-
1 peuplade
peuplade [pœplad]feminine noun* * *pœpladnom féminin small tribe* * *pœplad nf* * *peuplade nf small tribe.[pɶplad] nom féminin -
2 peuplade
-
3 peuplade
-
4 peuplade
peupladenárůdek f -
5 peuplade
-
6 peuplade
nf. qabila; une peuplade d'Amazonie Amazoniya qabilasi. -
7 peuplade
-
8 peuplade
-
9 peuplade
عشيرةقبيلةقوم -
10 peuplade
nf. PEÛPLyADA (Thônes | Albanais), puplyada (Combe-Si.). -
11 peuplade
substantif féminin → inflexionesTribu, pueblo substantif masculin, primitivo -
12 peuplade
szczep -
13 peuplade
f. (de peupler, d'apr. l'esp. poblado) 1. племе; малцинство; 2. ост. населяване. -
14 peuplade
f пле́мя* -
15 sauvage
sauvage [sovaʒ]1. adjectivea. wild ; [peuplade] primitiveb. ( = farouche) [animal] wild ; [personne] unsociablec. ( = illégal) [vente] unauthorized ; [concurrence] unfair ; [urbanisation] unplanned ; [immigration, importations] illegal ; [capitalisme, libéralisme] unrestrained• faire du camping sauvage (illégal) to camp on unauthorized sites ; (dans la nature) to camp in the wild2. masculine noun, feminine nouna. ( = solitaire) recluseb. ( = indigène, brute) savage* * *sovaʒ
1.
1) ( non apprivoisé) [animal, plante, enfant, rire] wild; [tribu] primitive2) ( cruel) [mœurs] savage; [lutte] fierce3) ( timide) unsociable4) ( illégal) illegal
2.
1) ( être primitif ou brutal) savage2) ( être non sociable) unsociable person, loner* * *sovaʒ1. adjNotre jardin était retourné à l'état sauvage. — Our garden has gone wild.
2) (personne) unsociableIl est un peu sauvage. — He's rather unsociable.
3) (= féroce) (attaque) savage, (haine) ferocious4) (concurrence) fierce5) (= non officiel) unauthorized, unofficial6) vieilli (peuplade) savage2. nmf1) (= brute)c'est un sauvage (impitoyable et brutal) — he's absolutely ruthless, (sans éducation ni manières) he's an absolute boor
2) vieilli (= primitif) savage* * *A adj1 ( non apprivoisé) [animal, plante, région] wild; [enfant, passion] wild; [peuplade, tribu] primitive, savage;2 (cruel, barbare) [mœurs, cruauté] savage; [lutte] fierce; [rire, cri] wild; OPA sauvage hostile takeover bid;3 ( timide) [personne] unsociable;B nmf1 ( être primitif ou brutal) savage; on n'est pas des sauvages we're not savages;2 ( être non sociable) unsociable person, loner.[sovaʒ] adjectif[non apprivoisé] untameda. [chat] he's gone feral ou wildb. [jeune fauve] he's gone back to the wild2. [non cultivé] wildles régions sauvages du nord de l'Écosse the wilds ou the remote regions of northern Scotland4. [réservé, timide] shy7. [illégal - camping, vente] unauthorized ; [ - urbanisme] unplanned————————[sovaʒ] nom masculin et féminin -
16 gens
gens, gentis, f. [geno] [st1]1 [-] race, souche ; [en part. et surtout] famille [pouvant comprendre plusieurs branches]. - vir patriciae gentis, Sall. J. 95, 3: homme de race patricienne. - gens Cornelia, Liv. 38, 58, 2: la famille (la gens) Cornélia [comprenant les Scipion, les Lentulus, etc.]. - patres majorum, minorum gentium, Cic. Rep. 2, 35, sénateurs des plus anciennes familles [du premier rang], des plus récentes familles [de second rang]. - cf. Cic. Fam. 9, 21, 2 ; Liv. 1, 47, 7. - fig. dii majorum gentium, Cic. Tusc. 1, 29: les grands dieux. - quasi majorum gentium Stoicus, Cic. Ac. 2, 126: un stoïcien pour ainsi dire de la grande souche. [st1]2 [-] [poét.] = descendant, rejeton. - vigilasne, deum gens, Aenea ? Virg. En. 10, 228: veilles-tu, descendant des dieux, Enée ? [st1]3 [-] [en parl. des animaux] race, espèce. - Virg. G. 3, 73; Col. 9, 9, 6; Ov. F. 4, 711. [st1]4 [-] race de peuple, peuple. - [ordre décroissant gens, natio, civitas, cf. Cic. Nat. 3, 93 ; Off. 1, 53]. - nationis nomen, non gentis, Tac. G. 2: le nom de la peuplade, et non pas de la race tout entière. --- cf. Tac. G. 38. - gens Sabina, Volsca, Cic. Rep 3, 7: le peuple sabin, volsquc [les Sabins, les Volsques]. - gens Allobrogum, Cic. Cat. 4, 12; Nerviorum Caes. BG. 2, 28, 1, le peuple des Allobroges, des Nerviens. --- cf. Caes. BG. 4, 1, 3, etc. [st1]5 [-] le peuple d'une cité. - Caes. BC. 3, 80, 1; Nep. Dat. 4, 1; Milt. 4, 2. [st1]6 [-] pays, canton, contrée [au gén. plur.]. - ubinam gentium sumus ? Cic. Cat. 1, 9: en quel endroit de la terre sommes-nous ? - unde haec gentium? Plaut. Cist. 668: d'où est-elle ? - nusquam gentium, Plaut. Ps. 402: nulle part. - abes longe gentium, Cic. Att. 6, 3, 1: tu es qq part au loin. --- cf. Cic. Fam. 12, 22, 2. - minime gentium, Ter. Eun. 625, etc.: pas le moins du monde. [st1]7 [-] plur. gentes = les barbares [par opp. aux Romains]. - Tac. G. 33 ; B.-Hisp. 17, 4. - mais gentes (lat. eccl.): les nations païennes, les païens, les Gentils. [st1]8 [-] c. genus. - gens humana, Cic. Fin. 5, 65, la race humaine, le genre humain. --- cf. Lucr. 5, 219.* * *gens, gentis, f. [geno] [st1]1 [-] race, souche ; [en part. et surtout] famille [pouvant comprendre plusieurs branches]. - vir patriciae gentis, Sall. J. 95, 3: homme de race patricienne. - gens Cornelia, Liv. 38, 58, 2: la famille (la gens) Cornélia [comprenant les Scipion, les Lentulus, etc.]. - patres majorum, minorum gentium, Cic. Rep. 2, 35, sénateurs des plus anciennes familles [du premier rang], des plus récentes familles [de second rang]. - cf. Cic. Fam. 9, 21, 2 ; Liv. 1, 47, 7. - fig. dii majorum gentium, Cic. Tusc. 1, 29: les grands dieux. - quasi majorum gentium Stoicus, Cic. Ac. 2, 126: un stoïcien pour ainsi dire de la grande souche. [st1]2 [-] [poét.] = descendant, rejeton. - vigilasne, deum gens, Aenea ? Virg. En. 10, 228: veilles-tu, descendant des dieux, Enée ? [st1]3 [-] [en parl. des animaux] race, espèce. - Virg. G. 3, 73; Col. 9, 9, 6; Ov. F. 4, 711. [st1]4 [-] race de peuple, peuple. - [ordre décroissant gens, natio, civitas, cf. Cic. Nat. 3, 93 ; Off. 1, 53]. - nationis nomen, non gentis, Tac. G. 2: le nom de la peuplade, et non pas de la race tout entière. --- cf. Tac. G. 38. - gens Sabina, Volsca, Cic. Rep 3, 7: le peuple sabin, volsquc [les Sabins, les Volsques]. - gens Allobrogum, Cic. Cat. 4, 12; Nerviorum Caes. BG. 2, 28, 1, le peuple des Allobroges, des Nerviens. --- cf. Caes. BG. 4, 1, 3, etc. [st1]5 [-] le peuple d'une cité. - Caes. BC. 3, 80, 1; Nep. Dat. 4, 1; Milt. 4, 2. [st1]6 [-] pays, canton, contrée [au gén. plur.]. - ubinam gentium sumus ? Cic. Cat. 1, 9: en quel endroit de la terre sommes-nous ? - unde haec gentium? Plaut. Cist. 668: d'où est-elle ? - nusquam gentium, Plaut. Ps. 402: nulle part. - abes longe gentium, Cic. Att. 6, 3, 1: tu es qq part au loin. --- cf. Cic. Fam. 12, 22, 2. - minime gentium, Ter. Eun. 625, etc.: pas le moins du monde. [st1]7 [-] plur. gentes = les barbares [par opp. aux Romains]. - Tac. G. 33 ; B.-Hisp. 17, 4. - mais gentes (lat. eccl.): les nations païennes, les païens, les Gentils. [st1]8 [-] c. genus. - gens humana, Cic. Fin. 5, 65, la race humaine, le genre humain. --- cf. Lucr. 5, 219.* * *Gens, gentis, foe. gen. Virgil. Une gent et nation.\Furua gens. Iuuen. Ethiopiens.\Odorifera gens. Ouid. Les Arabes.\Togata gens. Virgil. Les Romains.\Gens AElia. Festus. La famille et race.\Gente ad eum rediit haereditas. Cic. Par droict d'agnation.\Vbicunque terrarum et gentium. Cic. Par tout, En touts pays. -
17 tribus
[st1]1 [-] trĭbŭs, ūs, f.: - [abcl][b]a - tribu (division politique du peuple romain). - [abcl]b - au plur. les tribus, la plèbe, la foule, les pauvres. - [abcl]c - Hor. société, compagnie, classe de personnes. - [abcl]d - Plin. tribu, peuplade. - [abcl]e - Hier. une des tribus (d'Isaraël).[/b] - dat. et abl. plur. tribubus. - tribu movere: exclure de la tribu. - ex singulis tribubus singulos cooptavit augures, Cic. Rep. 2: il choisit dans chacune des tribus un augure. - populus in tribus convocatus, Cic. Leg. 3, 19, 44: le peuple convoqué par tribus. - homo sine tribu, Flor.: homme sans rang, homme obscur. - grammaticas ambire tribus, Hor. Ep. 1, 19, 40: briguer les suffrages des tribus lettrées. [st1]2 [-] trĭbŭs: dat. et abl. plur. de tres.* * *[st1]1 [-] trĭbŭs, ūs, f.: - [abcl][b]a - tribu (division politique du peuple romain). - [abcl]b - au plur. les tribus, la plèbe, la foule, les pauvres. - [abcl]c - Hor. société, compagnie, classe de personnes. - [abcl]d - Plin. tribu, peuplade. - [abcl]e - Hier. une des tribus (d'Isaraël).[/b] - dat. et abl. plur. tribubus. - tribu movere: exclure de la tribu. - ex singulis tribubus singulos cooptavit augures, Cic. Rep. 2: il choisit dans chacune des tribus un augure. - populus in tribus convocatus, Cic. Leg. 3, 19, 44: le peuple convoqué par tribus. - homo sine tribu, Flor.: homme sans rang, homme obscur. - grammaticas ambire tribus, Hor. Ep. 1, 19, 40: briguer les suffrages des tribus lettrées. [st1]2 [-] trĭbŭs: dat. et abl. plur. de tres.* * *Tribus, huius tribus, foem. gen. Liu. Une tribu, C'est à dire, trentecinquieme partie du peuple de Rome, dont les trentecinq faisoyent le tout: pource que le peuple estoit divisé en trentecinq parts: que nous pourrions appeler bandes, ou ligues, ou cantons, dont chascune avoit certain nom. Et n'y avoit aucun citoyen Romain qui ne fust redigé en l'une de ces tribuz ou bandes. -
18 племя
с.1) tribu f, peuplade fпервобы́тные племена́ — tribus primitives
кочевы́е племена́ — tribus nomades
2) тк. ед. ч. перен. ( поколение) génération fмолодо́е пле́мя — jeune génération f
3) ( в животноводстве) race f••без ро́ду, без пле́мени — seul ( или sans parenté)
* * *n1) gener. clan, race, peuplade, tribu2) obs. lignage -
19 племя
-
20 Ămāzōn
Ămāzōn, ŏnis, f. (acc. -ŏna, -ŏnem) Amazone. - [gr]gr. Ἀμαζών, όνος. - Ămāzŏnes (Ămāzŏnides), um, f. (acc. -es ou -as): les Amazones (peuplade de femmes guerrières, sur les bords du Thermodon, en Scythie). - voir hors site Amazone.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
peuplade — [ pɶplad ] n. f. • 1550; de peupler, d apr. esp. poblado 1 ♦ Vx Groupe de personnes allant peupler un territoire ou s y installant. ♢ (1636) Vx Action de peupler. ⇒ peuplement. 2 ♦ (1613) Mod. Groupement humain de faible ou de moyenne importance … Encyclopédie Universelle
peuplade — Peuplade. s. f. coll. Multitude d habitants qui passent d un païs à un autre pour le peupler. Envoyer une peuplade dans un païs. les differentes peuplades qui ont esté envoyées dans l Amerique, dans les Indes. On dit aussi, Faire une peuplade en… … Dictionnaire de l'Académie française
peuplade — (peu pla d ) s. f. 1° Nombre d hommes et de femmes qu on envoie dans un pays pour le peupler. • Lorsque nous envoyâmes une peuplade en lonie, D ABLANC. Lucien, dans LE ROUX, Dict. com.. Faire une peuplade dans un pays, y établir une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PEUPLADE — s. f. coll. Multitude d habitants qui passe d un pays dans un autre pour le peupler. Envoyer une peuplade dans un pays. Les différentes peuplades qui ont été envoyées dans l Amérique, dans les Indes. Faire une peuplade dans un pays, Y envoyer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
peuplade — I. Une Peuplade, voyez en Peuple. II. Une Peuplade, c est à dire gens envoyez de nostre païs pour peupler quelque lieu, Colonia … Thresor de la langue françoyse
Peuplade — Une peuplade est un groupe humain peu organisé. Voir aussi Article connexe Tribu Portail de l’anthropologie Catégories … Wikipédia en Français
PEUPLADE — n. f. coll. Rassemblement d’hommes, fixe ou errant, dans les pays non encore civilisés. Des peuplades errantes. Les peuplades de l’intérieur de l’Afrique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
peuplade — nf. PEÛPLyADA (Thônes | Albanais), puplyada (Combe Si.) … Dictionnaire Français-Savoyard
plade — peuplade … Dictionnaire des rimes
Scout de france — Scouts et Guides de France Scoutisme en France Membres de la Fédération du scoutisme français Éclaireuses Éclaireu … Wikipédia en Français
Scouts et Guides de France — Contexte général Champs d’action Scoutisme Zone d’influence France Fiche d’identité … Wikipédia en Français