-
1 perturbatio
perturbātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] perturbation, trouble profond, désordre, confusion. [st2]2 [-] émotion violente, trouble de l'âme, passion.* * *perturbātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] perturbation, trouble profond, désordre, confusion. [st2]2 [-] émotion violente, trouble de l'âme, passion.* * *Perturbatio, Aliud verbale. Cic. Perturbation, Trouble.\Valetudinis alicuius perturbatio. Cic. Perturbation et fascherie qu'on ha de la maladie d'aucun. -
2 conturbatio
conturbātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] trouble (de la vue), éblouissement. [st2]2 [-] trouble, perturbation (de l'âme), affolement, malaise, trouble (dans les idées).* * *conturbātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] trouble (de la vue), éblouissement. [st2]2 [-] trouble, perturbation (de l'âme), affolement, malaise, trouble (dans les idées).* * *Conturbatio, Verbale. Cic. Troublement. -
3 procella
prŏcella, ae, f. [pro + cello] [st1]1 [-] orage, bourrasque, ouragan. - Plaut. Trin. 836 ; Cic. Nat. 3, 51. - validi venti conlecta procella, Lucr. 6, 124: un fort vent ramassé en bourrasque. - creber procellis Africus, Virg. En. 1, 85: l'Africus fertile en orages. - ingentibus procellis fusus imber, Liv. 6, 8, 7: la pluie tombant en violentes bourrasques. [st1]2 [-] orage, trouble, perturbation, agitation politique, sédition, tumulte, émeute. - procellae invidiarum, Cic. Clu. 153: les orages de la haine. - tu, procella patriae, Cic. Dom. 137: toi, l'ouragan dévastateur de la patrie. - procellam temporis devitare, Cic. Verr. pr. 8: esquiver une date grosse d'orage. - seditionum procellae, Liv. 28, 25, 8: les orages de la sédition. - tribuniciae procellae, Liv. 2, 1: les orages du tribunat. - procella patriae, Cic. Dom. 53, 137: le fléau de sa patrie (celui qui ravage sa patrie). [st1]3 [-] charge, attaque soudaine (de la cavalerie); fougue (de l'éloquence). - equestrem procellam excitare, Liv. 30, 18, 4: déchaîner une trombe de cavalerie, une charge en trombe. --- cf. 29, 2, 11; Tac. H. 3, 53. - eloquentiae procellam effundere, Quint. 11, 3, 158: déchaîner l'ouragan de son éloquence. - procellae civiles, Nep. Att. 10, 6: troubles politiques.* * *prŏcella, ae, f. [pro + cello] [st1]1 [-] orage, bourrasque, ouragan. - Plaut. Trin. 836 ; Cic. Nat. 3, 51. - validi venti conlecta procella, Lucr. 6, 124: un fort vent ramassé en bourrasque. - creber procellis Africus, Virg. En. 1, 85: l'Africus fertile en orages. - ingentibus procellis fusus imber, Liv. 6, 8, 7: la pluie tombant en violentes bourrasques. [st1]2 [-] orage, trouble, perturbation, agitation politique, sédition, tumulte, émeute. - procellae invidiarum, Cic. Clu. 153: les orages de la haine. - tu, procella patriae, Cic. Dom. 137: toi, l'ouragan dévastateur de la patrie. - procellam temporis devitare, Cic. Verr. pr. 8: esquiver une date grosse d'orage. - seditionum procellae, Liv. 28, 25, 8: les orages de la sédition. - tribuniciae procellae, Liv. 2, 1: les orages du tribunat. - procella patriae, Cic. Dom. 53, 137: le fléau de sa patrie (celui qui ravage sa patrie). [st1]3 [-] charge, attaque soudaine (de la cavalerie); fougue (de l'éloquence). - equestrem procellam excitare, Liv. 30, 18, 4: déchaîner une trombe de cavalerie, une charge en trombe. --- cf. 29, 2, 11; Tac. H. 3, 53. - eloquentiae procellam effundere, Quint. 11, 3, 158: déchaîner l'ouragan de son éloquence. - procellae civiles, Nep. Att. 10, 6: troubles politiques.* * *Procella, procellae, Grande tormente et tempeste de vents, principalement sur la mer, Orage. -
4 tumultus
tumultŭs, ūs, m. [st2]1 [-] agitation (avec vacarme et désordre), tumulte, trouble, fracas, vacarme, désordre, perturbation. [st2]2 [-] trouble des éléments, grand bruit, fracas, tempête, orage. [st2]3 [-] trouble moral, inquiétude, agitation, confusion. [st2]4 [-] trouble (dans les affaires publiques), mouvements, révolte, sédition, soulèvement; guerre soudaine, attaque soudaine.* * *tumultŭs, ūs, m. [st2]1 [-] agitation (avec vacarme et désordre), tumulte, trouble, fracas, vacarme, désordre, perturbation. [st2]2 [-] trouble des éléments, grand bruit, fracas, tempête, orage. [st2]3 [-] trouble moral, inquiétude, agitation, confusion. [st2]4 [-] trouble (dans les affaires publiques), mouvements, révolte, sédition, soulèvement; guerre soudaine, attaque soudaine.* * *Tumultus, huius tumultus, m. ge. Cic. Esmeute, Mutinerie, Tumulte.\Tumultus. Plaut. Bruit, Trouble, Tintamarre.\Caeci tumultus. Virgil. Conjurations et mutineries secrettes.\Miseri tumultus mentis. Horat. Troubles, Perturbations d'esprit.\Comprimere tumultum. Tacit. Appaiser et assopir. -
5 turba
turba, ae, f. - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation. - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle. - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions. - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément. - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme. - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes. - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux. - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute. - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent. - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats. - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure. - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité. - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits. - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles. - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse. - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux. - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.* * *turba, ae, f. - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation. - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle. - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions. - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément. - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme. - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes. - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux. - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute. - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent. - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats. - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure. - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité. - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits. - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles. - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse. - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux. - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.* * *Turba, turbae. Vlpian. Un trouble et debat, Noise qui se fait entre plusieurs personnes.\Tum illae turbae fient. Terent. Le diable y sera. Bud.\Turba. Liu. Multitude de gens, Une troupe, Une tourbe, Une assemblee.\Turba et Primi, contraria. Stat. Le menu peuple.\Turba et colluuies. Cic. Amas de gents meschants, Racaille, Canaille.\Pullata. Quintil. Le menu peuple, ou commun populaire.\Rarescit turba. Stat. S'esclarcit et se diminue.\Turba prunorum. Plin. Diverses sortes de prunes. -
6 aestus
aestŭs, ūs, m. [st1]1 [-] chaleur, ardeur, flamme, feu. - furit aestus ad auras, Virg.: le feu s'élance en tourbillons furieux vers les nues. - meridiei aestus, Liv.: la chaleur de midi. [st1]2 [-] au fig. ardeur, émotion violente, passion, fureur, fougue. - civilis belli aestus, Hor. Ep. 2: la fureur de la guerre civile. - fabula stultorum regum et populorum continet aestum, Hor. Ep. 1: ce poème contient les fureurs insensées des peuples et des rois. [st1]3 [-] trouble, inquiétude, irrésolution, perplexité. - qui aestus, quae tenebrae, Cic.: que d'indécision, que de ténèbres! [st1]4 [-] marée, courant, bouillonnement des flots, violente agitation de la mer, houle, vague. - aestus maritimi, Cic.: houle de la mer. - aestuum accessus et recessus, Cic.: le flux et le reflux. - aestus decedit, Liv.: la marée descend. [st1]5 [-] Lucr. émanation (d'atomes).* * *aestŭs, ūs, m. [st1]1 [-] chaleur, ardeur, flamme, feu. - furit aestus ad auras, Virg.: le feu s'élance en tourbillons furieux vers les nues. - meridiei aestus, Liv.: la chaleur de midi. [st1]2 [-] au fig. ardeur, émotion violente, passion, fureur, fougue. - civilis belli aestus, Hor. Ep. 2: la fureur de la guerre civile. - fabula stultorum regum et populorum continet aestum, Hor. Ep. 1: ce poème contient les fureurs insensées des peuples et des rois. [st1]3 [-] trouble, inquiétude, irrésolution, perplexité. - qui aestus, quae tenebrae, Cic.: que d'indécision, que de ténèbres! [st1]4 [-] marée, courant, bouillonnement des flots, violente agitation de la mer, houle, vague. - aestus maritimi, Cic.: houle de la mer. - aestuum accessus et recessus, Cic.: le flux et le reflux. - aestus decedit, Liv.: la marée descend. [st1]5 [-] Lucr. émanation (d'atomes).* * *AEstus, huius aestus, masc. gen. Virg. L'ardeur du soleil.\AEstus. Virgil. La grande chaleur sortant du feu, comme celle qui sort de la gueule d'une fournaise.\AEstus maris. Plin. Le regorgement de la mer, quand il y a plusieurs grandes ondes et vagues sans cause apparante, Le flot de la mer, L'aller et venir de la mer.\AEstus, translatum ad animum. Cic. Ardeur et vehemence.\AEstus gloriae. Cic. Ardent et impetueux desir de gloire.\Fluctuare aestu curarum. Vir. Quand on ne scait qu'on doibt faire.\Magnus irarum aestus. Virgil. Grande esmotion et perturbation de courroux.\AEstus ingenii. Cic. Vehemence et impetuosité d'esprit.\AEstus consuetudinis. Cic. La force et violence d'accoustumance.\Commouere aestus belli. Lucret. Esmouvoir tumulte de guerre.\AEstus. Ouid. Ardeur d'amour.\AEstus vlceris. Cic. Inflammation d'ulcere.\AEstus, Dubitatio, Solicitudo. Plin. iunior. Doubte, Soing, Soulci.\Grauis aestus. Horat. Fascheux et grief à porter.\Ignaui aestus. Ab effectu, quod ignauos homines reddant. Ouid. Lasches, vains.\AEstus mustulentus. Plaut. La fumee du vin nouveau.\Rapidus aestus. Virgil. Chaleur vehemente.\Steriles aestus. Claud. Chaleurs qui font la terre sterile.\Sydereus aestus. Ouid. Chaleur du soleil.\Torrens aestus. Plin. Chaleur ardente.\Exaestuare aestus. Lucret. Jecter hors.\Insinuare aestum. Lucret. Faire entrer la chaleur.\Laborare aestu. Columel. Estre vexé et travaillé de chauld.\Releuare aestus. Ouid. Alleger la chaleur.\Secare aestu. Virgil. Fendre et traverser la mer esmeue.\Solari aestum fluuiis. Horat. Par temps chauld se rafraichir en rivieres.\Solui aestum. Lucret. Estre fondu par force de chaleur.\Sustinere aestus. Ouid. Endurer et porter grand chauld.\Torrens aestu terra. Colum. Bruslee de chaleur. -
7 calamitas
călămĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] perte des récoltes à cause de la grêle, maladie des tiges de blé. [st2]2 [-] fléau, calamité, malheur, perte, désastre, défaite, revers, ruine. - calamitas fructuum, Cic.: mauvaise récolte. - calamitatem insignem inferre alicui, Caes.: porter un coup mortel à qqn. - calamitatem capere, Cic.: essuyer un malheur.* * *călămĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] perte des récoltes à cause de la grêle, maladie des tiges de blé. [st2]2 [-] fléau, calamité, malheur, perte, désastre, défaite, revers, ruine. - calamitas fructuum, Cic.: mauvaise récolte. - calamitatem insignem inferre alicui, Caes.: porter un coup mortel à qqn. - calamitatem capere, Cic.: essuyer un malheur.* * *Calamitas, pen. cor. calamitatis, pen. prod. Terent. Gresle derompant le tuyau du blé.\Calamitas. Caesar. Calamité, et misere, Chetiveté.\Calamitas in amore. Terent. Trouble ou perturbation.\Accipere calamitatem. Caesar. Recevoir ou souffrir dommage, Estre endommagé.\Afferre calamitatem. Cic. Apporter grand dommage, Endommager.\Afficere calamitate. Cic. Donner grand malheur, ou malencontre, Faire miserable.\Afflixit hunc calamitas. Cic. L'a rué jus, L'a mis au bas.\Capere calamitatem. Cic. Souffrir ou encourir dommage.\Importare calamitatem conseruatoribus suis. Cic. Porter dommage.\Incidit amori nostro calamitas. Terent. Il est advenu quelque trouble ou encombrier en, etc.\Inferre calamitatem ciuitati. Caesar. Estre cause de la destruction d'une ville.\Leuare calamitatem innocentum. Cic. Mettre hors et delivrer les innocens de calamité. -
8 commotio
-
9 confusio
confusio, confusiōnis, f. [st2]1 [-] action de mêler, mélange, union. [st2]2 [-] confusion (t. de droit). [st2]3 [-] crase (t. de gram.). [st2]4 [-] confusion, trouble, désordre (moral). [st2]5 [-] action de rougir, rougeur.* * *confusio, confusiōnis, f. [st2]1 [-] action de mêler, mélange, union. [st2]2 [-] confusion (t. de droit). [st2]3 [-] crase (t. de gram.). [st2]4 [-] confusion, trouble, désordre (moral). [st2]5 [-] action de rougir, rougeur.* * *Confusio, Verbale: vt Confusio omnium rerum. Cic. Confusion et trouble, Desordre, Desroy, Desarroy.\Confusio. Plin. iunior. Trouble d'esprit, Perturbation. -
10 morbus
morbus, i, m.
- [st2]2 [-] passion (maladie de l'âme), vice, désordre, passion excessive. [st1]1 [-] maladie, désordre physique, malaise général. - v. Cic. Tusc. 4, 28. - in morbo esse, Cic. Tusc. 3, 9: être malade. - in morbum cadere, Cic. Tusc. 1, 79: tomber malade. - aeger morbo gravi, Cic. Cat. 1, 31: atteint d'une maladie grave. - cf. Tusc. 4, 28. - morbo laborare (affici): être malade. - major (comitialis, sacer, divinus) morbus: épilepsie. - in morbum incidere (cadere, delabi): tomber malade. - e morbo recreari (evadere, convalescere): relever de maladie. - morbos non sentire: n'être pas sujet aux maladies. - morbi, au plur.: manifestations (effets) d'une maladie. - Liv. 4, 30, 8. [st1]2 [-] maladie de l'âme, passion. - Cic. Fin. 1, 59; Verr. 4,1; Tusc. 3, 9. [st1]3 [-] chagrin, peine. - id illi morbo, id illi senio est, Plaut. 466: cela la rend malade, cela la met dans la peine. - salvere me jubes, quoi tu abiens adfers morbum, Plaut. As.: souhait de bonne santé, quand ton départ me tue. [st1]4 [-] maladie (en parl. des plantes). - Plin. 17, 116. [st1]5 [-] Morbus, la Maladie, divinité, le fils de l'Erèbe et de la Nuit. - Cic. Nat. 3, 44; Hyg. Fab. praef.; Sen. Herc. Fur. 694; cf. Virg. En. 6, 275; Claud. VI. Cons. Hon. 323.* * *morbus, i, m.
- [st2]2 [-] passion (maladie de l'âme), vice, désordre, passion excessive. [st1]1 [-] maladie, désordre physique, malaise général. - v. Cic. Tusc. 4, 28. - in morbo esse, Cic. Tusc. 3, 9: être malade. - in morbum cadere, Cic. Tusc. 1, 79: tomber malade. - aeger morbo gravi, Cic. Cat. 1, 31: atteint d'une maladie grave. - cf. Tusc. 4, 28. - morbo laborare (affici): être malade. - major (comitialis, sacer, divinus) morbus: épilepsie. - in morbum incidere (cadere, delabi): tomber malade. - e morbo recreari (evadere, convalescere): relever de maladie. - morbos non sentire: n'être pas sujet aux maladies. - morbi, au plur.: manifestations (effets) d'une maladie. - Liv. 4, 30, 8. [st1]2 [-] maladie de l'âme, passion. - Cic. Fin. 1, 59; Verr. 4,1; Tusc. 3, 9. [st1]3 [-] chagrin, peine. - id illi morbo, id illi senio est, Plaut. 466: cela la rend malade, cela la met dans la peine. - salvere me jubes, quoi tu abiens adfers morbum, Plaut. As.: souhait de bonne santé, quand ton départ me tue. [st1]4 [-] maladie (en parl. des plantes). - Plin. 17, 116. [st1]5 [-] Morbus, la Maladie, divinité, le fils de l'Erèbe et de la Nuit. - Cic. Nat. 3, 44; Hyg. Fab. praef.; Sen. Herc. Fur. 694; cf. Virg. En. 6, 275; Claud. VI. Cons. Hon. 323.* * *Morbus, morbi. Maladie.\Animi morbus. Cic. Desplaisance, Perturbation d'esprit.\Homines aegri morbo graui. Cic. Malades d'une grieve maladie.\Missus morbus ad corpora a numine. Iuue. Envoyé de Dieu.\Morosus morbus. Ouid. Qui rend la personne fascheuse et difficile à servir.\Pallentes morbi. Virgil. Qui font les gens palles.\Regius morbus. Horat. La jaulnisse.\Aflici graui morbo. Cic. Estre fort malade.\Conualescere ex morbo. Cic. Relever de maladie.\Delabi in morbum. Cic. Tomber en maladie.\Euadere ex morbo dicitur aegrotus. Cic. Reschapper de maladie.\Iactari morbo. Horat. Estre tormenté de maladie.\Impediri morbo. Cic. Estre empesché de maladie.\Laborare morbo. Cic. Estre malade.\In morbo esse. Cic. Estre malade.\Vacare morbo. Cels. Estre sans maladie. -
11 solutus
sŏlūtus, a, um [st1]1 [-] part. passé de solvo. [st1]2 [-] adjectif: a - sans liens, libre, non enchaîné. - Cic. Dej. 22; Liv. 24, 45. b - disjoint, de contexture relâchée. - solutior terra, Sen. Ep. 90, 21: terre plus meuble. - aër solutior, Cic. Nat. 1, 2, 10: air moins dense, plus volatil. c - dégagé, libre, sans entraves. - judicio soluto et libero, Cic. Phil. 5, 41: par une décision d'une pleine et entière liberté. - soluta nobis est eligendi optio, Cic. Fin. 1, 33: nous avons le libre pouvoir de choisir. - soluti a cupiditatibus, Cic. Agr. 1, 27: dégagés des passions. - paulo solutiore tamen animo, Cic. Verr. 2, 5, 31, § 82: mais avec l’esprit un peu plus dispos. - solutus omni fenore, Hor. Epo. 2, 4: dégagé des soucis de l'usure. - operum soluti, Hor. O. 3, 17, 16: libres de toute tâche. - soluta praedia, Cic. Agr. 3, 9: terres dégagées de toute servitude. - ut quisque contemptissimus, ita solutissimae linguae est, Sen. Const. 11, 3: plus on est avili, plus on est libre de tout dire. - solutum est + inf.: on est libre de. - solutum existimatur esse alteri male dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: on est libre, pense-t-on, de dire du mal d'autrui. - maxime solutum fuit prodere de... Tac. An. 4: on a pu en toute liberté parler de... d - qui a de l'aisance, de la facilité. - solutissimus in dicendo, Cic. Br. 180: ayant une très grande aisance de parole. - cf. Cic. Br. 173. e - en parl. du style: dégagé des liens du rythme. - Cic. Or. 77. - plur. n. soluta, Cic. Or. 234: un style lâche. - soluta oratio, Cic. Br. 32: la prose. - verba soluta, Cic. de Or. 3, 176: mots sans l'entrave du rythme. - numerus quidam astrictus et solutus, Cic. de Or. 3, 175: une sorte de rythme à la fois serré et libre. - scribere temptabam verba soluta modis, Ov. Tr. 4, 10, 24: je m'efforçais d'écrire en prose. - carmen solutum, Quint.: poème en prose. g - sans bride, sans retenue. - soluta praetura, Cic. Mil. 34: une préture sans frein (une préture qui ne recule devant aucun excès). - cf. Cic. Rep. 4, 4 ; Liv. 27, 31, 6. h - relâché, négligent, insouciant. - solutus et mollis in gestu, Cic. Br. 225: plein de négligence et de laisser-aller dans l'action oratoire. - solutior cura, Liv. 3, 8, 8: soin qui se relâche davantage, plus grande négligence. - omnia soluta apud hostes esse, Liv. 8, 30, 3: que la négligence est complète chez les ennemis. - sinum togae in dextrum umerum ab imo rejicere, solutum ac delicatum est, Quint. 11, 3, 146: rejeter le pan de derrière sur l'épaule droite est un signe de négligence et de mollesse. k - sans énergie. - mea lenitas adhuc si cui solutior visa est... Cic. Cat. 2, 12: si mon indulgence a pu être prise un peu jusqu'ici pour de la faiblesse... - solutus et enervis, Tac. D. 18: ayant un style sans énergie et sans nerf.* * *sŏlūtus, a, um [st1]1 [-] part. passé de solvo. [st1]2 [-] adjectif: a - sans liens, libre, non enchaîné. - Cic. Dej. 22; Liv. 24, 45. b - disjoint, de contexture relâchée. - solutior terra, Sen. Ep. 90, 21: terre plus meuble. - aër solutior, Cic. Nat. 1, 2, 10: air moins dense, plus volatil. c - dégagé, libre, sans entraves. - judicio soluto et libero, Cic. Phil. 5, 41: par une décision d'une pleine et entière liberté. - soluta nobis est eligendi optio, Cic. Fin. 1, 33: nous avons le libre pouvoir de choisir. - soluti a cupiditatibus, Cic. Agr. 1, 27: dégagés des passions. - paulo solutiore tamen animo, Cic. Verr. 2, 5, 31, § 82: mais avec l’esprit un peu plus dispos. - solutus omni fenore, Hor. Epo. 2, 4: dégagé des soucis de l'usure. - operum soluti, Hor. O. 3, 17, 16: libres de toute tâche. - soluta praedia, Cic. Agr. 3, 9: terres dégagées de toute servitude. - ut quisque contemptissimus, ita solutissimae linguae est, Sen. Const. 11, 3: plus on est avili, plus on est libre de tout dire. - solutum est + inf.: on est libre de. - solutum existimatur esse alteri male dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: on est libre, pense-t-on, de dire du mal d'autrui. - maxime solutum fuit prodere de... Tac. An. 4: on a pu en toute liberté parler de... d - qui a de l'aisance, de la facilité. - solutissimus in dicendo, Cic. Br. 180: ayant une très grande aisance de parole. - cf. Cic. Br. 173. e - en parl. du style: dégagé des liens du rythme. - Cic. Or. 77. - plur. n. soluta, Cic. Or. 234: un style lâche. - soluta oratio, Cic. Br. 32: la prose. - verba soluta, Cic. de Or. 3, 176: mots sans l'entrave du rythme. - numerus quidam astrictus et solutus, Cic. de Or. 3, 175: une sorte de rythme à la fois serré et libre. - scribere temptabam verba soluta modis, Ov. Tr. 4, 10, 24: je m'efforçais d'écrire en prose. - carmen solutum, Quint.: poème en prose. g - sans bride, sans retenue. - soluta praetura, Cic. Mil. 34: une préture sans frein (une préture qui ne recule devant aucun excès). - cf. Cic. Rep. 4, 4 ; Liv. 27, 31, 6. h - relâché, négligent, insouciant. - solutus et mollis in gestu, Cic. Br. 225: plein de négligence et de laisser-aller dans l'action oratoire. - solutior cura, Liv. 3, 8, 8: soin qui se relâche davantage, plus grande négligence. - omnia soluta apud hostes esse, Liv. 8, 30, 3: que la négligence est complète chez les ennemis. - sinum togae in dextrum umerum ab imo rejicere, solutum ac delicatum est, Quint. 11, 3, 146: rejeter le pan de derrière sur l'épaule droite est un signe de négligence et de mollesse. k - sans énergie. - mea lenitas adhuc si cui solutior visa est... Cic. Cat. 2, 12: si mon indulgence a pu être prise un peu jusqu'ici pour de la faiblesse... - solutus et enervis, Tac. D. 18: ayant un style sans énergie et sans nerf.* * *Solutus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Cic. Destaché, Deslié, Lasché, Delivré.\Anchoris solutis. Cicero. Apres avoir levé les ancres, Apres avoir desancré.\Hoc liberiores et solutiores sumus, quod integra nobis est iudicandi potestas. Cic. Plus à delivre.\Solutus a cupiditatibus. Cic. Delivré de cupiditez.\Iureiurando solutus. Cic. Absoult et acquicté de son serment.\Languore molli solutus. Ouid. Dormant.\Legibus solutus. Cic. Dispensé, Exempt.\Luxu solutus. Quintil. Tout desbiffé de, etc.\Morbo solutus. Plin. iunior. Mort.\Famuli soluti operum. Horat. Qui se reposent.\Somno solutus. Cic. Fort endormi, Dormant tout estendu.\Somno vinoque soluti. Virgil. Tant yvres, qu'ils n'en peuvent plus, et si endormis, Qui ont perdu force et entendement de force de boire et de dormir.\AEquor solutum. Stat. Mer calme et tranquille, sans aucune perturbation ou tormente ne agitation.\Animo soluto ac libero. Cic. D'esprit estant à delivre.\Coetu soluto discedunt. Ouid. L'assemblee rompue et separee.\Culpa soluta mea est. Ouid. Je suis absoult de ma coulpe.\Solutior cura. Liu. Quand le soulci est amoindri.\Homo in explicandis sententiis solutus. Cic. Qui se resoult bien. B.\Libido solutior. Liu. Abandonnee, Effrenee, Desbauchee, Dissolue.\Nix soluta verno sole. Ouid. Fondue.\Optio soluta eligendi. Cic. Libre, Libere.\Oratio soluta. Quintil. Prose.\Risus solutus. Virgil. Un ris desmesuré.\Sopor solutus clamore. Ouid. Le dormir rompu par un cri.\Terra soluta. Plinius. Terre menue et maigre, qui s'esmie entre les mains.\Si essent omnia mihi solutissima, tamen, etc. Cic. Encore que toutes choses me fussent abandonnees et libres. -
12 turbamentum
turbāmentum, i, n. [turbo] [st2]1 [-] occasion de trouble, cause de trouble. [st2]2 [-] trouble, désordre, bouleversement. - turbamenta vulgi, Tac. H. 1, 23: motifs de troubler la foule. - maxuma turbamenta rei publicae atque exitia, Sall. Or. Lepid. 11: l'entier bouleversement de la république et sa destruction.* * *turbāmentum, i, n. [turbo] [st2]1 [-] occasion de trouble, cause de trouble. [st2]2 [-] trouble, désordre, bouleversement. - turbamenta vulgi, Tac. H. 1, 23: motifs de troubler la foule. - maxuma turbamenta rei publicae atque exitia, Sall. Or. Lepid. 11: l'entier bouleversement de la république et sa destruction.* * *Turbamentum, turbamenti. Tacit. Sallust. Trouble, Troublement, Perturbation. -
13 adfectiō (aff-)
adfectiō (aff-) ōnis, f [adficio], a relation, disposition: ad res reliquas.—Esp., a temporary state, perturbation: animi.—A frame, state, constitution: animi: corporis.—Fig., of the stars, position, aspect: astrorum: caeli.—Inclination, partiality: animi, Ta. -
14 conturbātiō
conturbātiō ōnis, f [conturbo], confusion, disquiet, consternation: mentis: est metus excutiens cogitata.* * *disorder (physical/mental/emotional); perturbation, dismay, confusion, panic -
15 perturbātiō
perturbātiō ōnis, f [perturbo], confusion, disorder, disturbance: exercitūs, Cs.: caeli.—Fig., political disturbance, disorder, revolution: tanta: quantas perturbationes habet ratio comitiorum?: civitatis.— Mental disturbance, disquiet, perturbation: animorum atque rerum: vitae.— An emotion, passion, violent feeling: perturbationes, quae sunt turbidi animorum motūs, etc.* * *disturbance; commotion -
16 conturbatio
conturbātĭo, ōnis, f. [conturbo], disorder, confusion. *I.Lit.: oculorum, confused, indistinct vision, as a disease, Scrib. Comp. 19.—II.Trop., confusion, disquiet, perturbation of mind (rare):conturbatio metus excutiens cogitata,
a fear that drives away all thought, Cic. Tusc. 4, 8, 19; id. Top. 12, 52:mentis,
id. Tusc. 4, 13, 30. -
17 error
error, ōris, m. [id.], a wandering.I. A.Lit.:B.ad quos Ceres m illo errore venisse dicitur,
Cic. Verr. 2, 4, 49, § 108:error ac dissipatio civium (sc. mercatorum),
id. Rep. 2, 4, 7 Mos. (cf. erratio, I.): navium pars ex errore eodem conferebatur, Auct. B. Afr. 11; cf. Ov. H. 16, 29; id. M. 14, 484; id. Tr. 4, 10, 100; Verg. A. 1, 755; 6, 532 et saep.— Transf., of the motion of atoms, Lucr. 2, 132; of the meanderings of rivers, Ov. M. 1, 582; of the mazes of the labyrinth, id. ib. 8, 161; 167.—Trop., a wavering, uncertainty:II.fluctuat incertis erroribus ardor amantum,
Lucr. 4, 1077: [p. 658] nec, quid corde nunc consili capere possim, Scio, tantus cum cura meo est error animo, Plaut. Merc. 2, 3, 13; cf. Liv. 9, 15; 45; 27, 47; Ov. F. 5, 362 al.; so, too, with obj. gen.:viarum,
uncertainty, ignorance, Liv. 24, 17; cf.veri,
Tac. H. 2, 72.—In partic., a wandering from the right way, a going astray.A.Lit. (very seldom):B.reduxit me usque ex errore in viam,
Plaut. Ps. 2, 3, 2; Curt. 5, 13 fin. —Trop., a departing from the truth, an error, mistake, delusion (class.; cf.:(β).erratum, vitium, peccatum): erroris ego illos et. dementiae complebo,
Plaut. Am. 1, 2, 8:opinionibus vulgi rapimur in errorem nec vera cernimus,
Cic. Leg. 2, 17, 43; cf.:inducere imperitos in errorem,
id. Brut. 85, 293; Nep. Hann. 9, 3:errore quodam fallimur in disputando,
Cic. Rep. 3, 35:si errorem velis tollere,
id. ib. 1, 24:errorem tollere,
id. ib. 2, 10; id. Fin. 1, 11, 37:deponere,
id. Phil. 8, 11, 32:eripere alicui,
id. Att. 10, 4, 6:demere,
Hor. Ep. 2, 2, 140 et saep.:mentis,
i. e. distraction, insanity, Cic. Att. 3, 13, 2; cf. Hor. A. P. 454; Verg. G. 3, 513; so poet. of other kinds of mental perturbation, as fear, Ov. F. 3, 555;love,
Verg. E. 8, 41; Ov. Am. 1, 10, 9; cf. ib. 1, 2, 35; id. M. 10, 342: aut aliquis latet error;equo ne credite, Teucri,
some deception, Verg. A. 2, 48; cf. Liv. 22, 1:par forma aut aetas errorem agnoscentibus fecerat,
Tac. A. 4, 63:jaculum detulit error in Idam,
Ov. M. 5, 90.—Esp., an error in language, a solecism, Quint. 1, 5, 47.—(γ). (δ). -
18 obturbatio
obturbātĭo, ōnis, f. [obturbo], perturbation, Rufin. Orig. de Principp. 3, 3, 4. -
19 perturbatio
I.Lit.:II.caeli (opp. serenitas),
Cic. Div. 2, 45, 94:hostium,
Vulg. 2 Macc. 13, 16.—Trop.A.In gen., political disturbance, disorder, revolution:B.quid est enim aliud tumultus nisi perturbatio tanta, ut major timor oriatur?
Cic. Phil. 8, 1, 3:quantas perturbationes et quantos aestus habet ratio comitiorum?
id. Mur. 17, 35:cum enim omnes post interitum Caesaris novarum perturbationum causae quaeri viderentur,
id. Fat. 1, 2:videtis, quo in motu temporum, quantā in conversione rerum ac perturbatione versemur,
id. Fl. 37, 94:magna totius exercitūs perturbatio facta est,
Caes. B. G. 3, 28.—Mental or personal disturbance, disquiet, perturbation:C.motus atque perturbatio animorum atque rerum,
Cic. Agr. 1, 8, 24:vitae et magna confusio,
id. N. D. 1, 2, 3:rationis,
id. Par. 3, 2, 26:valetudinis,
id. Fam. 9, 3, 9.—In partic., an emotion, passion: quae Graeci pathê vocant, nobis perturbationes appellari magis placet, quam morbos, Cic. Tusc. 4, 5, 10:est igitur Zenonis haec definitio, ut perturbatio sit aversa a rectā ratione, contra naturam animi commotio: quidam brevius perturbationem esse appetitum vehementiorem,
id. ib. 4, 6, 11:ex quā (vitiositate) concitantur perturbationes, quae sunt turbidi animorum concitatique motus, aversi a ratione et inimicissimi mentis vitaeque tranquillae,
id. ib. 4, 15, 34:perturbationes sunt genere quatuor, partibus plures, aegritudo, formido, libido, laetitia,
id. Fin. 3, 10, 35:impetu quodam animi et perturbatione magis, quam judicio aut consilio regi,
id. de Or. 2, 42, 178:perturbationem afferre,
id. Div. 1, 30, 62:in perturbationes atque exanimationes incidere,
id. Off. 1, 7, 36;opp. to tranquillitas,
id. ib. 1, 17, 66.
См. также в других словарях:
perturbation — [ pɛrtyrbasjɔ̃ ] n. f. • 1295 « trouble, angoisse »; lat. perturbatio 1 ♦ Irrégularité dans le fonctionnement d un système. ⇒ dérangement, dérèglement, déséquilibre, 2. trouble. La grève a provoqué des perturbations dans le métro. ♢ Astron.… … Encyclopédie Universelle
Perturbation — or perturb may refer to any of numerous concepts in several fields:* Perturbation theory, mathematical methods that give approximate solutions to problems that cannot be solved exactly * Perturbation (geology), changes in the nature of alluvial… … Wikipedia
Perturbation — (lat. perturbare „durcheinander wirbeln”, „beunruhigen”, „verwirren”) bedeutet Störung. In konkreten Fällen wird konsequenterweise oft eine Störungstheorie angewendet, z. B. die quantenmechanische Störungstheorie, die nach „kleinen… … Deutsch Wikipedia
"Perturbation" — (roman) Perturbation (Verstörung) est un roman de Thomas Bernhard paru en 1967. Avec cette œuvre Bernhard consolida sa notoriété en Autriche et en Allemagne et commença à être traduit à l étranger. Le roman est structuré en deux parties. Il se… … Wikipédia en Français
perturbation — Perturbation, Perturbatio, Comotio animi. Perturbation qui fait seicher une personne, Tabifica perturbatio. Perturbation d esprit, Morbus animi … Thresor de la langue françoyse
Perturbation — Per tur*ba tion, n. [L. perturbatio: cf. F. perturbation.] 1. The act of perturbing, or the state of being perturbed; esp., agitation of mind. [1913 Webster] 2. (Astron.) A disturbance in the regular elliptic or other motion of a heavenly body,… … The Collaborative International Dictionary of English
Perturbation — (v. lat.), 1) Trübung, Störung; 2) die Abweichung, welche ein Himmelskörper in seiner Bahn um einen anderen durch die Gravitation eines ihm nahen dritten Weltkörpers erleidet. Die Berechnung derselben, namentlich auf die große Zahl der Weltkörper … Pierer's Universal-Lexikon
Perturbation — (lat.), Verwirrung, in den Gang von etwas eingreifende Störung; in der Astronomie, s. Störungen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Perturbation — Perturbatiōn (lat.), Störung, Verwirrung, Gemütsunruhe; polit. Umwälzung; in der Astronomie die Abweichungen der Himmelskörper von der reinen elliptischen Bewegung, erzeugt durch Gravitation gegen in der Nähe befindliche Massen (große Planeten).… … Kleines Konversations-Lexikon
perturbation — index apprehension (fear), commotion, confusion (ambiguity), consternation, distress (anguish) … Law dictionary
perturbation — late 14c., from O.Fr. perturbacion (14c.), from L. perturbationem, noun of action from perturbare (see PERTURB (Cf. perturb)) … Etymology dictionary