phänomen, das
    * * *
    n.
    (§ pl.: phenomena)
    = Erscheinung f.
    Phänomen -en n.

    English-german dictionary > phenomenon

См. также в других словарях:

  • phe — phe·nac·odus; phe·nac·o·mys; phe·nan·thri·din·i·um; phe·nan·thri·done; phe·nan·thro·line; phe·nan·thryl; phe·nate; phe·net·i·dine; phe·nic; phe·no·barbital; phe·no·contour; phe·no·cop·ic; phe·no·copy; phe·no·critical; phe·no·genesis;… …   English syllables

  • Phe — Phe: Symbol für ↑ Phenylalanin in Peptidformeln. * * * Phe,   Abkürzung für Phenylalanin …   Universal-Lexikon

  • PHE — may refer to:*Paramount Home Entertainment *BitTorrent protocol encryption *Phenylalanine, a nonpolar amino acid with a hydrophobic side chain …   Wikipedia

  • Phe — Phe. См. фенилаланин [Фен]. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • PHE — Abreviatura de parche hemático epidural. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • phe — simb. TS biochim. fenilalanina …   Dizionario italiano

  • -phe — phe·none; …   English syllables

  • phe|be — «FEE bee», noun. = phoebe. (Cf. ↑phoebe) …   Useful english dictionary

  • phe|on — «FEE on», noun. 1. Heraldry. the barbed head of an arrow or spear, with the point directed downward. 2. a barbed javelin formerly carried by a royal sergeant at arms. ╂[origin unknown] …   Useful english dictionary

  • PHE — Die Abkürzung PHE oder Phe steht für: Phenylalanin, eine Aminosäure Proliferative hämorrhagische Enteritis, eine Schweinekrankheit das Sternbild Phoenix in der Nomenklatur der Fixsterne den Sindhi Buchstaben ‏ڦ‎ …   Deutsch Wikipedia

  • Phe — Die Abkürzung PHE oder Phe steht für: Phenylalanin, eine Aminosäure Proliferative hämorrhagische Enteritis, eine Schweinekrankheit das Sternbild Phoenix in der Nomenklatur der Fixsterne …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»