-
1 Pflaumen-Schabe
entomol. Ypsolophus scabrellus -
2 Prugne
• Pflaumen -
3 сливовый
Pflaumen- -
4 šljiva
(plod) Pflaume f (-, -n), Zwetsche f (-, -n); (austr.) Zwetschge (Zwetschke) f (-, -n); (stablo) Pflaumen-(Zwetschen-) -baum m (-s, "-e); pekmez od š-a Pflaumen-(Zwetschen)-mus n; valjušci (okruglice) sa š-ama Pflaumen (Zwetschen-)klößen (pl), (austr.) Zwetschken-(Pflaumen-) knödel (pl) -
5 Damascus
Damascus, ī, f. (Δαμασκός), die uralte, durch Obstbau (Pflaumen, Terebinthen), seit Diokletian durch ihre Waffenfabriken berühmte Hauptstadt von Cölesyrien, am Chrysorrhoas (j. Barbines od. Barrada), j. Damaschk od. Dameschk, Curt. 3, 12 sq. Flor. 3, 5, 29. Vulg. gen. 14, 15. Stat. silv. 1, 6, 14 (wo griech. Form Damascos). – Dav. Damascēnus, a, um (Δαμασκηνός), damaszenisch, aus Damaskus, pruna, Plin. u.a.: negotiator, Vulg.: Syrus D., Vulg.: Plur. subst., Damascēnī, ōrum, m., die Einw. von Damaskus, die Damaszener, civitas Damascenorum = Damascus, Vulg. 2. Cor. 11, 32. – subst., a) Damascēnus, ī, m., Beiname Jupiters, Inscr. – b) Damascēna, ae, f. (sc. regio), die Gegend von Damaskus, Plin.: dieselbe Damascēnē, ēs, f., Mela. – c) damascēna, ōrum, n. (sc. pruna), Pflaumen aus Damaskus, Edict. Diocl. 6, 86. Apic. 4, 181; 7, 280 u. ö.
-
6 отпускать шпильки
v1) gener. (j-m) Nadelstiche versetzen, Spitzen austeilen2) colloq. pflaumen3) territ. Pflaumen austeilen -
7 Damascus
Damascus, ī, f. (Δαμασκός), die uralte, durch Obstbau (Pflaumen, Terebinthen), seit Diokletian durch ihre Waffenfabriken berühmte Hauptstadt von Cölesyrien, am Chrysorrhoas (j. Barbines od. Barrada), j. Damaschk od. Dameschk, Curt. 3, 12 sq. Flor. 3, 5, 29. Vulg. gen. 14, 15. Stat. silv. 1, 6, 14 (wo griech. Form Damascos). – Dav. Damascēnus, a, um (Δαμασκηνός), damaszenisch, aus Damaskus, pruna, Plin. u.a.: negotiator, Vulg.: Syrus D., Vulg.: Plur. subst., Damascēnī, ōrum, m., die Einw. von Damaskus, die Damaszener, civitas Damascenorum = Damascus, Vulg. 2. Cor. 11, 32. – subst., a) Damascēnus, ī, m., Beiname Jupiters, Inscr. – b) Damascēna, ae, f. (sc. regio), die Gegend von Damaskus, Plin.: dieselbe Damascēnē, ēs, f., Mela. – c) damascēna, ōrum, n. (sc. pruna), Pflaumen aus Damaskus, Edict. Diocl. 6, 86. Apic. 4, 181; 7, 280 u. ö.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Damascus
-
8 plum
noun1) (fruit) Pflaume, die2) (fig.) Leckerbissen, der; attrib.a plum job/position — ein Traumjob (ugs.)
* * *(a type of fruit, usually dark-red or purple, with a stone in the centre.) die Pflaume- academic.ru/117937/plum_cake_pudding">plum cake/pudding* * *[plʌm]I. n2. (tree)5.III. adj\plum[-coloured] shirt pflaumenfarbenes Hemd2.<plummer, plummest>the \plummest site in the city die attraktivste Lage in der Stadt\plum part Traumrolle f* * *[plʌm]1. nto speak with a plum in one's mouth ( Brit fig inf ) — sprechen, als hätte man eine heiße Kartoffel im Mund
2) (= colour) Pflaumenblau nt3) (fig inf2. adj attr2) (colour) pflaumenblau* * *plum [plʌm]A s1. BOT Pflaume f, Zwetsch(g)e f:plum brandy Zwetschgenwasser n;plum tomato Flaschentomate f3. BOT Baum oder Frucht mehrerer pflaumenartiger Gewächse, z. B. Dattelpflaume f4. Rosine f (im Backwerk etc):plum cake Rosinenkuchen m;7. besonders US umg warmer Regen, unverhoffter Gewinn, WIRTSCH Sonderdividende f8. Pflaumenblau nB adj pflaumenblau* * *noun1) (fruit) Pflaume, die2) (fig.) Leckerbissen, der; attrib.a plum job/position — ein Traumjob (ugs.)
* * *(tree) n.Pflaumenbaum m. n.Pflaume -n f.Zwetschge f. -
9 plummy
plum·my[ˈplʌmi]1. (resembling plum) pflaumenartig2. (of plum colour) pflaumenfarben\plummy job Traumjob m fam\plummy voice sonore Stimme* * *['plʌmɪ]2) voice vornehm-sonor* * *plummy [ˈplʌmı] adj1. pflaumenartig, Pflaumen…2. reich an Pflaumen oder Rosinen3. Br umg prima, toll:plummy job Bombenjob m4. umg Stimme:a) sonorb) pej affektiert -
10 asininus
asinīnus, a, um (asinus), vom Esel, Esels-, stercus, Varr.: pullus, Eselfüllen, Varr.: lac, Eselsmilch (Gesundheits- u. Schönheitsmittel, wie bei uns), Plin. u. Cael. Aur.: asininas aures habere, Hyg. – übtr., pruna, eine Art Pflaumen, wahrsch. unsere Eierpflaumen, Plin. 15, 41.
-
11 lignum
līgnum, ī, n. (2. lego), I) das Holz; im Plur. ligna, von mehr als einem Stücke Holz, bes. vom Brennholze (dah. als Brennholz, Scheitholz der materia [Nutzholz, Bauholz] entgegengesetzt, Ulp. dig. 32, 1, 55; cf. 7, 1, 12 in.), a) übh.: fascis lignorum, Tac. u. Apul.: lignum umidum et viride, Augustin.: calcei ex ligno facti, Paul. ex Fest.: ligni (Stück Holz) vel ferri obtusioris ictu percussus, Treb. Poll.: ligna vitea, Rebholz, Solin.: ligna virentia, Sen.: ligna minuta (klein gehacktes), Paul. ex Fest.: ligna neque fumosa erunt et ardebunt bene, Cato: ignem ex lignis viridibus in loco angusto fieri iubere, Cic.: ligna et sarmenta circumdare ignemque circum subicere, Caes.: ligna colligere, Vulg. u. Iul. Val.: ligna exstruere (zu einem Scheiterhaufen), Liv.: exstruere focum lignis, Hor.: ligna super foco large reponere, Hor.: componere lignum, Gell., aridum lignum, Hor., ligna in caminum, Cato: lignum caedere, Plaut.: ligna caedere (in silvis), Salv.: ligna caedentes, die Holzhauer, Vulg.: ligna senex minuit (spaltete) concisaque construit arte (mit K.), Ov. – sprichw., ligna ferre in silvam, ähnlich unserm »Wasser in den Brunnen tragen«, Hor. sat. 1, 10, 34. – b) insbes., das Holz, der Schaft eines Speeres, Ggstz. ferrum, Ov. u. Sen.: eines Pfeiles, Ggstz. spiculum, Curt. – II) meton.: 1) eine Schreibtafel, Iuven. 16, 41. – 2) poet., ein Holz = ein Baum, Verg. Aen. 12, 767. Hor. sat. 1, 8, 1: ligna fructifera, Fruchthölzer, Augustin. conf. 7, 13. – 3) ein Pfropfreis, Ov. met. 14, 680. – 4) mobile lignum, ein hölzernes Zappelmännchen, Hor. sat. 2, 7, 82. – 5) ein Holzbild (einer Kuh), Ov. met. 8, 132. – 6) = patibulum, das Kreuz, Augustin. serm. 2, 5 u. ö. – 7) das Harte an od. im Obste, die äußere Schale od. der Kern od. Stein (zB. die Nußschale, der Kern in Pfirsichen, Kirschen, Pflaumen, Weinbeeren), Plin. 15, 111; 16, 183 u. 187. – 8) der Fehler an Tischplatten, wenn das Holz weder kraus noch gestreift ist, Plin. 13, 98. – Nbf. a) lignus, Itala (psalt. Veron.) psalm. 72, 23. Itala (Weing.) Ezech. 17, 24. Augustin. spec. bei Mai spicil. Rom. app. p. 52. Gromat. vet. 306, 1. – b) ligna, ae, f., wov. Genet. lignarum, Iordan. Get. 51. § 267 M.
-
12 βράβυλον
-
13 Ypsolophus scabrellus
entomol. Pflaumen-Schabe (ëàò.)Универсальный русско-немецкий словарь > Ypsolophus scabrellus
-
14 вынимать косточки из слив
vgener. Pflaumen aussteinenУниверсальный русско-немецкий словарь > вынимать косточки из слив
-
15 говорить колкости
v1) gener. (кому-л.) (j-m) Gehässigkeiten sagen, (j-m) Nadelstiche versetzen (кому-л.), besticheln (кому-л.), giftig sein, giftig werden, in seinen Reden giftig sein, in seinen Reden giftig werden, mit Spitzen handeln, seine Bosheiten verspritzen, seine Bosheiten vorbringen, spitze Reden führen, sticheln (кому-л.), pikieren2) avunc. pflaumen -
16 ложнощитовка сливовая
nentomol. Eulecanium prunastri, Kleinbock Runde Napfschildlaus (ëàò. Sphaerolecanium prunastri), Kleine Runde Napfschildlaus (Sphaerolecanium prunastri), Pflaumen-Napfschildlaus (ëàò. Sphaerolecanium prunastri), Schlehen-Schildlaus (ëàò. Sphaerolecanium prunastri), Sphaerolecanium prunastriУниверсальный русско-немецкий словарь > ложнощитовка сливовая
-
17 мне хотелось бы слив
ngener. (поесть) ich möchte gern PflaumenУниверсальный русско-немецкий словарь > мне хотелось бы слив
-
18 отпускать колкости
vterrit. Pflaumen austeilen -
19 первый блин комом
adjset phr. die ersten Pflaumen sind immer madig -
20 подпускать шпильки
См. также в других словарях:
pflaumen — (anpflaumen) Vsw spöttische Bemerkungen machen std. stil. (20. Jh.) Stammwort. Bezeugt seit der Jahrhundertwende, wie Pflaume spöttische Bemerkung . Herkunft unklar: Entweder zu Pflaume (Matsch ) als Schimpfwort oder als mit (überreifen) Pflaumen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pflaumen — Pflaumen, die Früchte eines 20 bis 30 hohen Baumes (Prunus), aus der Familie der Amygdalineae, stammt aus Südeuropa, gedeiht in allen gemäßigten Landstrichen und ist durch die Cultur zu mehr als 60 Spielarten veredelt. Bekannt sind die runden… … Herders Conversations-Lexikon
pflaumen — pflaumen:⇨scherzen … Das Wörterbuch der Synonyme
Pflaumen — Pflaume Pflaumen Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Rosopsida) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
Pflaumen-Gespinstmotte — (Yponomeuta padella) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Pflaumen-Feuerschwamm — (Phellinus tuberculosus) Systematik Unterabteilung: Ständerpilze (Agaricomycetes) Klasse … Deutsch Wikipedia
Pflaumen-Steineibe — (Prumnopitys andina) Systematik Unterabteilung: Samenpflanzen (Spermatophytina) Klasse … Deutsch Wikipedia
Pflaumen-Zipfelfalter — (Satyrium pruni) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung … Deutsch Wikipedia
Pflaumen-Sägewespe — Pflaumen Sägewespe, Pflaumenwespe, s. Blattwespen [Abb. 221] … Kleines Konversations-Lexikon
Pflaumen-Iris — Gras Schwertlilie Gras Schwertlilie (Iris graminea) Systematik Unterklasse: Lilienähnliche (Liliidae) … Deutsch Wikipedia
Pflaumen-Iris — ilgalapis vilkdalgis statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Iris graminea angl. grass leaved iris vok. Gras Schwertlilie; Pflaumen Iris rus. касатик злаковидный lenk. kosaciec trawólistny … Dekoratyvinių augalų vardynas