-
1 personnellement
adv. ли́чно;personnellement je ne suis pas de cet avis — я ли́чно не приде́рживаюсь э́того мне́нияje le connais personnellement — я его́ ли́чно зна́ю;
-
2 personnellement
adv -
3 personnellement
нареч.общ. самолично, лично -
4 personnellement
лично -
5 personnellement connu du notaire
нареч.Французско-русский универсальный словарь > personnellement connu du notaire
-
6 décider personnellement
гл.общ. решить самоличноФранцузско-русский универсальный словарь > décider personnellement
-
7 s'adresser personnellement à ...
сущ.общ. обращаться лично (куда-либо или к кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > s'adresser personnellement à ...
-
8 être personnellement soumis à l'impôt pour part des bénéfices
сущ.налог. (leur) персонально подлежать налогообложению по (их) доле прибылиФранцузско-русский универсальный словарь > être personnellement soumis à l'impôt pour part des bénéfices
-
9 лично
personnellement, en personneя лично так не думаю — personnellement, je ne pense pas ainsi -
10 персонально
personnellement, en personne; à titre personnelизвестить всех персонально — mettre au courant chaque personne -
11 воочию
de mes (tes, ses, etc.) propres yeux; personnellement ( лично)воочию убедиться в чем-либо — se convaincre de qch; s'assurer personnellement de qch -
12 самолично
-
13 ça va barder pour ...
- Il paraît que le tsar a pris personnellement le commandement de l'armée russe. Ça va barder pour les Boches! Qu'en pense-t-on chez vous? (H. Troyat, Amélie.) — - Говорят, царь взялся лично командовать русской армией. Туго придется бошам! А у вас что об этом думают?
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça va barder pour ...
-
14 être acquis à qn
je vous suis tout acquis — ваш покорный слуга; всегда (готов) к вашим услугам
Garnoteau. -... Tu as certainement tous les titres... Et je commence par te le dire, je te suis personnellement tout acquis... (J. Lemaître, La Massière.) — Гарното. -... Ты, конечно, имеешь все права... И я прежде всего должен сказать, что я лично тебе чрезвычайно признателен...
-
15 mettre au trou
(mettre [или fourrer] au trou)1) (тж. fourrer dans le trou) посадить в тюрьмуEntre nous, c'est lui, personnellement, qui nous a permis de découvrir et de mettre au trou les deux seules bandes organisées qui sévissaient dans le secteur. Il est rusé comme un renard, cet ours. (P. Nord, Chasse couplée au Caire.) — Между нами говоря, именно он лично нам позволил обнаружить и отправить в тюрьму те две единственные организованные банды, которые свирепствовали в этом секторе. Он хитер как лис, этот медведь.
2) похоронить -
16 ne pas donner deux sous
- Mon Dieu, le porche est sale et antique, mais enfin d'un caractère majestueux: passe même pour les tapisseries d'Esther dont personnellement je ne donnerais pas deux sous, mais qui sont placées par les connaisseurs tout de suite après celles de Sens. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — - О, господи! Паперть грязная, старая, но все-таки в ней есть что-то величественное. Гобелены с Эсфирью еще сойдут, я-то бы ломаного гроша за них не дал, а вот знатоки говорят, что они уступают только гобеленам Санса.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas donner deux sous
-
17 que voulez-vous que je vous dise?
Je ne peux pas leur donner tort, personnellement vous savez que je n'ai aucun préjugé de races, je trouve que ce n'est pas de notre époque et j'ai la prétention de marcher avec mon temps, mais enfin, que diable! quand on s'appelle le marquis de Saint-Loup on n'est pas dreyfusard, que voulez-vous que je vous dise? (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Я их нисколько не обвиняю. Лично я, как вы знаете, не имею никаких расовых предрассудков, считая их устаревшими, а я хочу идти в ногу со временем, но в конце концов, черт возьми, когда носишь имя маркиза де Сен-Лу, нельзя быть дрейфусаром. Это каждому должно быть ясно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > que voulez-vous que je vous dise?
-
18 tremper ses mains
(tremper ses mains (dans le sang) [тж. ensanglanter ses mains])омочить руки в крови, покрыть свои руки кровью, обагрить руки кровью... maintenant... vous voyez si les patriotes de chez nous veulent avoir trempé la main dans le sang de leurs frères!.. Ah! qu'on nous retire cette coupe des lèvres... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) —... теперь... вы можете убедиться в том, что наши патриоты не хотят обагрять руки кровью своих братьев. Да минует нас чаша сия!..
Je m'en voulais d'accueillir un homme compromis par force, même s'il en était personnellement innocent, dans les nombreux crimes où ses collègues avaient trempé les mains. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Я злился на себя, что принял человека, который силою вещей, если даже он сам в этом невиновен, оказался скомпрометированным из-за многих преступлений, которыми опозорили себя его коллеги по работе.
-
19 Article 33
Les citoyens de la Fédération de Russie ont le droit de s'adresser personnellement aux organes d'Etat et aux organes de l'autoadministration locale ainsi que de leur présenter des requêtes individuelles et collectives.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 33[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 33[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 33[/ref]>
См. также в других словарях:
personnellement — [ pɛrsɔnɛlmɑ̃ ] adv. • 1333; personnament 1250; de personnel 1 ♦ En personne, soi même. Je vais m en occuper personnellement. 2 ♦ D une manière personnelle, en tant que personne. Se sentir personnellement visé. 3 ♦ Pour sa part (à soi), quant à… … Encyclopédie Universelle
personnellement — Personnellement. adv. En personne, en propre personne. Il l a offensé personnellement. il s est attaqué personnellement à luy. On dit en termes de pratique, Personnellement establi, pour dire, Present en personne … Dictionnaire de l'Académie française
personnellement — (per so nè le man) adv. D une manière propre à la personne. Personnellement, je n ai pas de reproche à lui faire. Je ne le connais pas personnellement. • Quant aux reproches qui le regardaient personnellement, Alcibiade répondait que....,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PERSONNELLEMENT — adv. En la personne de celui dont il s’agit. Dans ce sens, il a toujours rapport au régime du verbe qu’il modifie. Il m’a offensé personnellement. Il vous a attaqué personnellement. Il l’a pris personnellement à partie. C’est à vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PERSONNELLEMENT — adv. En la personne de celui dont il s agit. Dans ce sens, il a toujours rapport au régime du verbe qu il modifie. Il m a offensé personnellement. Il vous a attaqué personnellement. Il l a pris personnellement à partie. Il signifie aussi, En sa … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
personnellement — Que tu te trouves personnellement par tout où nous serons devant le premier jour de Janvier, Vt te ante Cal. Ianuarias vbicunque erimus, sistas … Thresor de la langue françoyse
Discussion Projet:Charente-Maritime — Raccourci : [[café 17]] Page de discussion du projet Charente Maritime ou... LE RENDEZ VOUS DES CAGOUILLARDS Bonjour, amis de la Charente Maritime ! N hésitez pas à poser ici vos questions concernant les articles ou les illustrations à… … Wikipédia en Français
Fiodor Tolstoï — Traduction à relire Fjodor Iwanowitsch Tolstoi … Wikipédia en Français
Adolf Hitler — « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Adolf Hittler — Adolf Hitler « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français
Adolf hitler — « Hitler » redirige ici. Pour les autres significations, voir Hitler (homonymie) … Wikipédia en Français